"de representantes de organizaciones no gubernamentales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ممثلي المنظمات غير الحكومية
        
    • لممثلي المنظمات غير الحكومية
        
    • ممثلين لمنظمات غير حكومية
        
    • ممثلين من المنظمات غير الحكومية
        
    • ممثلين للمنظمات غير الحكومية
        
    • ممثلون عن المنظمات غير الحكومية
        
    • ممثلو المنظمات غير الحكومية
        
    • تمثل عدة منظمات غير حكومية
        
    • ممثلون عن منظمات غير حكومية
        
    Se espera la asistencia de varios miles de representantes de organizaciones no gubernamentales. UN ومن المتوقع أن يحضرها عدة آلاف من ممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Miles de representantes de organizaciones no gubernamentales aportaron su experiencia y su dedicación a los objetivos de la Conferencia. UN فقد ساهم آلاف من ممثلي المنظمات غير الحكومية بخبرتهم والتزامهم بأهداف المؤتمر.
    El número de representantes de organizaciones no gubernamentales en las delegaciones nacionales fue superior al de cualquier otra conferencia anterior de las Naciones Unidas. UN وكان عدد ممثلي المنظمات غير الحكومية في الوفود الوطنية أعلى من أي مؤتمر سابق لﻷمم المتحدة.
    39. Un miembro del Comité se ha asombrado por el reducido número de representantes de organizaciones no gubernamentales en la sala. UN ٩٣- وأعرب أحد أعضاء اللجنة عن دهشته إزاء العدد الضئيل لممثلي المنظمات غير الحكومية المتواجدين في قاعة الاجتماعات.
    Podría establecerse un Fondo Fiduciario para financiar la participación de representantes de organizaciones no gubernamentales de países en desarrollo. UN ويمكن إنشاء صندوق استئماني لتمويل ممثلي المنظمات غير الحكومية المنتمية للبلدان النامية.
    Se facilitó financiación a un número reducido de representantes de organizaciones no gubernamentales de los países menos adelantados para que pudieran asistir al 41º período de sesiones. UN وقد أتيحت الموارد المالية لعدد صغير من ممثلي المنظمات غير الحكومية من أقل البلدان نموا لحضور الدورة الحادية واﻷربعين.
    El Comité da inicio y concluye la audiencia de representantes de organizaciones no gubernamentales sobre la aplicación del Pacto Internacional en algunos Estados Partes. UN بدأت اللجنة واختتمت الاستماع إلى ممثلي المنظمات غير الحكومية بشأن تنفيذ العهد الدولي في عدد من الدول اﻷطراف.
    Proceso de acreditación de representantes de organizaciones no gubernamentales: documento de sesión UN عملية اعتماد ممثلي المنظمات غير الحكومية: ورقة غرفة اجتماعات
    La secretaría facilitó también la participación de representantes de organizaciones no gubernamentales en numerosas reuniones subregionales e intergubernamentales entre ellas las siguientes: UN ويسّرت الأمانة أيضا مشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية في العديد من الاجتماعات الحكومية الدولية الاقليمية ودون الإقليمية بما فيها:
    El Comité escuchó a un número sin precedentes de representantes de organizaciones no gubernamentales que tuvieron la oportunidad de responder a las preguntas hechas por el Comité. UN واستمعت اللجنة إلى عدد لم يسبق له مثيل من ممثلي المنظمات غير الحكومية التي أتيحت لممثليها فرصة الرد على الأسئلة التي أثارتها اللجنة.
    El Comité escuchó a un número sin precedentes de representantes de organizaciones no gubernamentales que tuvieron la oportunidad de responder a las preguntas hechas por el Comité. UN واستمعت اللجنة إلى عدد لم يسبق له مثيل من ممثلي المنظمات غير الحكومية التي أتيحت لممثليها فرصة الرد على الأسئلة التي أثارتها اللجنة.
    Asistieron a la reunión más de 45 países, además de un número considerable de representantes de organizaciones no gubernamentales (ONG). UN وحضر الاجتماع أكثر من 45 بلداً، كما حضره إضافة إلى ذلك عدد كبير من ممثلي المنظمات غير الحكومية.
    ii) Aumento del número de representantes de organizaciones no gubernamentales que participan en los trabajos de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN ' 2` ازدياد عدد ممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يشاركون في أعمال لجنة وضع المرأة
    ii) Aumento del número de representantes de organizaciones no gubernamentales que participan en los trabajos de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN ' 2` ازدياد عدد ممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يشاركون في أعمال لجنة وضع المرأة
    ii) Aumento del número de representantes de organizaciones no gubernamentales que participan en los trabajos de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN ' 2` زيادة عدد ممثلي المنظمات غير الحكومية المشاركين في أعمال لجنة وضع المرأة
    ii) Aumento del número de representantes de organizaciones no gubernamentales que participan en los trabajos de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN ' 2` زيادة عدد ممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يشاركون في أعمال لجنة وضع المرأة
    ii) Mayor número de representantes de organizaciones no gubernamentales que participan en los trabajos de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN ' 2` ازدياد عدد ممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يشاركون في أعمال لجنة وضع المرأة
    En particular, podrá organizar audiencias de representantes de organizaciones no gubernamentales y consultas por escrito. UN ويمكنه بصفة خاصة أن ينظم جلسات استماع لممثلي المنظمات غير الحكومية وإجراء مشاورات كتابية.
    Además, se ha solicitado la intervención de varios oradores invitados, así como de representantes de organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil. UN وفضلا عن ذلك، جرت دعوة عدد من المتكلمين الضيوف، وكذلك ممثلين لمنظمات غير حكومية وللمجتمع المدني.
    El Gobierno sigue apoyando la participación de representantes de organizaciones no gubernamentales en la Comisión, y en 2008, hubo cuatro delegados que asistieron. Para 2009, el Gobierno financiará la participación de una experta no gubernamental y una delegada aborigen ante la Comisión. UN وتواصل الحكومة دعم مشاركة ممثلين من المنظمات غير الحكومية في اللجنة، حيث شارك أربعة مندوبين في عام 2008, وفي عام 2009، ستمول الحكومة مشاركة خبيرة غير حكومية ومندوبة عن السكان الأصليين في اللجنة.
    La propuesta de establecer un fondo fiduciario para fomentar la participación de representantes de organizaciones no gubernamentales de países en desarrollo es muy conveniente y merece seguir siendo estudiada. UN واقتراح إنشاء صندوق استئماني لزيادة مشاركة ممثلين للمنظمات غير الحكومية من البلدان النامية اقتراح مفيد جداً ويستحق مزيداً من الدراسة.
    El programa nacional de ETS/VIH/SIDA, que forma parte del Grupo temático del SIDA en Guatemala para ONUSIDA, promueve la prevención aplicando un enfoque basado en los derechos y la participación de representantes de organizaciones no gubernamentales. UN ويشكل البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز جزءا من الأفرقة الموضوعية في غواتيمالا، التابعة لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز الذي يهدف إلى تعزيز الوقاية على أساس منهج يستند إلى الحقوق ويشترك فيه ممثلون عن المنظمات غير الحكومية.
    El Centro también organizó una reunión sobre los derechos humanos y las personas de edad y discapacitadas, que contó con la participación de representantes de organizaciones no gubernamentales, de los medios de difusión y del Gobierno. UN وعقد المركز أيضا اجتماعا بشأن حقوق الانسان والمسنين والمعوقين حضره ممثلو المنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام والحكومة.
    Por iniciativa del Jefe de la misión, un grupo de representantes de organizaciones no gubernamentales de mujeres de Kosovo se entrevistó con integrantes de la misión. UN وبناء على مبادرة رئيس البعثة، التقت مجموعة تمثل عدة منظمات غير حكومية نسائية في كوسوفو بأعضاء البعثة.
    Había recibido la visita de sus familiares, así como de representantes de organizaciones no gubernamentales. UN وكان أقاربه قد زاروه، وزاره أيضاً ممثلون عن منظمات غير حكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus