"de reunión y difusión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لجمع ونشر
        
    • في جمع ونشر
        
    Sólo el 17,7% de los países no tenía programas de reunión y difusión de estadísticas ni de investigación sobre discapacidad. UN ولم يزد عدد البلدان التي لا توجد لديها برامج لجمع ونشر الإحصاءات ولإجراء البحوث بشأن قضايا الإعاقة عن 17 في المائة.
    El Departamento se ha ofrecido para cumplir, en estrecha cooperación con la OUA, la función de coordinador de la labor de reunión y difusión de información sobre la capacidad existente en los países de África, con la intención de incorporar esa información en la Internet para fines de año. UN وعرضت اﻹدارة العمل، في تعاون وثيق مع منظمة الوحدة اﻷفريقية، كجهة وصل لجمع ونشر المعلومات عن القدرة اﻷفريقية على حفظ السلام وهي تعتزم وضع هذه المعلومات على شبكة الانترنت قبل نهاية العام الحالي.
    Haciendo referencia a una ausencia general de iniciativas de reunión y difusión de datos de investigación sobre la paz, los Estados Miembros instaron a las organizaciones de la sociedad civil y a las Naciones Unidas a generar compendios sobre organizaciones de la sociedad civil y las Naciones Unidas, su labor y la experiencia adquirida. UN وحثت الدول الأعضاء وهي تلاحظ الانعدام بوجه عام لجمع ونشر بحوث السلام حثت منظمات المجتمع المدني والأمم المتحدة على إصدار خلاصات لمنظمات المجتمع المدني والأمم المتحدة وعملها للدروس المستفادة.
    La CEPA también creó una base de datos subregional de expertos denominada " Le Système de gestion des réseaux d ' experts en Afrique centrale " con objeto de que sirviese de herramienta de reunión y difusión de información sobre los conocimientos especializados disponibles sobre el desarrollo en la subregión de África Central. UN كما نفذت اللجنة قاعدة بيانات دون إقليمية للخبراء لتكون بمثابة أداة لجمع ونشر المعلومات عن الخبرات المتاحة من أجل التنمية في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية.
    El Ministerio de Seguridad también ha asumido plenamente su función en materia de reunión y difusión de información sobre cooperación internacional. UN كما تعمل وزارة الأمن حالياً على تأكيد دورها في جمع ونشر المعلومات المتعلقة بالتعاون الدولي.
    24.40 Sobre la base de las iniciativas adoptadas por las comisiones regionales y los organismos especializados, la División de Estadística coordinará un programa mundial de reunión y difusión de estadísticas del medio ambiente. UN ٤٢-٤٠ واستنادا الى المبادرات التي اتخذتها اللجان الاقليمية والوكالات المتخصصة، ستعمل الشعبة اﻹحصائية على تنسيق تنفيذ برنامج دولي لجمع ونشر احصاءات البيئة.
    22. La delegación de Argelia expresa nuevamente su beneplácito por los esfuerzos de la Secretaría para establecer un sistema de reunión y difusión de información sobre la jurisprudencia relativa a los textos de la CNUDMI. UN ٢٢ - وقال إن وفده يعرب مرة أخرى عن امتنانه للجهود التي بذلتها اﻷمانة ﻹنشاء نظام لجمع ونشر المعلومات على أساس مجموعة السوابق القضائية استنادا الى نصوص لجنة القانون التجاري الدولي.
    El Comité también recalca la contribución esencial de la División de Derechos de los Palestinos de la Secretaría como centro de reunión y difusión de información sobre todas las cuestiones vinculadas a la cuestión de Palestina y le solicita que continúe su programa de publicaciones y estudios y siga desarrollando el programa de información computadorizado sobre la cuestión de Palestina. UN وتشدد اللجنة كذلك على المساهمة اﻷساسية التي تقدمها شعبة حقوق الفلسطينيين باﻷمانة العامة، بوصفها مركزا للتنسيق لجمع ونشر المعلومات عن جميع المسائل المتصلة بقضية فلسطين، وتطلب من هذه الشعبة أن تواصل برنامج منشوراتها ودراساتها وأن تزيد من تطوير نظام معلومات اﻷمم المتحدة المحوسب بشأن قضية فلسطين.
    ii) Fortalecimiento de las redes mundiales de información sobre el agua a fin de compilar datos sobre la calidad, cantidad y utilización del agua y prestar apoyo a las actividades en curso en materia de reunión y difusión de datos e información vinculadas con la gestión integrada de las cuencas fluviales; UN ' ٢ ' تعزيز شبكات المعلومات العالمية المتعلقة بالمياه لكي تتمكن من تجميع البيانات المتعلقة بنوعية المياه وكميتها واستخدامها، ولدعم الجهود الجارية لجمع ونشر البيانات والمعلومات المتعلقة باﻹدارة المتكاملة ﻷحواض اﻷنهار؛
    Una de esas medidas fue la creación de un sistema de reunión y difusión de información sobre los desplazamientos internos. En sus primeros informes a la Comisión, el Representante planteó repetidamente y la Comisión reiteró la necesidad de un sistema amplio de reunión y difusión de datos sobre los desplazados internos como primer paso para resolver sus necesidades. UN 42 - وتمثلت إحدى هذه الخطوات في إنشاء نظام لجمع ونشر المعلومات المتعلقة بالمشردين داخليا باعتبار ذلك خطوة أساسية أولى نحو معالجة احتياجاتهم، وكررت اللجنة الإعراب عن ذلك.
    37. Insta al Coordinador del Socorro de Emergencia a que siga perfeccionando el sistema mundial de seguimiento de la financiación de la asistencia humanitaria y mejore el sistema general de reunión y difusión de datos sobre las necesidades humanitarias y las contribuciones para atender a esas necesidades; UN 37 - يحث منسق الإغاثة في حالات الطوارئ على زيادة تطوير النظام العالمي للتعقب المالي للمساعدة الإنسانية، وأن ينقح النظام الشامل لجمع ونشر البيانات المتعلقة بالاحتياجات والمساهمات؛
    La CNUDMI había creado un sistema de reunión y difusión de jurisprudencia relacionada con sus propios textos, denominada CLOUT, y había trabajado sobre compendios de jurisprudencia. UN وقد أنشأت الأونسيترال نظاماً لجمع ونشر السوابق القضائية المستندة إلى نصوصها، واسمه المختصر " CLOUT " ، وعملت على إعداد خلاصات للسوابق القضائية.
    c) Elaborar conceptos y programas mejorados de reunión y difusión de estadísticas e indicadores del desarrollo social para facilitar el examen y el análisis de políticas y proporcionar conocimientos técnicos, asesoramiento y apoyo a los países cuando lo soliciten. UN )ج( وضع مفاهيم وبرامج محسنة لجمع ونشر الاحصاءات والمؤشرات المتعلقة بالتنمية الاجتماعية لتيسير استعراض وتحليل السياسات وتقديم الخبرة الفنية والمشورة والدعم للبلدان بناء على طلبها.
    Es necesario financiar, emprender y mantener actividades eficaces de reunión y difusión de datos, y de investigación, así como sistemas eficientes de gestión de la información, como base sólida para la formulación de políticas, la adopción de decisiones en materia de planificación e inversión y la ordenación operativa de los recursos de agua dulce. UN ١٩ - هناك حاجة إلى تمويل وإنشاء وصيانة نظم وجهود بحثية فعالة لجمع ونشر البيانات وإدارة المعلومات، والبحوث لتوفير أساس سليم لوضع السياسات والتخطيط واتخاذ قرارات الاستثمار، واﻹدارة التنفيذية لموارد المياه العذبة.
    Las actividades de mantenimiento de la paz que se llevan a cabo en determinado territorio con frecuencia permiten hacer la primera evaluación real del alcance del problema de las minas y los artefactos explosivos sin detonar, establecer sistemas de reunión y difusión de información y, de ser necesario, coordinar y llevar a cabo actividades de remoción. UN وكثيرا ما تتيح أنشطة حفظ السلام في إقليم ما القيام بأول تقييم حقيقي لنطاق التلوث باﻷلغام/ اﻷجهزة غير المنفجرة، وإنشاء نُظم لجمع ونشر المعلومات المتعلقة باﻷلغام، وتنسيق وإجراء أنشطة إزالة اﻷلغام/اﻷجهزة غير المنفجرة عند الاقتضاء.
    48. Para empezar, se creó un sistema de reunión y difusión de información sobre los desplazamientos internos. En sus primeros informes a la Comisión, el Representante planteó repetidamente y la Comisión reiteró la necesidad de un sistema amplio de reunión y difusión de datos sobre los desplazados internos como primer paso para resolver sus necesidades. UN 48- فبادئ ذي بدء، أنشئ نظام لجمع ونشر المعلومات المتعلقة بالتشرد الداخلي.وأثار ممثل الأمين العام مراراً وتكراراً في تقاريره الأولى المقدمة إلى اللجنة الحاجة إلى نظام شامل لجمع ونشر البيانات المتعلقة بالأشخاص المشـردين داخلياً كخطوة أساسية أولى نحو معالجة تلك الاحتياجات، وكررت اللجنة تأكيد ذلك.
    El WAICENT permitirá racionalizar las actividades de la FAO en materia de reunión y difusión de información, permitiendo de este modo que la Organización derive sus recursos a la asistencia de países miembros para mejorar la calidad y disponibilidad de la información que reúnen y procesan. UN وسيتيح المركز العالمي للمعلومات الزراعية تنسيق أنشطة الفاو في جمع ونشر المعلومات، وتمكين المنظمة من نقل الموارد لمساعدة البلدان اﻷعضاء فيها على النهوض بنوعية ومدى توفر المعلومات التي تجمعها وتجهزها.
    Además, desempeñan un papel fundamental de reunión y difusión de información sobre la climatología, en cooperación con los órganos nacionales y regionales, así como con otros medios de comunicación y otros integrantes de la sociedad civil. UN كما أنها تؤدي دوراً محورياً في جمع ونشر المعلومات عن علم المناخ، بالتعاون مع الهيئات الوطنية والإقليمية، وكذلك مع وسائل الإعلام وغيرها من عناصر المجتمع المدني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus