"de rusia y china" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الروسي والصين
        
    • روسيا والصين
        
    • الروسي والصيني
        
    • الروسي الصيني
        
    • وروسيا والصين
        
    • الروسية الصينية
        
    • الروسية والصينية
        
    • من الصين وروسيا
        
    La Federación de Rusia y China reúnen las mayores posibilidades a medida que aumenta el ingreso por habitante y la afición por el té continúa perdiendo terreno frente al café. UN وأكبر إمكانيات الاستهلاك في الاتحاد الروسي والصين بسبب زيادة دخل الفرد فيهما واستمرار تحول اﻷذواق من الشاي إلى القهوة.
    También lleva a cabo programas concretos de cooperación y de diálogo con algunos Estados no miembros, como la Federación de Rusia y China. UN كما تضطلع المنظمة ببرامج محددة للتعاون والحوار مع بلدان معينة غير أعضاء مثل الاتحاد الروسي والصين.
    La Federación de Rusia y China apoyan estos procesos y desean participar activamente en ellos. UN والاتحاد الروسي والصين يؤيدان هذه العمليات وهما على استعداد ﻷن يشاركا فيها مشاركة فعالة إلى أقصى حد.
    A este fin, los Jefes de Estado de Rusia y China declaran lo siguiente: UN وتحقيقا لهذه الغاية، صرح رئيسا روسيا والصين بما يلي: أولا
    Por otra parte, me gustaría agradecer el esfuerzo de las delegaciones de Rusia y China por habernos presentado un documento de trabajo actualizado. UN كما أود الإعراب عن الشكر لوفدَي روسيا والصين على وثيقة العمل المُحدّثة التي قدماها.
    La Federación de Rusia y China exhortan a todos los Estados que aún no se hayan adherido a dichos tratados a que lo hagan inmediatamente y sin reservas. UN ويدعو الاتحاد الروسي والصين جميع الدول التي لم تنضم إلى هاتين المعاهدتين إلى أن تفعل ذلك بدون تأخير وبلا شروط.
    Antes de la votación formulan declaraciones los representantes de la Federación de Rusia y China. UN وأدلى ممثلا الاتحاد الروسي والصين ببيان قبل التصويت.
    La Federación de Rusia y China han integrado los ciclos de producción civil y militar, planteando problemas específicos para el régimen de verificación futuro. UN فقد قامت بلدان مثل الاتحاد الروسي والصين بإدماج دورتي اﻹنتاج المدني والعسكري، مما سيطرح مشاكل محددة بالنسبة لنظام التحقق المقبل.
    Las negociaciones en curso sobre la admisión de la Federación de Rusia y China a la OMC han entrado en una etapa decisiva. UN ولقد وصلت المفاوضات بشأن قبول الاتحاد الروسي والصين في منظمة التجارة العالمية مرحلة حاسمة.
    Formulan declaraciones los representantes de la Federación de Rusia y China. UN أدلى ممثلا الاتحاد الروسي والصين ببيانين.
    La Federación de Rusia y China informaron a la Conferencia de Desarme sobre sus actividades en relación con la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN :: وأفاد الاتحاد الروسي والصين مؤتمر نزع السلاح بما بذلاه من جهود لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Es también urgente que la Federación de Rusia y China aporten medios decisivos. UN وهناك أيضا بعض الأصول البالغة الأهمية واللازمة بصورة عاجلة من الاتحاد الروسي والصين.
    El Presidente Putin también ofreció información sobre un proyecto de tratado relativo a la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre, que elaboraron conjuntamente la Federación de Rusia y China. UN كما أورد الرئيس بوتين معلومات عن مشروع معاهدة لمنع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي اشترك في صياغته الاتحاد الروسي والصين.
    La Federación de Rusia y China deben unir sus esfuerzos a los de otros países para abordar las violaciones más flagrantes de los derechos humanos. UN وينبغي أن يشترك الاتحاد الروسي والصين مع البلدان الأخرى في الجهود المبذولة لمعالجة الإنتهاكات الأفظع لحقوق الإنسان.
    Exhortamos a todos los demás países a que se sumen a los patrocinadores del proyecto de resolución presentado por la Federación de Rusia y China. UN وندعو جميع البلدان الأخرى إلى أن تنضم أيضا إلى مقدمي مشروع القرار المقدم من الاتحاد الروسي والصين.
    Los Ministros de la Federación de Rusia y China acogieron favorablemente el deseo de la India de desempeñar un papel más importante en el marco de la Organización de Cooperación de Shangai en su calidad de Estado observador. UN ورحب وزيرا روسيا والصين بتطلعات الهند للقيام بدور معزز كدولة مراقبة في إطار منظمة شنغهاي للتعاون.
    En nuestro caso, los costos del transporte de tránsito a través de Rusia y China ascendieron a más del 8% de nuestro producto nacional bruto. UN وفي حالتنا، تصل تكاليف النقل العابر عبر روسيا والصين إلى 8 في المائة من ناتجنا المحلي الإجمالي.
    Durante ese tiempo, las Naciones Unidas han aprobado cinco resoluciones pertinentes presentadas en nombre de Rusia y China. UN وفي الفترة الزمنية نفسها، اعتمدت الأمم المتحدة خمسة قرارات وثيقة الصلة قدمت بالنيابة عن روسيا والصين.
    Posteriormente, tenemos la intención de organizar una nueva reunión de composición abierta para examinar los tres documentos de trabajo temáticos preparados por las delegaciones de Rusia y China. UN ومن ثم فإننا نعتزم عقد اجتماع جديد مفتوح العضوية لمناقشة الورقات المواضيعية غير الرسمية التي أعدها الوفدان الروسي والصيني.
    Esperamos que pronto se inicien trabajos sustantivos y acelerados sobre el proyecto de Rusia y China. UN ونأمل أن يشرع قريباً في الاضطلاع بالعمل الموضوعي حول المشروع الروسي الصيني.
    Estamos trabajando estrechamente con nuestros amigos y aliados, como la República de Corea, el Japón, Australia, la Unión Europea, la Federación de Rusia y China, así como con el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), para hallar una solución pacífica a este problema. UN ونحن نعمل بالتعاون الوثيق مع أصدقائنا وحلفائنا، بما فيهم جمهورية كوريا واليابان وأستراليا والاتحاد الأوروبي وروسيا والصين بالإضافة إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية لإيجاد حل سلمي لهذه المشكلة.
    Las partes conceden gran importancia a la lucha conjunta de Rusia y China contra la migración ilegal y otras formas de delincuencia transfronteriza y a la cooperación para la aplicación de la ley en este ámbito. UN ويعلق الطرفان أهمية كبيرة على الحملة الروسية الصينية المشتركة ضد الهجرة غير المشروعة وغيرها من أشكال الجريمة العابرة للحدود، وتحسين التعاون في مجال إنفاذ القانون.
    Se dará prioridad a los proyectos de mediano y gran volumen, así como a la dinamización de los vínculos económicos entre las regiones de la Federación de Rusia y China. UN وستولى عناية ذات أولوية للمشاريع المتوسطة والكبيرة، ولحفز الصلات الاقتصادية بين المناطق الروسية والصينية.
    La Federación de Rusia y China presentaron cada uno informes oficiales en 2005. UN وقدمت كل من الصين وروسيا تقارير رسمية في عام 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus