C. El Grupo de apoyo del Comité de Satélites de Observación de la Tierra para casos de desastre | UN | فريق دعم إدارة الكوارث التابع للجنة المعنية بسواتل رصد الأرض |
Grupo de Apoyo para Casos de Desastre, Comité de Satélites de Observación de la Tierra | UN | فريق دعم تدبّر الكوارث التابع للجنة المعنية بسواتل رصد الأرض |
Grupo de Apoyo para Casos de Desastre del Comité de Satélites de Observación de la Tierra | UN | فريق دعم تدبّر الكوارث التابع للجنة المعنية بسواتل رصد الأرض |
Tailandia, por conducto del Organismo de Geoinformática y Desarrollo de la Tecnología Espacial, ocupó la Presidencia del Comité de Satélites de Observación de la Tierra. | UN | وتولّت تايلند، من خلال وكالة تطوير المعلوماتية الجغرافية وتكنولوجيا الفضاء، رئاسة اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض. |
La utilización combinada de Satélites de Observación de la Tierra, de comunicaciones y de determinación de la posición sería un apoyo en todas las fases de la gestión en casos de desastre. | UN | ويمكن أن يعزِّز جمع استخدام سواتل رصد الأرض والاتصالات وتحديد المواقع جميع مراحل ادارة الكوارث. |
En la esfera de la observación de la Tierra, el Japón coopera estrechamente con organizaciones internacionales que se ocupan de cuestiones relacionadas con el espacio por conducto del Comité de Satélites de Observación de la Tierra. | UN | ففي ميدان رصد الأرض، تتعاون اليابان تعاوناً وثيقاً مع المنظمات المعنية بالفضاء من خلال اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض. |
Participa en foros internacionales sobre actividades espaciales, entre ellos los de las Naciones Unidas, la Federación Astronáutica Internacional, el Comité de Investigaciones Espaciales y el Comité de Satélites de Observación de la Tierra. | UN | وتشارك الهند في محافل الفضاء الدولية، ومن بينها الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية ولجنة أبحاث الفضاء واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض. |
10. Los Estados Unidos también han participado activamente en el Comité de Satélites de Observación de la Tierra (CEOS). | UN | 10- كما حافظت الولايات المتحدة على المشاركة الناشطة في أعمال اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض (سيوس). |
i) Comité de Satélites de Observación de la Tierra/Alianza para la estrategia integrada de observación mundial | UN | `1` اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض/شراكة استراتيجية الرصد العالمي المتكاملة |
41. Hace suya la decisión de la Comisión de otorgar la condición de observador permanente al Comité de Satélites de Observación de la Tierra y la Spaceweek International Association; | UN | 41 - تؤيد قرار اللجنة منح وضع المراقب الدائم للجنة المعنية بسواتل رصد الأرض والرابطة الدولية لأسبوع الفضاء؛ |
Comité de Satélites de Observación de la Tierra | UN | اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض |
Comité de Satélites de Observación de la Tierra | UN | اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض |
Además, la Comisión decidió otorgar la condición de observador permanente al Comité de Satélites de Observación de la Tierra y a Spaceweek International Association. | UN | وأضاف أن اللجنة أبـدت، فضلا عن ذلك، موافقتها على منح مركز المراقب الدائم للجنة المعنية بسواتل رصد الأرض والرابطة الدولية لأسبوع الفضاء. |
41. Hace suya la decisión de la Comisión de otorgar la condición de observador permanente al Comité de Satélites de Observación de la Tierra y la Spaceweek International Association; | UN | 41 - تؤيد قرار اللجنة منح وضع المراقب الدائم للجنة المعنية بسواتل رصد الأرض والرابطة الدولية لأسبوع الفضاء؛ |
También hicieron declaraciones el representante de la UNESCO, en su calidad de presidente del 27º período de sesiones de la Reunión Interinstitucional sobre las actividades relativas al espacio ultraterrestre, y el representante del Comité de Satélites de Observación de la Tierra (CEOS). | UN | وتحدث أيضا ممثل اليونسكو، بصفته رئيس اجتماع الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي في دورته السابعة والعشرين، وممثل اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض. |
ii) Se tomaron las disposiciones pertinentes para la participación de la NSAU en la labor del Comité de Satélites de Observación de la Tierra, la Vigilancia Mundial del Medio Ambiente y la Seguridad Europea, y el Sistema Mundial de Sistemas de Observación de la Tierra (GEOSS). | UN | ' 2` وضعت ترتيبات لمشاركة وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية في أعمال اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض والبرنامج الأوروبي العالمي للرصد البيئي والأمني والمنظومة العالمية لنظم رصد الأرض. |
19. Entre noviembre de 2005 y noviembre de 2006 la CONAE presidió el Comité de Satélites de Observación de la Tierra. | UN | 19- وترأست اللجنة الوطنية اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض من تشرين الثاني/نوفمبر 2005 إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
Por ejemplo, en el de la observación de la Tierra coopera estrechamente con organizaciones que se ocupan del espacio, por conducto del Comité de Satélites de Observación de la Tierra (CEOS). | UN | ففي ميدان رصد الأرض، على سبيل المثال، تتعاون اليابان تعاونا وثيقا مع منظمات ذات صلة بالفضاء من خلال اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض. |
Para el futuro, el objetivo es combinar esos SIG con datos de tiempo real o casi real adquiridos de Satélites de Observación de la Tierra. | UN | والهدف في المستقبل هو ربط نظم المعلومات الجغرافية مع البيانات الفورية والبيانات المقاربة للوقت الحقيقي المأخوذة من سواتل رصد الأرض . |
Se pusieron en marcha proyectos experimentales para introducir el uso de datos de Satélites de Observación de la Tierra en la gestión de recursos en América Latina y el Caribe y en los programas de estudios universitarios en África, así como para establecer un observatorio astronómico en Jordania. | UN | وتم الشروع في مشروعات نموذجية لتضمين البيانات التي تتيحها سواتل رصد الأرض في إدارة الموارد في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي وفي المناهج الدراسية الجامعية في أفريقيا ولإنشاء مرصد فلكي في الأردن. |
∙ División de Observación de la Tierra: servicios de telemedida, telecomando y seguimiento de satélites, adquisición de datos, archivo y procesamiento de datos de Satélites de Observación de la Tierra, producción y comercialización de datos de satélites y productos mejorados; | UN | • شعبة رصد اﻷرض : الخدمات الساتلية للقياس من بعد والتتبع والتحكم والحصول على البيانات وتصنيف ومعالجة البيانات الواردة من سواتل رصد اﻷرض ، وانتاج وتسويق البيانات الساتلية والمنتجات المحسنة ؛ |
40. Suecia es miembro de la ESA, Intelsat, la Organización Europea de Satélites de Telecomunicaciones, la Organización Internacional de Satélites Marítimos, la Organización Europea de Explotación de Satélites Meteorológicos y el Comité de Satélites de Observación de la Tierra. | UN | والسويد عضو في كل من وكالة الفضاء الأوروبية والمنظمة الأوروبية لسواتل الاتصالات السلكية واللاسلكية والمنظمة الدولية للاتصالات الساتلية البحرية والمنظمة الأوروبية لاستغلال سواتل الأرصاد الجوية واللجنة المعنية بسواتل مراقبة الأرض. |
68. La Subcomisión tomó nota del número de lanzamientos continuados de Satélites de Observación de la Tierra y de las innovadoras investigaciones realizadas gracias a la utilización de esos satélites, y de que los datos así obtenidos podían emplearse para elaborar modelos mundiales integrados avanzados del sistema terrestre. | UN | 68- وأحاطت اللجنة الفرعية علما باستمرار عدد من عمليات إطلاق سواتل لرصد الأرض وبالبحوث المبتكرة التي أُجريت باستخدام هذه السواتل، التي يمكن استخدام البيانات المستمدة منها لوضع نماذج متقدّمة ومتكاملة عالمياً للمنظومة الأرضية. |