Las políticas aprobadas en varios países de Asia también han puesto de relieve la necesidad de proteger la salud y la seguridad de los trabajadores. | UN | كذلك تم التأكيد في السياسات التي اعتمدت في عدد من بلدان آسيا على ضرورة حماية صحة العمال وسلامتهم. |
Poniendo de relieve la necesidad de proteger y preservar el medio marino de conformidad con el derecho internacional, | UN | وإذ تشدد على ضرورة حماية البيئة البحرية والمحافظة عليها وفقا للقانون الدولي، |
Poniendo de relieve la necesidad de proteger y preservar el medio marino de conformidad con el derecho internacional, | UN | وإذ تشدد على ضرورة حماية البيئة البحرية والمحافظة عليها وفقا للقانون الدولي، |
Poniendo de relieve la necesidad de proteger y preservar el medio marino de conformidad con el derecho internacional, | UN | وإذ تشدد على ضرورة حماية البيئة البحرية والمحافظة عليها وفقا للقانون الدولي، |
Poniendo de relieve la necesidad de proteger y preservar el medio marino de conformidad con el derecho internacional, | UN | وإذ تشدد على ضرورة حماية البيئة البحرية والمحافظة عليها وفقا للقانون الدولي، |
Poniendo de relieve la necesidad de proteger y preservar el medio marino de conformidad con el derecho internacional, | UN | وإذ تشدد على ضرورة حماية البيئة البحرية والمحافظة عليها وفقا للقانون الدولي، |
Poniendo de relieve la necesidad de proteger y preservar el medio marino de conformidad con el derecho internacional, | UN | وإذ تشدد على ضرورة حماية البيئة البحرية والمحافظة عليها وفقا للقانون الدولي، |
Poniendo de relieve la necesidad de proteger y preservar el medio marino de conformidad con el derecho internacional, | UN | وإذ تشدد على ضرورة حماية البيئة البحرية والمحافظة عليها وفقا للقانون الدولي، |
Poniendo de relieve la necesidad de proteger y preservar el medio marino de conformidad con el derecho internacional, | UN | وإذ تشدد على ضرورة حماية البيئة البحرية والمحافظة عليها وفقا للقانون الدولي، |
Poniendo de relieve la necesidad de proteger y preservar el medio marino de conformidad con el derecho internacional, | UN | وإذ تشدد على ضرورة حماية البيئة البحرية والمحافظة عليها وفقا للقانون الدولي، |
Poniendo de relieve la necesidad de proteger y preservar el medio marino de conformidad con el derecho internacional, | UN | وإذ تشدد على ضرورة حماية البيئة البحرية والمحافظة عليها وفقا للقانون الدولي، |
Poniendo de relieve la necesidad de proteger y preservar el medio marino de conformidad con el derecho internacional, | UN | وإذ تشدد على ضرورة حماية البيئة البحرية والمحافظة عليها وفقا للقانون الدولي، |
En el curso de la semana, se pone de relieve la necesidad de proteger los derechos humanos de la mujer con el lema `Protección de los derechos de la mujer ' . | UN | وخلال هذا الأسبوع، تستخدم " حماية حقوق المرأة " كأحد الشعارات باعتبار تلك طريقة للتأكيد على ضرورة حماية حقوق المرأة. |
Poniendo de relieve la necesidad de proteger y preservar el medio marino de conformidad con el derecho internacional, | UN | " وإذ تشدد على ضرورة حماية البيئة البحرية والمحافظة عليها وفقا للقانون الدولي، |
Poniendo de relieve la necesidad de proteger y preservar el medio marino de conformidad con el derecho internacional, | UN | " وإذ تشدد على ضرورة حماية البيئة البحرية والمحافظة عليها وفقا للقانون الدولي، |
Poniendo de relieve la necesidad de proteger y preservar el medio marino de conformidad con el derecho internacional, | UN | " وإذ تشدد على ضرورة حماية البيئة البحرية والمحافظة عليها وفقا للقانون الدولي، |
viii) Lanzar, con el apoyo de la comunidad internacional, una campaña encaminada a formar conciencia pública en el sentido de que el reclutamiento y la utilización de niños por los grupos armados son ilícitos, poniendo al mismo tiempo de relieve la necesidad de proteger a los niños contra la violencia, de conformidad con el derecho internacional aplicable, inclusive el derecho internacional humanitario. | UN | ' 8` إطلاق حملة بدعم المجتمع الدولي لزيادة الوعي العام بأن تجنيد الأطفال واستخدامهم من جانب الجماعات المسلحة غير قانوني، مع التشديد على ضرورة حماية الأطفال من العنف وفقا لأحكام القانون الدولي المنطبقة، بما فيها القانون الإنساني الدولي. |
5. La Sra. Robl (Estados Unidos de América) dice que la versión actual del proyecto de resolución pone de relieve la necesidad de proteger los derechos de los niños indígenas, lo que constituye un asunto que preocupa profundamente a su país. | UN | 5 - السيدة روبل (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن الصيغة الحالية للقرار تسلط الضوء على ضرورة حماية حقوق أطفال الشعوب الأصلية، التي هي مسألة تحظى باهتمام بالغ في بلدها. |