"de santo tomás" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في سانت توماس
        
    • من سانت توماس
        
    • سان توماس
        
    • من جزيرة سانت توماس
        
    • لجزيرة سانت توماس
        
    Aeropuertos 38. El Territorio cuenta con dos aeropuertos: el Cyril E. King de Santo Tomás y el Alexander Hamilton de Santa Cruz. UN ٣٨ - يوجد في اﻹقليم مطاران، هما سيريل إ. كنغ في سانت توماس ومطار ألكسندر هاملتون في سانت كروا.
    10. En marzo de 1993, el Cuerpo Auxiliar del Servicio de Guardacostas de Santo Tomás contaba con 33 miembros. UN ١٠ - وفي آذار/مارس ١٩٩٣ كان هناك ٣٣ فردا من أفراد احتياطي حرس السواحل في سانت توماس.
    El hospital de Santo Tomás ofrece servicios generales y dispone de 157 camas. UN ١٢ - يقدم المستشفى الموجود في سانت توماس خدمة عامة ويوجد به ١٥٧ سريرا.
    Se ha abierto en San Juan una planta moderna de tratamiento de desechos y agua y se está construyendo la instalación, largamente esperada, de Mangrove Lagoon a fin de sustituir las instalaciones más pequeñas y obsoletas que se encuentran en la punta oriental de Santo Tomás. UN وبدأ العمل بمعمل عصري لمعالجة مياه الفضلات في سانت جون ويجرى حاليا تشييد المنشأة التي طال انتظارها في مانغروف لاغون لتحل محل المعامل القديمة الواقعة في الطرف الشرقي من سانت توماس.
    En 1996 recibió el título de Doctor en Derecho honoris causa del Colegio de Santo Tomás de Aquino, Estados Unidos. UN دكتوراه فخرية في الحقوق من كلية سان توماس اكويناس، الولايات المتحدة اﻷمريكية، ٦٩٩١،
    Gracias a ello ya no es necesario importar de Santo Tomás en barcaza el 50% del agua potable que se consume en la isla. UN وقد أغنى ذلك عن الحاجة إلى استيراد ٥٠ في المائة من احتياجات الجزيرة من ماء الشرب من جزيرة سانت توماس بالصنادل.
    Con el objetivo de revitalizar el turismo, que es un sector fundamental de su economía, el Gobierno del Territorio ha mejorado las instalaciones portuarias para cruceros de Santo Tomás y ha vuelto a traer cruceros a Santa Cruz de forma periódica. UN 22 - وسعيا إلى تنشيط قطاع السياحة الحاسم الأهمية، جهزّت حكومة الإقليم منشآت قاعدة السفن السياحية لجزيرة سانت توماس فاستأنفت تنظيم رحلات سياحية منتظمة إلى سانت كروا.
    El hospital de Santo Tomás ofrece servicios generales y dispone de 157 camas. UN ٤٢ - يقدم المستشفى الموجود في سانت توماس خدمة عامة وبه ٧٥١ سريرا.
    El Hospital Roy L. Schneider de Santo Tomás, que ofrece servicios generales, dispone de 169 camas. UN 45 - يقدم مستشفى روي ل. شنايدر في سانت توماس خدمة عامة وبه 169 سريرا.
    El hospital Roy L. Schneider de Santo Tomás, que ofrece servicios generales, dispone de 169 camas. UN 47 - يقدم مستشفى روي ل. شنايدر في سانت توماس خدمة عامة ويضم 169 سريرا.
    El hospital Roy L. Schneider de Santo Tomás, que ofrece servicios generales, dispone de 169 camas. UN 39 - يقدم مستشفى روى ل. شنايدر في سانت توماس خدمة عامة ويضم 169 سريرا.
    El hospital Roy L. Schneider de Santo Tomás, que ofrece servicios generales, dispone de 169 camas. UN 46- يقدم مستشفى روى ل. شنايدر في سانت توماس خدمة عامة ويضم 169 سريرا.
    El Hospital Roy L. Schneider de Santo Tomás, que ofrece servicios generales, dispone de 169 camas. UN 51 - يقدم مستشفى روى ل. شنايدر في سانت توماس خدمة عامة ويضم 169 سريرا.
    Con el objetivo de revitalizar la industria del turismo, el Gobierno del Territorio ha mejorado las instalaciones portuarias para cruceros de Santo Tomás y ha vuelto a traer cruceros a Santa Cruz de forma periódica. UN وسعيا إلى تنشيط الصناعة السياحية، قامت حكومة الإقليم بتوسيع قاعدة السفن السياحية في سانت توماس واستأنفت الرحلات البحرية المنتظمة إلى سانت كروا.
    Con el objetivo de revitalizar el sector del turismo, el Gobierno del Territorio ha mejorado las instalaciones portuarias para cruceros de Santo Tomás y ha vuelto a traer cruceros a Santa Cruz de forma periódica. UN وسعيا إلى تنشيط الصناعة السياحية، قامت حكومة الإقليم بتوسيع قاعدة السفن السياحية في سانت توماس واستأنفت الرحلات البحرية المنتظمة إلى سانت كروا.
    Según la información facilitada por la Potencia administradora, el 7 de enero de 2009 se alcanzó un hito cuando el Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano de los Estados Unidos devolvió 34 acres de terreno de Santo Tomás al Gobierno de las Islas Vírgenes. UN 18 - ووفقا للمعلومات المقدمة من الدولة القائمة بالإدارة، فقد تحقق إنجاز كبير في 7 كانون الثاني/يناير 2009 عندما أعادت وزارة الإسكان والتنمية الحضرية بالولايات المتحدة ملكية 34 فدانا من الأراضي الواقعة في سانت توماس إلى حكومة الإقليم.
    2. En 1967, el Gobierno de los Estados Unidos de América transfirió la posición de su antigua base naval de Santo Tomás (de una superficie de 80 hectáreas) al Gobierno del Territorio, pero se reservó el derecho de volver a ocupar las instalaciones de la base. UN ٢ - وفي سنة ١٩٦٧، قامت حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية بنقل ملكية قاعدتها البحرية السابقة في سانت توماس )مساحتها ٨٠ هكتارا( إلى حكومة اﻹقليم، إلا أنها احتفظت بالحق في شغل تلك المرافق من جديد.
    Si se resuelven los problemas existentes con los permisos, podría construirse en el extremo occidental de Santo Tomás un complejo en Botany Bay por valor de 160 millones de dólares. UN وإذا ما حُلتّ المسائل المتصلة بالترخيص، فإن الطرف الغربي من سانت توماس سيشهد أيضا مشروعا تنمويا في منطقة " بوتاني باي " كلفته 160 مليون دولار.
    Según el Coordinador de la preparación para casos de desastres del Territorio, el terremoto también afectó a zonas de Santo Tomás, las Islas Vírgenes de los Estados Unidos y las Antillas NeerlandesasThe Island Sun (Tórtola) 15 de enero de 1994. UN وأفاد منسق التأهب للكوارث في الاقليم أن الزلزال أثر أيضا في مناطق من سانت توماس وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، وجزر اﻷنتيل الهولندية)٢(.
    Premio Outstanding Thomasian Alumni en el ámbito del derecho en 1995 (premio a la excelencia otorgado por la Universidad de Santo Tomás a antiguos alumnos) UN الدرجات الفخرية التي حصل عليها حائز على جائزة: الجائزة المميزة لخريجي جامعة سان توماس في مجال القانون لسنة 1995
    Tras el resultado del litigio entre el principal arrendador y el Departamento del Interior de los Estados Unidos, la Isla ha sido transferida al Gobierno del Territorio y forma actualmente parte del Distrito de Santo Tomás y San Juan. UN ووفقا لنتائج الدعوى القضائية بين صاحب الحيازة الإيجارية الدائمة ووزارة الداخلية في الولايات المتحدة الأمريكية، حُولت الجزيرة إلى الحكومة الإقليمية، وهي تشكل الآن جزءا من منطقة سان توماس وسانت جون.
    33. En mayo de 1993, varios agricultores de Santo Tomás declararon ante la Comisión de Agricultura y Desarrollo Económico del Senado del Territorio que la agricultura en Santo Tomás se encontraba en una situación precaria e instaron al Gobierno a que adoptara las medidas necesarias para impulsar ese sector. UN ٣٣ - وقد ذكر العديد من المزارعين من جزيرة سانت توماس في شهاداتهم التي أدلوا بها أمام لجنة التنمية الاقتصادية والمسائل الزراعية التابعة لمجلس شيوخ اﻹقليم ٤ أيار/مايو ١٩٩٣ أن الزراعة لا تزال متعثرة في جزيرة سانت توماس، وحثوا الحكومة على اتخاذ إجراءات لتشجيعها.
    Puertos 45. La Dirección Portuaria de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos se encarga del funcionamiento de los puertos de Santo Tomás, San Juan y Santa Cruz. En Santo Tomás la principal instalación es Crown Bay, que tiene tres muelles para buques de crucero, dos muelles para buques de carga y pequeños cargueros y una dársena para 100 barcos. UN ٤٥ - تشرف هيئة موانئ جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة على تشغيل وصيانة عدد من موانئ جزيرة سانت توماس وجزيرة سانت جون وجزيرة سانت كروا )وتمثل Crown Bay المرفق الرئيسي لجزيرة سانت توماس الذي يمتلك ثلاثة مرافئ لاستقبال سفن رحلات الاستجمام البحرية، ومرفأين لسفن الحاويات والحمولات الصغيرة، وحوضا يتسع لاستقبال ١٠٠ زورق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus