"de san josé sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سان خوسيه بشأن
        
    • سان خوسيه المتعلق
        
    • سان خوسيه المعني
        
    El simposio, organizado por el ACNUR y el Instituto Interamericano de Derechos Humanos bajo los auspicios del Gobierno de Costa Rica, adoptó la Declaración de San José sobre refugiados y personas desplazadas. UN واعتمدت الندوة، التي نظمتها المفوضية ومعهد البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان تحت رعاية حكومة كوستاريكا، إعلان سان خوسيه بشأن اللاجئين والمشردين.
    Cuarenta y un Estados son partes en la Convención de 1969 de la Organización de la Unidad Africana (OUA) que rige los aspectos inherentes a los problemas de los refugiados de África; además, la mayoría de los Estados latinoamericanos aplica los principios de la Declaración de Cartagena sobre los refugiados, de 1984, y la Declaración de San José sobre refugiados y personas desplazadas, de 1994. UN وهناك ما مجموعه ١٤ دولة طرفا في اتفاقية منظمة الوحدة الافريقية لعام ٩٦٩١ التي تنظم الجوانب المحددة لمشاكل اللاجئين في افريقيا، وفضلا عن ذلك تتقيد أغلب دول أمريكا اللاتينة بمبادئ إعلان كرتاخينا بشأن اللاجئين لعام ٤٨٩١، وإعلان سان خوسيه بشأن اللاجئين والمشردين لعام ٤٩٩١.
    Tras la Declaración de San José sobre refugiados y personas desplazadas, donde se abordó la armonización de criterios y mecanismos jurídicos para encontrar soluciones duraderas, se han celebrado en América del Sur numerosos seminarios para mejorar la legislación existente sobre refugiados, lo cual ha servido para reforzar las instituciones nacionales. UN وإعمالا ﻹعلان سان خوسيه بشأن اللاجئين المشردين الذي تصدى للمواءمة بين المعايير واﻹجراءات توصلا الى إيجاد الحلول الدائمة، عقدت حلقات دراسية عديدة في أمريكا الجنوبية لتحسين التشريعات القائمة المتعلقة باللاجئين، وعززت المؤسسات الوطنية نتيجة لذلك.
    Los Ministros expresaron su pleno apoyo a la convocación de una Reunión en la Cumbre del Sur en fecha apropiada en un futuro próximo, como se pide en la Declaración de San José sobre Cooperación Sur-Sur. UN ٧٢ - وأعرب الوزراء عن تأييدهم التام لعقد اجتماع قمة لبلدان الجنوب في موعد مناسب في القريب العاجل، مما سبقت المطالبة به في إعلان سان خوسيه بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Teniendo presente el apoyo a la labor del Representante del Secretario General expresado en diversas declaraciones internacionales y regionales, en particular en la Declaración de San José sobre los refugiados y las personas desplazadas, en la que se recomendaba que se prorrogase su mandato, UN وإذ تضع في اعتبارها التأييد لعمل ممثل اﻷمين العام الذي جرى اﻹعراب عنه في عدد من اﻹعلانات الدولية والاقليمية، وعلى اﻷخص في إعلان سان خوسيه المتعلق باللاجئين والمشردين الذي وردت فيه المطالبة بتمديد ولايته،
    También hay instrumentos y declaraciones regionales importantes como la Convención de la Organización de la Unidad Africana que regula los aspectos específicos de los problemas de los refugiados en África, la Declaración de Cartagena sobre los Refugiados aprobada en el Coloquio sobre cuestiones de protección internacional de los refugiados en Centroamérica, México y Panamá, y la Declaración de San José sobre refugiados y personas desplazadas. UN وتوجد أيضاً على الصعيد الإقليمي صكوك وإعلانات مهمة مثل اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية المنظمة للجوانب المحددة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا، وإعلان كرتاخينا بشأن اللاجئين، الذي اعتمده المؤتمر المعني بالحماية الدولية للاجئين في أمريكا الوسطى والمكسيك وبنما، وإعلان سان خوسيه المعني باللاجئين والمشردين.
    41. La Declaración de Cartagena sobre los refugiados de 1984, reforzada por la Declaración de San José sobre refugiados y personas desplazadas de 1994, es un instrumento regional fundamental, cuyas disposiciones han sido recogidas en la legislación nacional de muchos de los Estados interesados. UN 41- يعتبر إعلان كرتاخينا بشأن اللاجئين لعام 1984، المعزز بإعلان سان خوسيه بشأن اللاجئين والمشردين لعام 1994، صكا إقليميا رئيسيا عبّرت عن أحكامه القوانين الوطنية في العديد من الدول المعنية.
    A nivel regional hay también importantes instrumentos y declaraciones, como la Convención de la Organización de la Unidad Africana (OUA) que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África, la Declaración de Cartagena sobre los Refugiados, adoptada en el Coloquio sobre cuestiones de protección internacional en Centroamérica, México y Panamá y la Declaración de San José sobre refugiados y personas desplazadas. UN وعلى الصعيد الإقليمي، توجد أيضا صكوك وإعلانات هامة، مثل اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تنظم الجوانب الخاصة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا، وإعلان كارتاخينا بشأن اللاجئين، الذي اعتمدته الندوة المعنية بالحماية الدولية للاجئين في أمريكا الوسطى والمكسيك وبنما، وإعلان سان خوسيه بشأن اللاجئين والمشردين.
    Declaración de San José sobre refugiados y personas desplazadas (1994) UN إعلان سان خوسيه بشأن اللاجئين والمشردين (1994)
    A nivel regional hay también importantes instrumentos y declaraciones, como la Convención de la Organización de la Unidad Africana (OUA) que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África, la Declaración de Cartagena sobre los Refugiados, adoptada en el Coloquio sobre cuestiones de protección internacional en Centroamérica, México y Panamá y la Declaración de San José sobre refugiados y personas desplazadas. UN وعلى الصعيد الإقليمي، توجد أيضا صكوك وإعلانات هامة، مثل اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تنظم الجوانب الخاصة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا، وإعلان كارتاخينا بشأن اللاجئين، الذي اعتمدته الندوة المعنية بالحماية الدولية للاجئين في أمريكا الوسطى والمكسيك وبنما، وإعلان سان خوسيه بشأن اللاجئين والمشردين.
    Declaración de San José sobre refugiados y personas desplazadas (1994) UN إعلان سان خوسيه بشأن اللاجئين والمشردين (1994)
    A nivel regional hay también importantes instrumentos y declaraciones, como la Convención de la Organización de la Unidad Africana (OUA) que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África, la Declaración de Cartagena sobre los Refugiados, adoptada en el Coloquio sobre cuestiones de protección internacional en Centroamérica, México y Panamá y la Declaración de San José sobre refugiados y personas desplazadas. UN وعلى الصعيد الإقليمي، توجد أيضا صكوك وإعلانات هامة، مثل اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تنظم الجوانب الخاصة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا، وإعلان كارتاخينا بشأن اللاجئين، الذي اعتمدته الندوة المعنية بالحماية الدولية للاجئين في أمريكا الوسطى والمكسيك وبنما، وإعلان سان خوسيه بشأن اللاجئين والمشردين.
    Declaración de San José sobre refugiados y personas desplazadas (1994) UN إعلان سان خوسيه بشأن اللاجئين والمشردين (1994)
    Declaración de San José sobre refugiados y personas desplazadas (1994) UN إعلان سان خوسيه بشأن اللاجئين والمشردين (1994)
    Declaración de San José sobre refugiados y personas desplazadas (1994) UN إعلان سان خوسيه بشأن اللاجئين والمشردين (1994)
    Declaración de San José sobre refugiados y personas desplazadas (1994) UN إعلان سان خوسيه بشأن اللاجئين والمشردين (1994)
    Declaración de San José sobre refugiados y personas desplazadas (1994) UN إعلان سان خوسيه بشأن اللاجئين والمشردين (1994)
    Declaración de San José sobre refugiados y personas desplazadas (1994) UN إعلان سان خوسيه بشأن اللاجئين والمشردين (1994)
    242. El Secretario General de la Conferencia de Ministros de Justicia de los Países Iberoamericanos presentó la Declaración de San José sobre el ejercicio de los derechos de las personas privadas de libertad. UN 242- وقدَّم الأمين العام لمؤتمر وزراء العدل في البلدان الإيبيرية-الأمريكية عرضاً لإعلان سان خوسيه بشأن تيسير سبل حصول الأشخاص المحرومين من الحرية على حقوقهم.
    Como se recordará (véase S/23999, párr. 3), se decidió que la labor de la ONUSAL en relación con el Acuerdo de San José sobre derechos humanos (A/44/971-S/21541, anexo) sería objeto de una serie separada de informes. UN ومما يذكر )انظر S/23999، الفقرة ٣( أنه تقرر أن يكون عمل البعثة المتصل باتفاق سان خوسيه المتعلق بحقوق اﻹنسان )A/44/971-S/21541، المرفق( موضوع سلسلة منفصلة من التقارير.
    Como se recordará (véase S/23999, párr. 3), se decidió que la labor de la ONUSAL en relación con el Acuerdo de San José sobre derechos humanos (A/44/971-S/21541, anexo) sería objeto de una serie separada de informes. UN ومما يذكر )انظر S/23999، الفقرة ٣( أنه تقرر أن يكون عمل البعثة المتصل باتفاق سان خوسيه المتعلق بحقوق اﻹنسان )A/44/971-S/21541، المرفق( موضوع سلسلة منفصلة من التقارير. المرفق
    Dijo que entre los avances prometedores se encontraban la Conferencia de San José sobre la protección de los refugiados y la migración internacional, que debía dar lugar a medidas concretas, y la nueva política del ACNUR sobre protección de los refugiados y de soluciones para ellos en las zonas urbanas, que sería especialmente útil en América, donde las poblaciones de la competencia del ACNUR vivían principalmente en zonas urbanas. UN ومن بين التطورات التي تعد بالخير أن مؤتمر سان خوسيه المعني بحماية اللاجئين وبالهجرة الدولية يُنتظَر أن يؤدي إلى إجراءات ملموسة، وأن السياسة الجديدة بشأن حماية اللاجئين والحلول في المناطق الحضرية ستكون مفيدة بصورة خاصة في الأمريكتين حيث يعيش السكان موضع الاهتمام في مناطق حضرية على الأغلب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus