"de representantes de las organizaciones no" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ممثلي المنظمات غير
        
    • لممثلي المنظمات غير
        
    • ممثلين عن المنظمات غير
        
    El costo estimado es de 45.000 dólares, que se desglosan en 30.000 dólares en concepto de viajes de representantes de las organizaciones no gubernamentales y 15.000 dólares en concepto de viajes del personal. UN وتبلغ التكلفة المقدرة ٠٠٠ ٥٤ دولار، منها ٠٠٠ ٠٣ دولار لسفر ممثلي المنظمات غير الحكومية، و٠٠٠ ٥١ دولار لسفر الموظفين؛
    El Grupo de Trabajo ayudó en gran medida a diseñar el programa y a conseguir que una amplia gama de representantes de las organizaciones no gubernamentales de toda la región asistieran al Simposio. UN وكان الفريق العامل عنصرا هاما في تصميم البرنامج وضمان حضور مجموعة واسعة من ممثلي المنظمات غير الحكومية من المنطقة بأكملها.
    Las leyes mencionadas fueron redactadas por el Ministerio del Interior con la participación de representantes de las organizaciones no gubernamentales. UN ٩٢ - وقد قامت وزارة الداخلية، بمشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية، بصياغة القوانين سالفة الذكر.
    Recomendó que se exhortara a las organizaciones no gubernamentales internacionales y a los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas a que facilitaran la asistencia de representantes de las organizaciones no gubernamentales nacionales a los períodos de sesiones del Comité. UN وأوصت بتشجيع المنظمات غير الحكومية الدولية ووكالات اﻷمم المتحدة وصناديقها وبرامجها على تيسير حضور ممثلي المنظمات غير الحكومية الوطنية دورات اللجنة.
    e) Apertura de las reuniones intergubernamentales del sistema de las Naciones Unidas a la plena participación de representantes de las organizaciones no gubernamentales; UN )ﻫ( فتح باب المشاركة الكاملة لممثلي المنظمات غير الحكومية في الاجتماعات الحكومية الدولية التي تُعقد في نطاق منظومة اﻷمم المتحدة؛
    Por ejemplo, las necesidades podrían evaluarse de la forma más amplia posible mediante seminarios y cursillos locales con la participación de educadores básicos de las zonas rurales o de representantes de las organizaciones no gubernamentales que funcionan en esas zonas. UN ومن وسائل تقييم الاحتياجات على أوسع نطاق ممكن، عقد الحلقات الدراسية وحلقات العمل بين القائمين مثلا على أمر التربية والتعليم اﻷساسيين في المناطق الريفية، أو اشتراك ممثلين عن المنظمات غير الحكومية العاملة في هذه المناطق.
    Recomendó que se exhortara a las organizaciones no gubernamentales internacionales y a los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas a que facilitaran la asistencia de representantes de las organizaciones no gubernamentales nacionales a los períodos de sesiones del Comité. UN وأوصت بتشجيع المنظمات غير الحكومية الدولية ووكالات اﻷمم المتحدة وصناديقها وبرامجها على تيسير حضور ممثلي المنظمات غير الحكومية الوطنية دورات اللجنة.
    La Comisión también ha adoptado nuevos procedimientos, incluida la participación de representantes de las organizaciones no gubernamentales en las mesas redondas de las Naciones Unidas. UN كما اعتمدت لجنة التنمية المستدامة طرائق جديدة مثل إشراك ممثلي المنظمات غير الحكومية في أفرقة المناقشة التابعة لﻷمم المتحدة.
    Sobre la base de la experiencia, los costos conexos para 1999 en lo que respecta a la CP 3 se estiman en 160.000 dólares para viajes de representantes de las organizaciones no gubernamentales; esos costos se cubrirían con cargo al Fondo Suplementario. UN وتقدر التكاليف ذات الصلة لعام ٩٩٩١ فيما يتعلق بالمؤتمر الثالث لﻷطراف استناداً إلى التجربة السابقة بمبلغ ٠٠٠ ٠٦١ دولار لسفر ممثلي المنظمات غير الحكومية؛ وستتم تغطية هذه التكاليف من الصندوق التكميلي؛
    El Gobierno de Colombia dijo que el programa sobre el VIH/SIDA, a cargo del Ministerio de Salud, incluía la participación de representantes de las organizaciones no gubernamentales y del Defensor del Pueblo. UN وقالت حكومة كولومبيا إن البرامج الخاصة بالإيدز التي تتولى وزارة الصحة المسؤولية عنها، تشمل مشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية وأمين المظالم.
    Se observó que existía a menudo una discrepancia considerable entre el número de representantes de las organizaciones no gubernamentales que se inscribían para asistir a las reuniones y aquéllos que realmente asistían, siendo muy inferior el número de estos últimos. UN ولوحظ أنه في أحيان كثيرة يكون هناك تباين ملحوظ بين عدد ممثلي المنظمات غير الحكومية التي تسجل نفسها لحضور الاجتماعات والممثلين الذين يحضرون فعلا وعددهم قليل للغاية.
    No se ha limitado el número de representantes de las organizaciones no gubernamentales y otros grupos principales que participarán en el período de sesiones. UN 43 - ولا توجد أية قيود على عدد ممثلي المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى المشاركة.
    El Comité alienta a las organizaciones no gubernamentales internacionales y a los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas a que faciliten la asistencia de representantes de las organizaciones no gubernamentales nacionales a los períodos de sesiones del Comité. UN وتشجع اللجنة المنظمات غير الحكومية الدولية ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها على تيسير حضور ممثلي المنظمات غير الحكومية الوطنية دورات اللجنة.
    III. Creación de un fondo fiduciario para aumentar la participación de representantes de las organizaciones no gubernamentales de países en desarrollo UN ثالثا - إنشاء صندوق استئماني لزيادة مشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية
    El Comité alienta a las organizaciones no gubernamentales internacionales y a las organizaciones, fondos y programas de las Naciones Unidas a que faciliten la asistencia de representantes de las organizaciones no gubernamentales nacionales a los períodos de sesiones del Comité. UN وتشجع اللجنة المنظمات غير الحكومية الدولية ومنظمات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها على تيسير حضور ممثلي المنظمات غير الحكومية الوطنية دورات اللجنة.
    El Comité alienta a las organizaciones no gubernamentales internacionales y a las organizaciones, fondos y programas de las Naciones Unidas a que faciliten la asistencia de representantes de las organizaciones no gubernamentales nacionales a los períodos de sesiones del Comité. UN وتشجع اللجنة المنظمات غير الحكومية الدولية ومنظمات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها على تيسير حضور ممثلي المنظمات غير الحكومية الوطنية دورات اللجنة.
    B. Creación de un fondo fiduciario para aumentar la participación de representantes de las organizaciones no gubernamentales de países en desarrollo UN باء - إنشاء صندوق استئماني لزيادة مشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية
    c) financiar la participación de las organizaciones no gubernamentales en esas reuniones, con un costo estimado de 35.000 dólares en concepto de viajes de representantes de las organizaciones no gubernamentales; UN )ج( مشاركة المنظمات غير الحكومية في الاجتماعات المذكورة أعلاه وذلك بكلفة تقدر بمبلغ ٠٠٠ ٥٣ دولار من دولارات الولايات المتحدة لسفر ممثلي المنظمات غير الحكومية؛
    d) El OSE hizo notar que se podría propiciar la participación de representantes de las organizaciones no gubernamentales en grupos de contacto oficiosos, a menos que las Partes formularan objeciones. UN )د( ولاحظت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن ممثلي المنظمات غير الحكومية يمكن أن يسمح لهم بالاشتراك في مجموعات الاتصال غير الرسمية ما لم تعترض اﻷطراف على ذلك.
    Se sugirió que el recuento del número real de representantes de las organizaciones no gubernamentales en las Naciones Unidas, así como de los asistentes a reuniones específicas de las comisiones del Consejo, permitiría determinar una pauta de uso de las instalaciones de las Naciones Unidas por parte de los representantes de las organizaciones no gubernamentales. UN وطرح اقتراح مفاده أن تتبع العدد الفعلي لممثلي المنظمات غير الحكومية في الأمم المتحدة وكذا عدد الممثلين الذين يحضرون الاجتماعات الخاصة التي تعقدها لجان المجلس سيمكِّن من تحديد نمط استخدام ممثلي هذه المنظمات لمرافق الأمم المتحدة.
    b) Reconoció la importancia de la participación de las organizaciones no gubernamentales en el proceso preparatorio y en la Cumbre propiamente dicha, y recabó toda la ayuda que fuera posible para asegurar la plena participación de representantes de las organizaciones no gubernamentales procedentes de los países en desarrollo. UN )ب( سلمت بأهمية مشاركة المنظمات غير الحكومية في العملية التحضيرية وفي المؤتمر نفسه والتمست كل عون ممكن لكفالة المشاركة الكاملة لممثلي المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية.
    Así, con el modesto apoyo financiero de gobiernos donantes, el Servicio de Enlace de las Naciones Unidas con las Organizaciones no Gubernamentales ha establecido un sistema eficaz y fiable para determinar y financiar la participación de representantes de las organizaciones no gubernamentales de países en desarrollo en las conferencias y los foros de las Naciones Unidas, como las reuniones de las comisiones del Consejo Económico y Social. UN وعلى سبيل المثال استطاعت دائرة الاتصال للمنظمات غير الحكومية بدعم مالي متواضع من الحكومات المانحة، أن تنشئ نظاما فعالا وموثوقا به لتحديد وتمويل اشتراك ممثلين عن المنظمات غير الحكومية في البلدان النامية في مؤتمرات اﻷمم المتحدة ومحافلها مثل اجتماعات لجان المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus