"de represión del terrorismo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قمع الإرهاب
        
    • لقمع الإرهاب
        
    • المتعلق بقمع الإرهاب
        
    • حظر الإرهاب
        
    En el artículo 10 de la Ley de represión del terrorismo se expresa lo siguiente: UN تنص المادة 10 من قانون قمع الإرهاب على ما يلي:
    En la Ley de represión del terrorismo se abordan estas cuestiones en los artículos 9, 10, 11 y 12. UN يعالج قانون قمع الإرهاب هذه المسألة في المواد 9 و 10 و 11 و 12.
    La Ley de represión del terrorismo de 1993 estableció delitos de terrorismo que son de carácter extraterritorial. UN نص قانون قمع الإرهاب لعام 1993 على جرائم إرهابية ترتكب خارج الإقليم.
    En el artículo 10 de la Ley de represión del terrorismo se dice lo siguiente: UN تنص المادة 10 من قانون قمع الإرهاب على ما يلي:
    Liechtenstein es parte también en el Convenio Europeo de represión del terrorismo, de 27 de enero de 1977. UN وليختنشتاين هي أيضا دولة طرف في الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب المؤرخة 27 كانون الثاني/يناير 1977.
    Sírvase mencionar las disposiciones pertinentes de la Ley de represión del terrorismo a las que se hace referencia en la respuesta a este apartado. UN يرجى تحديد الأحكام ذات الصلة في قانون قمع الإرهاب المشار إليه في الرد على هذه الفقرة الفرعية.
    La ley de prevención del terrorismo de 2001 no modifica la Ley de represión del terrorismo de 1993. UN ولا يعدِّل قانون منع الإرهاب لعام 2001 قانون قمع الإرهاب لعام 1993.
    En la Ley de represión del terrorismo están tipificados delitos asociados con actos de terrorismo, tales como asesinato, lesiones y destrucción de bienes. UN ويتناول قانون قمع الإرهاب جرائم تتصل بأعمال تخويفية من قبيل القتل والجرح وتخريب الممتلكات.
    Lista de delitos tipificados en el anexo de la Ley de represión del terrorismo de 1993 UN قائمة الجرائم المدرجة في ملحق قانون قمع الإرهاب لعام 1993
    ¿Qué progresos se han hecho hacia la promulgación del proyecto de ley de represión del terrorismo y del proyecto de ley de represión del blanqueo de dinero? UN ما هي أوجه التقدم التي أحرزت نحو سن قانون قمع الإرهاب وقانون مكافحة غسل الأموال؟
    El proyecto de ley de represión del terrorismo se ha publicado y está listo para ser debatido en la Asamblea Nacional. UN نشر مشروع قانون قمع الإرهاب وهو جاهز للمناقشة في الجمعية الوطنية.
    Sí, el proyecto de ley de represión del terrorismo tipifica el reclutamiento de personas en territorio de Kenya que procuran incorporarse a grupos terroristas. UN نعم، يُجّرم مشروع قانون قمع الإرهاب توظيف أشخاص، على الأراضي الكينية، يسعون إلى الانضمام إلى الجماعات الإرهابية.
    El artículo 37 implica que la extradición del autor de un delito con arreglo al proyecto de ley de represión del terrorismo no puede reconocer la reivindicación de motivos políticos. UN المادة 37 تنص على أن تسليم مجرم ارتكب جرما بمقتضى مشروع قانون قمع الإرهاب لا يمكن أن يكون بوازع سياسي.
    :: Una copia del texto de la Ley de represión del terrorismo promulgada recientemente. UN :: نسخ من قانون قمع الإرهاب الذي سُن حديثا.
    :: Información sobre la marcha de los preparativos para presentar a la firma del Presidente la Ley de represión del terrorismo recientemente promulgada y sobre el estudio anteriormente mencionado. UN تقارير عن التقدم المحرز في توقيع رئيس الجمهورية على قانون قمع الإرهاب الذي سُن حديثاً، وإنجاز الدراسة المذكورة أعلاه.
    La Ley de represión del terrorismo de 2002 es uno de los instrumentos vigentes para prohibir que ese tipo de servicios se utilicen para fines terroristas. UN ويعد قانون قمع الإرهاب لعام 2002 من التدابير القائمة لحظر استخدام هذه الوكالات للأغراض الإرهابية.
    Recientemente el Gobierno ha acordado modificar esta disposición para mejorar el mecanismo de congelación establecido en la Ley de represión del terrorismo de 2002. UN وقد وافقت الحكومة مؤخرا على تعديل هذا الحكم لزيادة تعزيز آلية تجميد الممتلكات وفقا لقانون قمع الإرهاب لعام 2002.
    La Ley de represión del terrorismo de 2002 no extiende la obligación de informar sobre bienes terroristas a las entidades no designadas. UN لا ينص قانون قمع الإرهاب لعام 2002 على أن يشمل الالتزام بالإبلاغ عن الممتلكات الإرهابية الكيانات غير المسماة.
    Ley penal de 1961 y Ley de represión del terrorismo UN قانون الجرائم لعام 1966 وقانون قمع الإرهاب
    El Código Penal congoleño no contiene una definición expresa de terrorismo, pero la República Democrática del Congo siempre ha promovido una política de represión del terrorismo internacional en todos los planos. UN ولا يتضمن القانون الجنائي الكونغولي تعريفا صريحا للإرهاب، ولكن جمهورية الكونغو الديمقراطية دأبت على تشجيع سياسة لقمع الإرهاب الدولي على جميع الصُعد.
    III Anexo 1 de la Ley de represión del terrorismo de 1978 UN ثالثا - الجدول 1 من قانون عام 1978 المتعلق بقمع الإرهاب
    :: Artículo 5 de la Ley de represión del terrorismo (1948); UN :: المادة 5 من قانون حظر الإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus