"de residencia permanente a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إقامة دائمة
        
    • بالإقامة الدائمة
        
    En los casos que requieren una atención especial, y a petición de la víctima, la policía de extranjería puede conceder un permiso de residencia permanente a la víctima por motivos humanitarios. UN وفي الحالات الجديرة باهتمام خاص، قد تمنح شرطة الأجانب الضحية الأجنبي، بناءً على طلبه، إقامة دائمة لاعتبارات إنسانية.
    También concedió un permiso de residencia permanente a su hijo. UN كما منح المجلس ابن صاحب الشكوى تصريـح إقامة دائمة.
    También concedió un permiso de residencia permanente a su hijo. UN كما منح المجلس ابن صاحب الشكوى تصريـح إقامة دائمة.
    También concedió un permiso de residencia permanente a su hijo. UN كما منح المجلس ابن صاحب الشكوى تصريـح إقامة دائمة.
    118. Según el nuevo Programa del Gobierno, se concede un permiso de residencia permanente a un inmigrante que haya sido víctima de delitos contra la Humanidad y los derechos fundamentales para que pueda pedir ayuda a las autoridades con mayor facilidad. UN 118- وفقا لبرنامج الحكومة الجديد، يمنح تصريح بالإقامة الدائمة للمهاجر الذي كان ضحية للجرائم المرتكبة ضد الإنسانية والحقوق الأساسية من أجل تمكينه من مطالبة السلطات بالمساعدة علي نحو أكثر سهولة.
    También concedió un permiso de residencia permanente a su hijo. UN كما منح المجلس ابن صاحب الشكوى تصريـح إقامة دائمة.
    También concedió un permiso de residencia permanente a su hijo. UN كما منح المجلس ابن صاحب الشكوى تصريح إقامة دائمة.
    También concedió un permiso de residencia permanente a su hijo. UN كما منح المجلس ابن صاحب الشكوى تصريح إقامة دائمة.
    El Gobierno de Namibia está expidiendo permisos de residencia permanente a unos 1.700 antiguos refugiados angoleños. UN وتعكف الحكومة الناميبية حالياً على إصدار تصاريح إقامة دائمة لحوالي 700 1 لاجئ أنغولي سابق.
    El Gobierno de Montserrat ha anunciado nuevos criterios para la concesión de permisos de residencia permanente a personas no nacionales. UN 16 - وأعلنت حكومة مونتيسيرات معايير جديدة تحكم أهلية غير المواطنين للحصول على تصاريح إقامة دائمة.
    No se emitiría un permiso de residencia permanente a un extranjero que hubiera recibido un permiso de residencia en Estonia como excepción de lo dispuesto en el párrafo 5 del artículo 12 de la Ley de extranjería. UN ولا يجوز إصدار رخصة إقامة دائمة لأجنبي حصل على رخصة إقامة في إستونيا بصورة استثنائية عملاً بالفقرة 5 من المادة 12 من قانون الأجانب.
    Afirma que tiene copia de una decisión por la que se concedió un permiso de residencia permanente a otra familia de Azerbaiyán sólo gracias a su hijo de 3 años de edad, nacido en Suecia. UN وتدفع صاحبة الشكوى بأن لديها نسخة من قرار مُنحت بموجبه رخصة إقامة دائمة لأسرة أخرى من أذربيجان، فقط لأن طفلها البالغ من العمر ثلاث سنوات وُلد في السويد.
    Afirma que tiene copia de una decisión por la que se concedió un permiso de residencia permanente a otra familia de Azerbaiyán sólo gracias a su hijo de 3 años de edad, nacido en Suecia. UN وتدفع صاحبة الشكوى بأن لديها نسخة من قرار مُنحت بموجبه رخصة إقامة دائمة لأسرة أخرى من أذربيجان، فقط لأن طفلها البالغ من العمر ثلاث سنوات وُلد في السويد.
    76. Ahora, el Ministro de Justicia expide un certificado especial de residencia permanente a los residentes permanentes especiales. UN 76- وأصبح وزير العدل يقدم شهادة إقامة دائمة خاصة للمقيم الدائم الخاص.
    La gendarmería otorga permisos de residencia permanente a los extranjeros a quienes se ha concedido un permiso ordinario o especial de permanencia durante por lo menos cinco años, siempre que no haya habido interrupciones y que el solicitante no sea objeto de un proceso penal por delitos graves, no haya sido declarado culpable de delitos graves y no haya razones importantes de seguridad pública. UN وتصدر قوات الدرك تصاريح إقامة دائمة للأجانب الذين منحوا تصاريح عادية أو خاصة بالإقامة لمدة خمس سنوات على الأقل، شريطة ألا تتخللها فترات انقطاع وعدم تورط طالب الإقامة في أي إجراءات جنائية خاصة بالجنايات، وعدم إدانته بارتكاب أي من جناية من هذا القبيل وعدم وجود أي أسباب جوهرية تخص الأمن العام.
    De acuerdo con la solicitud de seguimiento del Comité de 25 de mayo de 2005, el Estado Parte informó a éste que el 7 de noviembre de 1996 se concedió el permiso de residencia permanente a la autora de la queja. UN عملاً بطلب اللجنة المؤرخ 25 أيار/مايو 2005 بشأن المتابعة، أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن صاحبة الشكوى قد منحت تصريح إقامة دائمة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 1996.
    De acuerdo con la solicitud de seguimiento del Comité de 25 de mayo de 2005, el Estado Parte informó a éste que el 7 de noviembre de 1996 se había concedido un el permiso de residencia permanente a la autora de la queja. UN عملاً بطلب اللجنة المؤرخ 25 أيار/مايو 2005 بشأن المتابعة، أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن صاحبة الشكوى قد منحت تصريح إقامة دائمة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 1996.
    De acuerdo con la solicitud de seguimiento del Comité de 25 de mayo de 2005, el Estado Parte informó a éste que el 7 de noviembre de 1996 se había concedido un el permiso de residencia permanente a la autora de la queja. UN عملاً بطلب اللجنة المؤرخ 25 أيار/مايو 2005 بشأن المتابعة، أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن صاحبة الشكوى قد منحت تصريح إقامة دائمة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 1996.
    De acuerdo con la solicitud de seguimiento del Comité de 25 de mayo de 2005, el Estado parte informó a éste que el 7 de noviembre de 1996 se había concedido un el permiso de residencia permanente a la autora de la queja. UN عملاً بطلب اللجنة المؤرخ 25 أيار/مايو 2005 بشأن المتابعة، أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن صاحبة الشكوى قد منحت تصريح إقامة دائمة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 1996.
    De acuerdo con la solicitud de seguimiento del Comité de 25 de mayo de 2005, el Estado parte informó a éste que el 7 de noviembre de 1996 se había concedido un el permiso de residencia permanente a la autora de la queja. UN عملاً بطلب اللجنة المؤرخ 25 أيار/مايو 2005 بشأن المتابعة، أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن صاحبة الشكوى قد منحت تصريح إقامة دائمة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 1996.
    1) Introducción de la posibilidad de conceder un permiso de residencia permanente a las víctimas de la trata. UN (1) استحداث إمكانية منح تصريح بالإقامة الدائمة لضحايا الاتجار بالبشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus