Hay una carencia general de personal y servicios especialistas para satisfacer las necesidades de salud de las personas de edad. | UN | وهناك نقص عام في الخدمات المتخصصة والأفراد المتخصصين لتلبية الاحتياجات الصحية لكبار السن. |
Se habían puesto en práctica varias estrategias, como la Estrategia de Atención Primaria de la Salud, la Estrategia de Discapacidad y la Estrategia de salud de las Personas de Edad, y se estaban elaborando el Plan de Acción sobre la Lactancia Natural y otros planes. | UN | كما نُفذت استراتيجيات عديدة، مثل استراتيجية الرعاية الصحية الأولية، واستراتيجية العجز، والاستراتيجية الصحية لكبار السن، وخطة عمل الرضاعة الطبيعية، واستراتيجيات أخرى قيد الإعداد. |
El Gobierno de Kuwait ha establecido una comisión para abordar los problemas de salud de las personas mayores y revisar los planes y estrategias nacionales pertinentes, convencido de que mejorar las condiciones de vida de dichas personas es uno de los indicadores de desarrollo más importantes. | UN | وبينت أن الحكومة شكلت لجنة لدراسة المشاكل الصحية لكبار السن ومراجعة الخطط والاستراتيجيات الوطنية في هذا الصدد إدراكا منها لأن تحسين نوعية الحياة لكبار السن من أهم مؤشرات التنمية. |
Su Excelencia el Honorable Ronald Knowles, Ministro de salud de las Bahamas. | UN | سعادة اﻷونورابل رونالد نولس، وزير الصحة في جزر البهاما. |
Proteger a los ancianos vulnerables frente a malos tratos es una de las medidas que se pondrán en práctica en la Estrategia de salud de las Personas de Edad. | UN | تمثل حماية كبار السن الضعفاء من إساءة المعاملة أحد الإجراءات التي يتعين اتخاذها في استراتيجية صحة كبار السن. |
Los Estados Unidos informaron de una investigación realizada acerca de la menopausia, que es una cuestión fundamental para abordar los problemas de salud de las mujeres de edad. | UN | وأفادت الولايات المتحدة عن إجراء بحوث عن انقطاع الطمث، التي تعتبر ضرورية على صعيد معالجة الشواغل الصحية لدى المسنات. |
- Análisis de la situación de salud de las personas de edad en las Islas Vírgenes Británicas (que se llevará a cabo en Anguila); | UN | - أجري تحليل للحالة الصحية لكبار السن في جزر فرجن البريطانية (من المقرر إجراء تحليل في أنغيلا)؛ |
a) Conceder prioridad a las políticas de erradicación de la pobreza a fin de, entre otras cosas, mejorar el estado de salud de las personas de edad, en particular los pobres y marginados; (Acordado) | UN | (أ) إعطاء الأولوية لسياسات القضاء على الفقر لتحقيق جملة أمور منها تحسين الحالة الصحية لكبار السن، لا سيما الفقراء منهم والمهمشين؛ (متفق عليه) |
b) Establecer objetivos, en particular en función del sexo, para mejorar el estado de salud de las personas de edad y reducir las discapacidades y la mortalidad; (Acordado) | UN | (ب) وضع أهداف، وخاصة أهداف تراعي أوضاع المرأة وذلك من أجل تحسين الحالة الصحية لكبار السن وخفض معدلات العجز والوفاة بينهم؛ (متفق عليه) |
a) Conceder prioridad a las políticas de erradicación de la pobreza a fin de, entre otras cosas, mejorar el estado de salud de las personas de edad, en particular los pobres y marginados; | UN | (أ) إعطاء الأولوية لسياسات القضاء على الفقر لتحقيق جملة أمور منها تحسين الحالة الصحية لكبار السن، ولا سيما الفقراء منهم والمهمشون؛ |
c) Establecer objetivos, en particular en función del sexo, para mejorar el estado de salud de las personas de edad y reducir las discapacidades y la mortalidad; | UN | (ج) وضع أهداف، وبخاصة أهداف تراعي نوع الجنس، وذلك من أجل تحسين الحالة الصحية لكبار السن وخفض معدلات العجز والوفاة بينهم؛ |
10. Exhorta a los gobiernos a que aseguren, según corresponda, condiciones que permitan a las familias y comunidades proporcionar cuidados y protección a las personas a medida que envejecen y a que evalúen la mejora del estado de salud de las personas de edad, en particular en función del sexo, y reduzcan las discapacidades y la mortalidad; | UN | 10 - تهيب بالحكومات العمل، حسب الاقتضاء، على تأمين الظروف الملائمة لتمكين الأسر والمجتمعات المحلية من توفير العناية والحماية للأشخاص عند تقدمهم في السن؛ وتقييم التحسن في الحالة الصحية لكبار السن، على أسس تشمل نوع الجنس، وخفض معدلات العجز والوفاة بينهم؛ |
" 11. Exhorta a los gobiernos a que aseguren, según corresponda, condiciones que permitan a las familias y comunidades proporcionar cuidados y protección a las personas a medida que envejecen y a que evalúen la mejora del estado de salud de las personas de edad, en particular en función del género, y reduzcan la discapacidad y la mortalidad; | UN | " 11 - تهيب بالحكومات العمل، حسب الاقتضاء، على تأمين الظروف الملائمة لتمكين الأسر والمجتمعات المحلية من توفير العناية والحماية للأشخاص عند تقدمهم في السن؛ وتقييم التحسن في الحالة الصحية لكبار السن، على أسس تشمل نوع الجنس، وخفض معدلات العجز والوفاة بينهم؛ |
11. Exhorta a los gobiernos a que aseguren, según corresponda, condiciones que permitan a las familias y comunidades proporcionar cuidados y protección a las personas a medida que envejecen y a que evalúen la mejora del estado de salud de las personas de edad, en particular en función del género, y reduzcan la discapacidad y la mortalidad; | UN | 11 - تهيب بالحكومات العمل، حسب الاقتضاء، على تأمين الظروف الملائمة لتمكين الأسر والمجتمعات المحلية من توفير العناية والحماية للأشخاص عند تقدمهم في السن؛ وتقييم التحسن في الحالة الصحية لكبار السن، على أسس تشمل نوع الجنس، وخفض معدلات العجز والوفاة بينهم؛ |
11. Exhorta a los gobiernos a que aseguren, según corresponda, condiciones que permitan a las familias y comunidades proporcionar cuidados y protección a las personas a medida que envejecen y a que evalúen la mejora del estado de salud de las personas de edad, en particular en función del género, y reduzcan la discapacidad y la mortalidad; | UN | 11 - تهيب بالحكومات العمل، حسب الاقتضاء، على تأمين الظروف الملائمة لتمكين الأسر والمجتمعات المحلية من توفير العناية والحماية للأشخاص عند تقدمهم في السن، وتقييم التحسن في الحالة الصحية لكبار السن على أسس تشمل نوع الجنس، وخفض معدلات العجز والوفاة بينهم؛ |
8. Exhorta a los gobiernos a asegurar, según corresponda, condiciones que permitan a las familias y comunidades proporcionar cuidados y protección a las personas a medida que envejecen y a evaluar la mejora del estado de salud de las personas de edad, en particular en función del género, y reducir la discapacidad y la mortalidad; | UN | 8 - تهيب بالحكومات العمل، حسب الاقتضاء، على تأمين الظروف الملائمة لتمكين الأسر والمجتمعات المحلية من توفير العناية والحماية للأشخاص عند تقدمهم في السن، وتقييم التحسن في الحالة الصحية لكبار السن على أسس تشمل نوع الجنس، وخفض معدلات الإعاقة والوفاة بينهم؛ |
8. Exhorta a los gobiernos a asegurar, según corresponda, condiciones que permitan a las familias y comunidades proporcionar cuidados y protección a las personas a medida que envejecen y evaluar la mejora del estado de salud de las personas de edad, incluso en función del género, y reducir la discapacidad y la mortalidad; | UN | " 8 - تهيب بالحكومات العمل، حسب الاقتضاء، على كفالة الظروف الملائمة التي تمكن الأسر والمجتمعات المحلية من توفير العناية والحماية للأشخاص عند تقدمهم في السن، وتقييم التحسن في الحالة الصحية لكبار السن على أسس تشمل نوع الجنس، وخفض معدلات الإعاقة والوفاة بينهم؛ |
Su Excelencia el Honorable Ronald Knowles, Ministro de salud de las Bahamas. | UN | سعادة اﻷونورابل رونالد نولس، وزير الصحة في جزر البهاما. |
Excelentísimo Señor Dr. Lester Ross, Secretario Permanente del Ministerio de salud de las Islas Salomón | UN | سعادة الدكتور ليستر روس، أمين دائم في وزارة الصحة في جزر سليمان |
La Estrategia de salud de las Personas de Edad: Acciones del sector de sanidad hasta 2010 para respaldar un envejecimiento positivo, dada a conocer en 2002, establece un marco general para la planificación, la financiación y la prestación de servicios a las personas de edad en Nueva Zelandia. | UN | تورد استراتيجية صحة كبار السن: إجراءات قطاع الصحة حتى عام 2010 لدعم الشيخوخة الإيجابية، التي نُشرت في عام 2002، إطارا شاملا لتخطيط وتمويل وتوفير الخدمات لكبار السن في نيوزيلندا. |
La Estrategia de Salud de Nueva Zelandia, la Estrategia de Atención Primaria de Salud y la Estrategia sobre Discapacidad de Nueva Zelandia constituyen la orientación estratégica del sector de la salud y la discapacidad, respaldadas por otras estrategias más concretas, por ejemplo, la Estrategia de Salud Maorí, la Estrategia en materia de salud de las Personas de Edad y la Estrategia de Salud Sexual y Genésica. | UN | واستراتيجية الصحة في نيوزيلندا، واستراتيجية الرعاية الصحية الأولية واستراتيجية الإعاقة في نيوزيلندا تشكل معا اتجاها استراتيجيا لقطاع الصحة والإعاقة. وهي ترتكز على مجموعة متنوعة من استراتيجيات أكثر تحديدا مثل استراتيجية صحة الماوريين، واستراتيجية صحة كبار السن، واستراتيجية الصحة الجنسية والانجابية. |
El estudio resultante ofrece un panorama regional de la situación de salud de las mujeres indígenas62. | UN | وتقدم نتائج الدراسة منظورا إقليميا عن الحالة الصحية لدى نساء الشعوب الأصلية(62). |
Por ejemplo, se ha llevado a cabo un estudio para tratar de comprender ciertos problemas de salud de las mujeres asiáticas y buscarles solución. | UN | وعليه، أجريت دراسة لفهم بعض المشاكل الصحية التي تعاني منها النساء اﻵسيويات والتماس حلول لها. |