"de salud y servicios humanos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الصحة والخدمات البشرية
        
    • الصحة والخدمات الإنسانية
        
    • للصحة والخدمات الإنسانية
        
    • الخدمات الصحية والإنسانية
        
    • من خدمات الصحّة والإنسان
        
    • الصحة والخدمات اﻻنسانية
        
    Será obligatorio revelarla al interesado o al Departamento de Salud y Servicios Humanos con objeto de determinar el cumplimiento legal o exigir que se cumpla la ley. UN ويُطلب الكشف عن المعلومات للشخص المعني، وكذلك لوزارة الصحة والخدمات البشرية لأغراض البت في مسألة الامتثال أو إنفاذها.
    Departamento de Salud y Servicios Humanos, Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades e Institutos Nacionales de la Salud UN وزارة الصحة والخدمات البشرية: مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها، والمعاهد الوطنية للصحة
    de Alaska, Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos de América UN المبادرة المتعلقة بالهنود الأمريكيين/سكان ألاسكا الأصليين، وزارة الصحة والخدمات البشرية الأمريكية
    El Secretario de Salud y Servicios Humanos podrá otorgar subvenciones a programas en los Estados Unidos para sufragar el costo de los siguientes servicios: UN يجوز لوزير الصحة والخدمات الإنسانية تقديم منح لبرامج في الولايات المتحدة لتغطية تكاليف الخدمات التالية:
    Esto se plasma en el hecho de que el Departamento de Salud y Servicios Humanos ha ampliado los subsidios de sanidad del Gobierno para los nonatos. UN ويتمثل ذلك في توسيع خدمات وزارة الصحة والخدمات الإنسانية لدينا لتشمل الأجنة.
    En 1999 el Territorio recibió por primera vez subvenciones del Departamento Federal de Salud y Servicios Humanos para mejorar el acceso a los servicios de apoyo y medicación contra el VIH/SIDA. UN وفي عام 1999، تلقى الإقليم لأول مرة منحا من الوزارة الاتحادية للصحة والخدمات الإنسانية لتحسين الحصول على خدمات الدعم والأدوية من أجل الفيروس/المتلازمة.
    66. El Relator Especial se felicita de las directrices para los beneficiarios adoptadas por el Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos de América, que imponen a sus instituciones de salud y bienestar social la prestación de servicios de interpretación y traducción de los documentos esenciales para los clientes que no hablan inglés. UN 66- ويرحب المقرر الخاص بالمبادئ التوجيهية للمستفيدين من المنح المعتمدة في وزارة الخدمات الصحية والإنسانية في الولايات المتحدة الأمريكية التي تطلب من مؤسسات الصحة والرعاية التابعة لها توفير خدمات الترجمة الفورية وترجمة الوثائق الحيوية للمستفيدين غير الناطقين باللغة الإنكليزية().
    :: El Departamento de Salud y Servicios Humanos participa en numerosos programas internacionales de intercambio sobre investigación científica en los que intervienen también algunos de los organismos que dependen del Departamento, como la Administración de Alimentos y Medicamentos y los Institutos Nacionales de la Salud UN :: تشارك وزارة الصحة والخدمات البشرية في برامج متعددة للتبادل الدولي لأغراض البحث العلمي، بالتعاون مع وكالات فرعية مثل إدارة الأغذية والعقاقير في الولايات المتحدة والمعاهد الوطنية للصحة؛
    Y hoy, nuestra representante comercial y el Departamento de Salud y Servicios Humanos anuncian su propósito de trabajar de consuno a fin de que nuestra política de propiedad intelectual sea lo suficientemente flexible para responder a exigencias legítimas de salud pública. UN واليوم يعلن فيه ممثلنا التجاري وتعلن وزارة الصحة والخدمات البشرية التزامهما بالعمل سوياً على التأكد من أن السياسة التي نتبعها في ميدان الملكية الفكرية هي من المرونة بما يكفي للاستجابة لمسائل الصحة العامة المشروعة.
    :: La normativa sobre agentes específicos obliga a quienes deseen poseer, utilizar o trasladar agentes y toxinas específicos a inscribirse en el Departamento de Salud y Servicios Humanos, el Departamento de Agricultura o en ambos a la vez. UN تقضي اللوائح التنظيمية المتعلقة بالعوامل المختارة بأن يقوم الشخص الذي يريد حيازة عوامل مختارة أو استخدامها أو نقلها، بتسجيل ذلك إما لدى وزارة الصحة والخدمات البشرية بالولايات المتحدة أو لدى وزارة الزراعة بالولايات المتحدة أو لدى الاثنين معا.
    Tras la reunión, el Ministerio de Salud y Servicios Humanos de las Islas Caimán reiteró su opinión de que se necesitaba el apoyo del UNFPA para ayudar al Gobierno a crear una dependencia de asuntos de género dentro del Ministerio. UN 13 - وعقب الاجتماع، أعادت وزارة الصحة والخدمات البشرية في جزر كايمان، تأكيد الرأي القائل بحاجة الحكومة إلى تلقي الدعم من الصندوق لمساعدتها على إنشاء وحدة للشؤون الجنسانية في الوزارة.
    64. El Departamento de Salud y Servicios Humanos informó a los miembros de que reúne datos desglosados de más de 60 fuentes sobre la salud de los diferentes grupos raciales. UN 64- وأبلغت وزارة الصحة والخدمات البشرية الأعضاء بأنها تجمع بيانات مصنفة من أكثر من ستين مصدرا عن صحة مختلف المجموعات العرقية.
    Departamento de Salud y Servicios Humanos UN وزارة الصحة والخدمات البشرية
    Su Excelencia el Honorable Tommy Thompson, Secretario de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos UN سعادة السيد تومي تومسون، وزير الصحة والخدمات الإنسانية للولايات المتحدة
    Su Excelencia el Honorable Tommy Thompson, Secretario de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos UN سعادة السيد تومي تومسون، وزير الصحة والخدمات الإنسانية للولايات المتحدة
    Los Departamentos de Justicia y de Salud y Servicios Humanos se centraron en la lucha contra la trata de personas dentro del país. UN وتركز وزارة العدل ووزارة الصحة والخدمات الإنسانية على مكافحة الاتجار بالأشخاص داخل البلد.
    Los fondos fueron facilitados por el Instituto Nacional del Abuso de Drogas y la Oficina de Salud para Minorías, organismos ambos del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos. UN وقد قدم له تمويل من المعهد القومي المعني بالإدمان عن المخدرات ومن المكتب المعني بالشواغل الصحية للأقليات، وكلاهما من وكالات وزارة الصحة والخدمات الإنسانية في الولايات المتحدة.
    Sin embargo, el Departamento de Salud y Servicios Humanos, aparentemente, permite los ensayos con reclusos. UN غير أن وزارة الصحة والخدمات الإنسانية تسمح على ما يبدو بإجراء الاختبارات على السجناء.
    Actualmente el funcionamiento de la Dependencia de Asuntos de Género está a cargo del Ministerio de Salud y Servicios Humanos. UN وتدار وحدة الشؤون الجنسانية في الوقت الراهن عن طريق وزارة الصحة والخدمات الإنسانية.
    En 1999 el Territorio recibió por primera vez subvenciones del Departamento Federal de Salud y Servicios Humanos para mejorar el acceso a los servicios de apoyo y medicación contra el virus de inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida (VIH/SIDA). UN 47- وفي عام 1999، تلقى الإقليم، للمرة الأولى، منحا من الوزارة الاتحادية للصحة والخدمات الإنسانية لتحسين الوصول إلى خدمات الدعم والأدوية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    Sabine Lommers, Departamento de Salud y Servicios Humanos. Open Subtitles (سابين لومرز). من خدمات الصحّة والإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus