"de rendición de cuentas del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المساءلة في
        
    • المساءلة لبرنامج
        
    • المساءلة التابع
        
    • المساءلة المطبقة في برنامج
        
    • المساءلة الخاص
        
    • المساءلة الذي
        
    • المساءلة المتعلق
        
    • المساءلة لدى
        
    Tomó nota del informe oral sobre el sistema de rendición de cuentas del PNUD; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي عن نظام المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    Tomó nota del informe oral sobre el sistema de rendición de cuentas del PNUD; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي عن نظام المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    Tomó nota del informe oral sobre el sistema de rendición de cuentas del PNUD; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي عن نظام المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    - Informe sobre el sistema de rendición de cuentas del PNUD UN - تقرير عن نظام المساءلة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Tomó nota del informe oral sobre el sistema de rendición de cuentas del PNUD; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي عن نظام المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    Tomó nota del informe oral del Administrador Asociado sobre la aplicación del marco de rendición de cuentas del PNUD. UN أحاط علما بالتقرير المرحلي الشفوي لمدير البرنامج المعاون بشأن تنفيذ إطار المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Informe sobre el sistema de rendición de cuentas del PNUD UN تقرير عن نظام المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Informe sobre el sistema de rendición de cuentas del PNUD UN تقرير عن نظام المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Informe sobre el sistema de rendición de cuentas del PNUD UN تقرير عن نظام المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Se asignó a la División de Auditoría y Examen de la Gestión la función de supervisión del sistema de rendición de cuentas del PNUD. UN وقد أوكل إلى شعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري مسؤولية مراقبة نظام المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Informe sobre el sistema de rendición de cuentas del PNUD UN تقرير عن نظام المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Informe sobre el sistema de rendición de cuentas del PNUD UN تقرير عن نظام المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Tomó nota del informe oral del Administrador Asociado sobre la aplicación del marco de rendición de cuentas del PNUD. UN أحاط علما بالتقرير المرحلي الشفوي لمعاون مدير البرنامج عن تنفيذ إطار المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Informe sobre el sistema de rendición de cuentas del PNUD UN تقرير عن نظام المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Tomó nota del informe oral del Administrador Asociado sobre la aplicación del marco de rendición de cuentas del PNUD; UN أحاط علما بالتقرير المرحلي الشفوي لمدير البرنامج المعاون بشأن تنفيذ إطار المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Informe sobre el sistema de rendición de cuentas del PNUD UN تقرير عن نظام المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Tomó nota del informe oral del Administrador Asociado sobre la aplicación del marco de rendición de cuentas del PNUD. UN أحاط علما بالتقرير المرحلي الشفوي لمعاون مدير البرنامج عن تنفيذ إطار المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    - Informe sobre el sistema de rendición de cuentas del PNUD UN - تقرير عن نظام المساءلة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    - Informe sobre el sistema de rendición de cuentas del PNUD UN - تقرير عن نظام المساءلة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Se ha reestructurado el Consejo de rendición de cuentas del Consejo Superior del poder judicial, que se encarga de exigir responsabilidades a los jueces en los casos de malas prácticas que se le remitan. UN وجرت إعادة هيكلة مجلس المساءلة التابع لمجلس القضاء الأعلى، وهذا المجلس مسؤول عن مساءلة القضاة المذكورة آنفاً.
    La adopción de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público representa una mejora considerable dentro de las medidas de rendición de cuentas del PNUD. UN 57 - تمثل المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تحسينا هاما لتدابير المساءلة المطبقة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    El objetivo del Comité era facilitar el proceso que daba al Administrador y, por su intermedio, a la Junta Ejecutiva, seguridades de que el marco de rendición de cuentas del PNUD estaba actuando eficazmente. UN وكان الغرض من وراء إنشاء اللجنة هو تيسير العملية التي تمكن مدير البرنامج، ومن خلاله المجلس التنفيذي، من التأكد من أن إطار المساءلة الخاص بالبرنامج الإنمائي يعمل بفعالية.
    Como se estipula en el marco de rendición de cuentas del UNFPA, los directores son los encargados de preparar las respuestas que dará la administración a las recomendaciones de la evaluación y de hacer el seguimiento necesario. UN وعلى النحو المبين في إطار المساءلة الذي يعتمده الصندوق، يُطلب إلى المديرين إعداد ردود إدارية على توصيات التقييم وإجراء ما يلزم من متابعة.
    Las delegaciones manifestaron su reconocimiento por la descripción en el informe del sistema de rendición de cuentas del UNICEF en lo relativo a los suministros, y un orador pidió más información sobre la coordinación de las actividades de suministro a nivel de todo el sistema. UN ٧٤ - وأعربت بعض الوفود عن تقديرها لما ورد في التقرير من وصف نظام المساءلة المتعلق بمهمة اﻹمداد لدى اليونيسيف، وطالب أحد المتحدثين بمزيد من المعلومات عن تنسيق أنشطة اﻹمداد على صعيد المنظومة بأسرها.
    Marco conceptual del sistema de rendición de cuentas del PNUD UN الشكل 2: الإطار النظري لنظام المساءلة لدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus