"de señalar a su atención la declaración" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أوجه انتباهكم إلى البيان
        
    • أحيطكم علما بالبيان
        
    • إليكم البيان
        
    • أوجه انتباهكم إلى الإعلان
        
    • أوجه اهتمامكم إلى البيان
        
    • أسترعي انتباهكم إلى بيان
        
    • ألفت انتباهكم إلى البيان
        
    • أحيطكم علما باﻹعﻻن
        
    • أوجه عنايتكم إلى الإعلان
        
    • أوجه نظركم إلى بيان
        
    • أوجه عنايتكم إلى بيان
        
    • أوجه انتباهكم الى اﻹعﻻن
        
    • أوجه إلى عنايتكم البيان
        
    • انتباهكم إلى البيان المرفق
        
    • أوجه انتباهكم إلى إعﻻن
        
    Tengo el honor de señalar a su atención la declaración relativa a la situación en Zambia, emitida el 31 de diciembre de 1997 por la Presidencia de la Unión Europea. UN يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى البيان الصادر في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن الحالة في زامبيا.
    Tengo el honor de señalar a su atención la declaración de la Presidencia de la Unión Europea sobre Nigeria, publicada el 22 de julio de 1998. UN أتشــرف بأن أوجه انتباهكم إلى البيان الذي أصدرته رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن نيجيريا يوم ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٨.
    Tengo el honor de señalar a su atención la declaración de la Presidencia de la Unión Europea sobre Timor Oriental, publicada el 12 de agosto de 1998. UN يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي في ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٨ بشأن تيمور الشرقية.
    Tengo el honor de señalar a su atención la declaración de la Presidencia de la Unión Europea sobre el Sudán, publicada el 14 de agosto de 1998. UN يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي في ١٤ آب/أغسطس ١٩٩٨ بشأن السودان.
    Tengo el honor de señalar a su atención la declaración de la Presidencia de la Unión Europea sobre el Iraq, emitida el 3 de marzo de 1998. UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى البيان الذي أصدرته رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن العراق في ٣ آذار/ مارس ١٩٩٨.
    Tengo el honor de señalar a su atención la declaración de la Presidencia en nombre de la Unión Europea acerca de la decisión del Gobierno de Israel de aprobar planes de construcción para Har Homa/Jabal abu Ghneim. UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى البيان الصادر عن الرئاسة باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن قرار الحكومة اﻹسرائيلية الموافقة على خطط البناء في هارهوما/جبل أبو غنيم.
    Tengo el honor de señalar a su atención la declaración de la Presidencia sobre la situación en Haití, emitida el 2 de julio de 1997 en nombre de la Unión Europea. UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى البيان الرئاسي الصادر في ٢ تموز/يوليه ١٩٩٧ بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي بشأن الحالة في هايتي.
    Tengo el honor de señalar a su atención la declaración de la Presidencia formulada en nombre de la Unión Europea relativa al acuerdo de paz en Tayikistán, publicada el 2 de julio de 1997. UN يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى البيان الرئاسي الصادر في ٢ تموز/يوليه ١٩٩٧ باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن اتفاق السلام في طاجيكستان.
    Tengo el honor de señalar a su atención la declaración de la Presidencia de la Unión Europea sobre la actividades de mediación en el Congo-Brazzaville, emitida el 4 de septiembre de 1997. UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي في ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، بشأن جهود الوساطة في الكونغو - برازافيل.
    Tengo el honor de señalar a su atención la declaración adjunta del Ministerio de Relaciones Exteriores de Ucrania, de 12 de mayo de 1998, en respuesta a los ensayos nucleares subterráneos realizados por la India el 11 de mayo de 1998. UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى البيان المرفق الصادر في ١٢ أيار/ مايو ١٩٩٨ عن وزارة خارجية أوكرانيا ردا على التجارب النووية الجوفية التي أجرتها الهند في ١١ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    Tengo el honor de señalar a su atención la declaración adjunta emitida el 28 de mayo de 1998 por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Ucrania en relación con los ensayos nucleares realizados por el Pakistán el 28 de mayo de 1998. UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى البيان المرفق الصادر في ٢٨ أيار/ مايو ١٩٩٨ عن وزارة خارجية أوكرانيا بشأن التجربة النووية التي أجرتها باكستان في ٢٨ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    Tengo el honor de señalar a su atención la declaración de la Presidencia de la Unión Europea sobre el conflicto entre Etiopía y Eritrea, emitida el 13 de noviembre de 1998. UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى البيان الصادر في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن النزاع بين إثيوبيا وإريتريا.
    Tengo el honor de señalar a su atención la declaración emitida el 26 de diciembre de 1997 por la Presidencia, en nombre de la Unión Europea, sobre el acuerdo de paz para Somalia. UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى البيان الذي أصدرته الرئاسة في ٢٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي بشأن اتفاق السلام في الصومال.
    Tengo el honor de señalar a su atención la declaración de la Presidencia de la Unión Europea sobre los combates ocurridos recientemente en Kosovo. UN يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى البيان الصادر في ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٨ عن هيئة رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن القتال الذي نشب مؤخرا في كوسوفو.
    Tengo el honor de señalar a su atención la declaración de la Presidencia de la Unión Europea, emitida el 22 de mayo de 1997, sobre la transferencia del poder en la República Democrática del Congo. UN يشرفني أن أحيطكم علما بالبيان الصادر في ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٧ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن نقل السلطة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Tengo el honor de señalar a su atención la declaración de la Presidencia de la Unión Europea sobre la expansión de los asentamientos en las alturas del Golán, formulada el 26 de agosto de 1996 (véase el anexo). UN أتشرف بأن أحيل إليكم البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن التوسع في المستوطنات في مرتفعات الجولان.
    Tengo el honor de señalar a su atención la declaración publicada el 21 de noviembre de 2000 por la Presidencia de la Unión Europea, en nombre de la Unión Europea, en relación con la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea (véase el anexo). UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى الإعلان الذي أصدرته رئاسة الاتحاد الأوروبي في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 باسم الاتحاد الأوروبي بشأن بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا (انظر المرفق).
    Tengo el honor de señalar a su atención la declaración formulada el 22 de diciembre de 2005 por la Presidencia, en nombre de la Unión Europea, sobre la nueva constitución de la República Democrática del Congo (véase el anexo). UN يشرفني أن أوجه اهتمامكم إلى البيان الصادر عن الرئاسة في 22 كانون الأول/ديسمبر 2005 باسم الاتحاد الأوروبي بشأن الدستور الجديد لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Tengo el honor de señalar a su atención la declaración de la Presidencia en nombre de la Unión Europea sobre la situación en Darfur (Sudán) dada a conocer el 15 de abril de 2004 (véase el anexo). UN يشرفني أن أسترعي انتباهكم إلى بيان رئاسة الاتحاد الأوروبي عن الوضع في دارفور بالسودان، الصادر باسم الاتحاد في 15 نيسان/أبريل 2004 (انظر المرفق).
    Tengo el honor de señalar a su atención la declaración de la Presidencia de la Unión Europea sobre las elecciones presidenciales en Nigeria, publicada el 3 de marzo de 1999. UN أتشرف بأن ألفت انتباهكم إلى البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي في ٣ آذار/ مارس ١٩٩٩ بشأن الانتخابات الرئاسية في نيجيريا.
    A este respecto, tengo el honor de señalar a su atención la declaración final del Congreso, titulada " Compromiso Mundial de Yokohama 2001 " , que fue aprobada por unanimidad en la sesión de clausura (véase el anexo). UN ويشرفني في هذا الصدد أن أوجه عنايتكم إلى الإعلان المعنون " التزام يوكوهاما العالمي لعام 2001 " الذي أقره المشاركون بالإجماع في الجلسة الختامية للمؤتمر (انظر المرفق).
    Tengo el honor de señalar a su atención la declaración sobre Moldova-Transdniestira publicada el 13 de mayo de 1997 por la Presidencia de la Unión Europea. UN أتشرف بأن أوجه نظركم إلى بيان رئاسة الاتحاد اﻷوروبي المتعلق بمولدوفا - ترانسدنيستريا والصادر في ١٣ أيار/مايو ١٩٩٧.
    Tengo el honor de señalar a su atención la declaración de la Presidencia de la Unión Europea sobre la corte penal internacional, publicada el 22 de julio de 1998. UN أتشرف بأن أوجه عنايتكم إلى بيان رئيس الاتحاد اﻷوروبي بشأن المحكمة الجنائية الدولية الذي أصدره في ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٨.
    Tengo el honor de señalar a su atención la declaración sobre Sierra Leona emitida el 12 de enero de 1999 por la Presidencia de la Unión Europea (véase el anexo). UN أتشرف بأن أوجه إلى عنايتكم البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن سيراليون في ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ )مرفق نسختان باﻹنكليزية والفرنسية(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus