"de rendición de cuentas de la secretaría" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المساءلة في الأمانة العامة
        
    El Comité Asesor quisiera reafirmar a ese respecto que el diseño, la supervisión y la evaluación del sistema de rendición de cuentas de la Secretaría son responsabilidad del Secretario General. UN وفي هذا الصدد، تود اللجنة أن تؤكد أن الأمين العام يضطلع بمسؤولية تصميم ورصد وتقييم نظام المساءلة في الأمانة العامة.
    El Secretario General solicita a la Asamblea General que haga suyos los componentes del sistema de rendición de cuentas de la Secretaría que se describen en el presente informe y las medidas conexas para mejorar la rendición de cuentas. Índice UN ويطلب الأمين العام إلى الجمعية العامة أن تقرّ عناصر نظام المساءلة في الأمانة العامة على النحو المبين في هذا التقرير، وما يرتبط به من تدابير لزيادة المساءلة.
    El sitio web incluye también un enlace con la Carta, que constituye la base del sistema de rendición de cuentas de la Secretaría. UN 9 - ويتضمن هذا الموقع الشبكي وصلة إلى الميثاق الذي يشكل أساس نظام المساءلة في الأمانة العامة.
    En apoyo del compromiso del Secretario General de fortalecer la rendición de cuentas y la transparencia, la Oficina continuará mejorando el marco de rendición de cuentas de la Secretaría. UN ودعماً لالتزام الأمين العام بتعزيز المساءلة والشفافية، سيواصل المكتب جهوده الرامية إلى تعزيز إطار المساءلة في الأمانة العامة.
    En apoyo del compromiso del Secretario General de fortalecer la rendición de cuentas y la transparencia, la Oficina continuará mejorando el marco de rendición de cuentas de la Secretaría. UN ودعماً لالتزام الأمين العام بتعزيز المساءلة والشفافية، سيواصل المكتب جهوده الرامية إلى تعزيز إطار المساءلة في الأمانة العامة.
    Sin embargo, la Dependencia Común de Inspección determinó que el sistema de rendición de cuentas de la Secretaría tenía los puntos débiles siguientes: UN 8 - بيد أن وحدة التفتيش المشتركة حددت مواطن الضعف التالية في نظام المساءلة في الأمانة العامة:
    En apoyo del compromiso del Secretario General de fortalecer la rendición de cuentas y la transparencia, la Oficina continuará mejorando el marco de rendición de cuentas de la Secretaría. UN ودعماً لالتزام الأمين العام بتعزيز المساءلة والشفافية، سيواصل المكتب جهوده الرامية إلى تعزيز إطار المساءلة في الأمانة العامة.
    d) Fortalecer el marco de rendición de cuentas de la Secretaría y las medidas para su aplicación eficaz; y UN (د) تعزيز إطار المساءلة في الأمانة العامة وتدابير إنفاذها بصورة فعالة؛
    d) Fortalecer el marco de rendición de cuentas de la Secretaría y las medidas para su aplicación eficaz; y UN (د) تعزيز إطار المساءلة في الأمانة العامة وتدابير إنفاذها بصورة فعالة؛
    Al respecto, la Asamblea General ha solicitado reiteradas veces a la Secretaría que defina la rendición de cuentas y proponga instrumentos y parámetros para que se exija rigurosamente y sin excepciones en todos los niveles. La Comisión Consultiva ha expresado su apoyo a un examen a fondo del marco de rendición de cuentas de la Secretaría. UN وفي هذا الصدد، كانت الجمعية العامة قد دعت الأمانة العامة مرارا إلى تعريف المساءلة واقتراح بارامترات وأدوات لإنفاذها إنفاذا صارما بلا استثناءات وعلى جميع المستويات، وأعربت اللجنة الاستشارية عن تأييدها لإجراء استعراض متعمق لإطار المساءلة في الأمانة العامة.
    La finalidad es suministrar a los Estados Miembros los instrumentos que les permitirán supervisar eficazmente a la Organización y hacerla rendir cuentas del logro de los objetivos y resultados que le fueron encomendados y que el anexo sirva de orientación a los directores y al personal en todos los niveles para que puedan entender claramente los elementos actuales del sistema de rendición de cuentas de la Secretaría. UN والغرض منه تزويد الدول الأعضاء بالأدوات التي تمكنها من الإشراف بفعالية على عمل المنظمة ومساءلتها عن تحقيق الأهداف والنتائج المحددة لها، ولتكون بمثابة دليل يمكن المديرين والموظفين، على جميع المستويات، من فهم العناصر الحالية لنظام المساءلة في الأمانة العامة بوضوح تام.
    I) y Corr.2), determinó que debían adoptarse las medidas siguientes en relación con el sistema general de rendición de cuentas de la Secretaría: UN II و Corr.1 و 2)، المتطلبات التالية فيما يتعلق بنظام المساءلة في الأمانة العامة بوجه عام:
    9. Solicita al Secretario General que siga basándose en las lecciones aprendidas, la experiencia y los conocimientos de los programas y fondos de las Naciones Unidas y otras entidades de las Naciones Unidas al preparar el sistema de rendición de cuentas de la Secretaría de las Naciones Unidas; UN 9 - تطلب من الأمين العام أن يواصل الاستعانة بالدروس المستفادة والتجارب والخبرات المكتسبة من برامج الأمم المتحدة وصناديقها وغيرها من الهيئات التابعة للأمم المتحدة عند وضع نظام المساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة؛
    9. Solicita al Secretario General que siga basándose en las enseñanzas extraídas, la experiencia y los conocimientos especializados de los programas y fondos de las Naciones Unidas y otras entidades de las Naciones Unidas al preparar el sistema de rendición de cuentas de la Secretaría de las Naciones Unidas; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل الاستفادة من الدروس المستخلصة والتجارب والخبرات المكتسبة من برامج الأمم المتحدة وصناديقها والكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة عند وضع نظام المساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة؛
    9. Solicita al Secretario General que siga basándose en las enseñanzas extraídas, la experiencia y los conocimientos especializados de los programas y fondos de las Naciones Unidas y otras entidades de las Naciones Unidas al preparar el sistema de rendición de cuentas de la Secretaría de las Naciones Unidas; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل الاستفادة من الدروس المستخلصة والتجارب والخبرات المكتسبة من برامج الأمم المتحدة وصناديقها والكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة عند وضع نظام المساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة؛
    9. Solicita al Secretario General que siga basándose en las enseñanzas extraídas, la experiencia y los conocimientos especializados de los programas y fondos de las Naciones Unidas y otras entidades de las Naciones Unidas en tanto continúa desarrollando el sistema de rendición de cuentas de la Secretaría de las Naciones Unidas; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل الاستفادة من الدروس المستخلصة والتجارب والخبرات المتوافرة لدى برامج الأمم المتحدة وصناديقها وسائر كيانات الأمم المتحدة في سياق زيادة تطوير نظام المساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة؛
    9. Solicita al Secretario General que siga basándose en las enseñanzas extraídas, la experiencia y los conocimientos especializados de los programas y fondos de las Naciones Unidas y otras entidades de las Naciones Unidas en tanto continúa desarrollando el sistema de rendición de cuentas de la Secretaría de las Naciones Unidas; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل الاسترشاد بالدروس المستفادة والتجارب والخبرات المتوافرة لدى برامج الأمم المتحدة وصناديقها وكيانات الأمم المتحدة الأخرى في تطوير نظام المساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة؛
    9. Solicita al Secretario General que siga basándose en las enseñanzas extraídas, la experiencia y los conocimientos especializados de los programas y fondos de las Naciones Unidas y otras entidades de las Naciones Unidas en tanto continúa desarrollando el sistema de rendición de cuentas de la Secretaría de las Naciones Unidas; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل الاسترشاد بالدروس المستفادة والتجارب والخبرات المتوافرة لدى برامج الأمم المتحدة وصناديقها وكيانات الأمم المتحدة الأخرى في تطوير نظام المساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة؛
    La promoción de una cultura de rendición de cuentas entraña reforzar los componentes del sistema de rendición de cuentas de la Secretaría en esferas como la ética y la integridad, fortalecer la labor de los órganos de supervisión, e incorporar progresivamente las conclusiones del nuevo sistema de justicia en la cadena de rendición de cuentas. UN 20 - والمراد من الترويج لثقافة المساءلة هو تدعيم العناصر التي يقوم عليها نظام المساءلة في الأمانة العامة في مجالات مثل الأخلاقيات والنزاهة، وتعزيز عمل هيئات الرقابة، ودمج استنتاجات نظام العدل الجديد تدريجيا ضمن سلسلة المساءلة.
    Además, en su segundo informe sobre los progresos realizados en el sistema de rendición de cuentas de la Secretaría de las Naciones Unidas (A/67/714), de enero de 2013, el Secretario General no hace ninguna mención del plan de cambio. UN وتلاحظ كذلك أن الأمين العام لم يشر إلى خطة التغيير، في تقريره المرحلي الثاني عن نظام المساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة (A/67/714) الصادر في كانون الثاني/يناير 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus