El crédito para piezas de repuesto y suministros debería reducirse a 176.000 dólares. | UN | وكذلك خفض الاعتماد المخصص لقطع الغيار واللوازم إلى 000 176 دولار. |
82. Los créditos previstos para esta partida figuran en la partida 8 ii), piezas de repuesto y suministros. | UN | ٨٢ - يرد الاعتماد الخاص بهذه اللوازم تحت بند الميزانية ٨ `٢`، قطع الغيار واللوازم. |
Las economías de 1.500 dólares por concepto de piezas de repuesto y suministros se debieron a que las necesidades de la Misión para el período fueron un poco menores de las previstas. | UN | وتحققت وفورات قدرها ٥٠٠ ١ دولار تحت بند الغيار واللوازم نظرا لانخفاض احتياجات هذه الفترة انخفاضا طفيفا عما كان متوقعا. |
En las necesidades adicionales estimadas también se prevén créditos para servicios de tecnología de la información, licencias, derechos y alquiler de programas informáticos, así como para piezas de repuesto y suministros. | UN | وتغطي الاحتياجات التقديرية الإضافية أيضاً خدمات تكنولوجيا المعلومات والتراخيص والرسوم واستئجار البرامجيات، فضلا عن قطع الغيار والإمدادات. |
Dado que la necesidad de piezas de repuesto y suministros para el equipo de comunicaciones resultó ser inferior a la prevista inicialmente, se efectuaron economías en esta partida. | UN | بما أنه تبين أن الحاجة الى قطع غيار ولوازم معدات الاتصال كانت أقل مما قدر أصلا في الميزانية فقد تحققت وفورات تحت هذا البند. |
Las obligaciones que figuraban en cartas de asignación correspondientes a anteriores períodos de mandato dieron lugar a necesidades adicionales en concepto de piezas de repuesto y suministros. | UN | وأسفر الالتزام المتعهد به في رسائل طلب المساعدة في فترات الولاية السابقة عن احتياجات إضافية لقطع الغيار واللوازم. |
Durante estas inspecciones se descubrieron varias piezas de equipo importante no declarado, piezas de repuesto y suministros. | UN | وخلال عمليات التفتيش تلك، اكتشفت عدة قطع من المعدات ومن قطع الغيار واللوازم الهامة غير المعلن عنها. |
Además, se comprometieron 30.900 dólares para piezas de repuesto y suministros, que se consignaron en la partida de comunicaciones comerciales. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك صدر التزام قدره ٩٠٠ ٣٠ دولار من أجل قطع الغيار واللوازم ولكنه سجل على بند الاتصالات التجارية. |
Este aumento se ve compensado, en parte, por necesidades menores en concepto de piezas de repuesto y suministros y comunicaciones comerciales. | UN | ويعادل هذه الزيادة جزئيا انخفاض في الاحتياجات تحت بند قطع الغيار واللوازم والاتصالات التجارية. |
Las necesidades de piezas de repuesto y suministros se calculan en 8.100 dólares. | UN | وتقدر الاحتياجـــات من قطع الغيار واللوازم بـ 100 8 دولار |
Estas necesidades adicionales se compensaron en parte con economías obtenidas en la partida de piezas de repuesto y suministros, así como en las de equipo de taller y equipo de ensayo. | UN | وقوبلت هذه الاحتياجات الإضافية جزئيا بوفورات حققت تحت بنود قطع الغيار واللوازم والورشة ومعدات الاختبار. |
Habida cuenta de la disminución de las necesidades reales, también se realizaron economías en los renglones presupuestarios correspondientes a piezas de repuesto y suministros y comunicaciones comerciales. | UN | ونتيجة لانخفاض الاحتياجات الفعلية، تم أيضا تحقيق وفورات في إطار بندي قطع الغيار واللوازم والاتصالات التجارية. |
Las necesidades de piezas de repuesto y suministros y comunicaciones comerciales también tienen en cuenta las pautas de gastos recientes. | UN | وتراعي الاحتياجات التقديرية من قطع الغيار واللوازم والاتصالات التجارية أنماط الإنفاق الأخيرة. |
Todas las secciones deberán adquirir su equipo, piezas de repuesto y suministros con arreglo al plan de adquisiciones de la Misión. | UN | وطلب من كل الأقسام شراء المعدات وقطع الغيار واللوازم الخاصة بها وفقا لخطة البعثة للمشتريات. |
Por lo tanto, el crédito destinado a piezas de repuesto y suministros debe ser de 250.000 dólares. | UN | لذلك يجب رصد مبلغ 000 250 دولار لقطع الغيار واللوازم. |
Estas necesidades también incluyen un crédito para mantener una reserva de piezas de repuesto y suministros para las existencias para el despliegue estratégico. | UN | كما أن الاحتياجات تشمل الاعتمادات المخصصة للاحتفاظ بمخزون قطع الغيار واللوازم لمخزونات النشر الاستراتيجية. |
La menor necesidad de piezas de repuesto y suministros refleja los intentos de la Misión por poner en práctica un programa de mantenimiento preventivo. | UN | ويعكس انخفاض الاحتياجات إلى قطع الغيار واللوازم الجهود التي تبذلها البعثة في سبيل تنفيذ برنامج للصيانة الوقائية. |
Piezas de repuesto y suministros para el equipo de tecnología de la información | UN | قطع الغيار واللوازم الخاصة بتكنولوجيا المعلومات |
Eficiencia en el consumo con la consiguiente reducción de las necesidades de piezas de repuesto y suministros mediante una gestión más rigurosa de las necesidades | UN | تحسين أوجه الكفاءة في الاستهلاك مما يؤدي إلى تقليص الاحتياجات من قطع الغيار والإمدادات من خلال الإدارة الوثيقة للاحتياجات |
Las economías logradas en esta partida se deben a la menor necesidad de piezas de repuesto y suministros, dado que el equipo de tecnología de la información recientemente adquirido no requería reparaciones de importancia. | UN | 21 - تُعزى الوفورات تحت هذا البند إلى انخفاض احتياجات قطع الغيار والإمدادات لأن معدات تكنولوجيا المعلومات المقتناة حديثا لم تتطلب إصلاحات كبيرة. |
Comunicaciones comerciales y piezas de repuesto y suministros para comunicaciones | UN | الاتصالات التجارية وقطع غيار ولوازم الاتصالات |
Cabe señalar que en la partida de equipo de comunicaciones se consignó la suma de 100.700 dólares por concepto de piezas de repuesto y suministros de comunicaciones. | UN | ومن الجدير بالذكــر أنــه سجـل مبلغ ٧٠٠ ١٠٠ دولار يتصل بقطع غيار ولوازم الاتصالات تحت بند معدات الاتصال. |