"de secretario general adjunto y subsecretario general" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد
        
    • وكلاء الأمين العام والأمناء العامين المساعدين
        
    • وكيل أمين عام وأمين عام مساعد
        
    • وكﻻء اﻷمين العام واﻷمناء
        
    • وكلاء الأمين العام والأمناء العامون المساعدون
        
    Los puestos de Secretario General Adjunto y Subsecretario General seguirán estando sometidos al mismo proceso presupuestario que los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario de otras secciones del presupuesto por programas. UN وستظل وظيفتا وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد خاضعتين إلى نفس العملية الميزانية أسوة بالوظائف الممولة من الميزانية العادية في أبواب أخرى من الميزانية البرنامجية.
    * La población total considerada por el cálculo de esta estimación incluía las categorías de Secretario General Adjunto y Subsecretario General, que no formaron parte de la encuesta; UN :: اشتمل العدد الإجمالي الذي استُخدِم لحساب هذا التقدير على رتبتي وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد اللتين لم تشكلا جزءا من الاستقصاء؛
    * La población total considerada por el cálculo de esta estimación incluía las categorías de Secretario General Adjunto y Subsecretario General, que no formaron parte de la encuesta; UN :: اشتمل العدد الإجمالي الذي استُخدِم لحساب هذا التقدير على رتبتي وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد اللتين لم تشكلا جزءاً من الاستقصاء؛
    Lista de puestos de Secretario General Adjunto y Subsecretario General en la Secretaría al 15 de octubre de 2014 UN قائمة مناصب وكلاء الأمين العام والأمناء العامين المساعدين في الأمانة العامة في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2014
    También aumentó el número de funcionarios de las categorías de Secretario General Adjunto y Subsecretario General que participaron en la iniciativa del Secretario General de declaraciones públicas voluntarias de 120 en 2007 a 149 en 2008. UN كما ارتفع عدد وكلاء الأمين العام والأمناء العامين المساعدين المشاركين في مبادرة الأمين العام الطوعية للإقرار العلني من 120 مشاركا في عام 2007 إلى 149 مشاركا في عام 2008.
    Las mujeres también siguen estando insuficientemente representadas, en particular en los niveles superiores, ya que representan alrededor del 18,5% del total de funcionarios de las categorías de Secretario General Adjunto y Subsecretario General. UN وظل تمثيل النساء ناقصا على مستويات عدة منها مستوى الإدارة العليا، إذ يمثلن نحو 18.5 في المائة من مجموع الموظفين برتبة وكيل أمين عام وأمين عام مساعد.
    El número de nombramientos para llenar puestos sobre el terreno con categoría de Secretario General Adjunto y Subsecretario General aumentó de 20 en el período anterior a 36. UN وقد ازداد عدد التعيينات في الميدان في رتبتي وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد من 20 وظيفة في الفترة السابقة إلى 36 وظيفة.
    La situación actual no parece responder debidamente a este último requisito de la Carta, aunque tenemos la certeza de que no escasean en nuestros países personas destacadas, aptas para ocupar puestos de las categorías de Secretario General Adjunto y Subsecretario General. UN وفي حين أن الوضع الحالي لا يحقق على نحو ملائم، كما يبدو، هذا الشرط الأخير الذي نص عليه الميثاق فإن لدينا اعتقادا راسخا بأنه لا يوجد في بلداننا نقص في هذه الشخصيات المناسبة، وكذلك عندما يكون الأمر متعلقا بشغل مناصب على مستوى وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد.
    El Secretario General ha aumentado la representación de la mujer en el grupo de nombramiento de altos funcionarios que, a solicitud suya, lo asesora en relación con el nombramiento de funcionarios para ocupar puestos de categoría de Secretario General Adjunto y Subsecretario General. UN وقد زاد الأمين العام من نسبة تمثيل النساء داخل فريق التعيينات في المناصب العليا، حيث يقوم الفريق بإخطار الأمين العام، بناء على طلبه، بالتعيينات في المناصب العليا على مستوى وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد.
    a FC ( " fuera de categoría " ) combina la representación de la mujer en las categorías de Secretario General Adjunto y Subsecretario General (véase el cuadro 18). UN (أ) الرتب غير المصنّفة تشمل تمثيل المرأة في رتبتي وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد (انظر الجدول 18)
    21. Durante este estudio, los Inspectores descubrieron innumerables puestos y títulos de Secretario General Adjunto y Subsecretario General y, en un intento por comprender y obtener aclaración entre ellos, solicitaron a la Oficina Ejecutiva del Secretario General que proporcionara definiciones. UN 21 - اكتشف المفتشان أثناء هذا الاستعراض عددا لا يحصى من مناصب وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد والألقاب الأخرى، والتمسوا تعاريف من المكتب التنفيذي للأمين العام سعيا إلى تحقيق الفهم والوضوح فيما بينها.
    En el tercer trimestre de 2006 se impartirá para el conjunto de la Secretaría, un curso ampliado y adaptado, después de que se haya llevado a cabo un programa especial sobre la ética en el lugar de trabajo destinado a los funcionarios superiores de las categorías de Secretario General Adjunto y Subsecretario General. UN 18 - وستعمَّم حلقة العمل هذه بعد توسيعها وتكييفها على نطاق الأمانة العامة في خريف 2006، في إطار برنامج خاص عن " الأخلاقيات في مكان العمل " ، على كبار المسؤولين في مستويي وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد.
    Además, en las categorías de Secretario General Adjunto y Subsecretario General la representación femenina aumentó un 2,1% y un 2,3% (es decir, el 1,05% y el 1,15% anuales) respectivamente. UN وبالإضافة إلى ذلك ارتفع حجم تمثيل المرأة بنسبة 2.1 في المائة و 2.3 في المائة (أو 1.05 في المائة و 1.15 في المائة سنوياً) في رتبة وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد على التوالي.
    e) Mantener una base de datos centralizada de las personas calificadas y que puedan ser tenidas en cuenta a nivel de Secretario General Adjunto y Subsecretario General. UN (هـ) تعهد قاعدة بيانات مركزية بأسماء الأفراد المؤهلين الذين يمكن النظر في تعيينهم في رتبة وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد.
    Aparte de las categorías de Secretario General Adjunto y Subsecretario General (con una media de edad de 59,3 años), el cuadro que tiene el promedio de edad más alto (54,8 años) es el de dirección. UN وفيما عدا وكلاء الأمين العام والأمناء العامين المساعدين (متوسط العمر في مستوى 59.3 سنة)، يوجد أعلى متوسط للعمر في فئة المديريين (54.8 سنة).
    Aparte de las categorías de Secretario General Adjunto y Subsecretario General (con una media de edad de 59,5 años), el cuadro que tiene el promedio de edad más alto (54,6 años) es el de dirección. UN وفيما عدا وكلاء الأمين العام والأمناء العامين المساعدين (متوسط العمر في مستوى 59.5 سنة)، يوجد أعلى متوسط للعمر في فئة المديرين (54.6 سنة).
    Aparte de las categorías de Secretario General Adjunto y Subsecretario General (con una media de edad de 58,7 años), el cuadro que tiene el promedio de edad más alto (55 años) es el de dirección. UN وفيما عدا وكلاء الأمين العام والأمناء العامين المساعدين (ومتوسط سنهم 58.7 عاماً)، يتعلق أعلى متوسط للسن بفئة المديرين (55.0 عاماً).
    En las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, el grupo que constituye el personal directivo clave está integrado por el Secretario General, el Vicesecretario General y los funcionarios de la categoría de Secretario General Adjunto y Subsecretario General en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y el Departamento de Gestión. UN وفي ما يخص عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، يُعتبر أن مجموعة موظفي الإدارة الرئيسيين تضم الأمين العام ونائب الأمين العام والمسؤولين من رتبتي وكيل أمين عام وأمين عام مساعد داخل إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون الإدارية.
    Una cuestión conexa que preocupa a la Comisión Consultiva es la necesidad de que la Oficina tenga plazas con categoría de Secretario General Adjunto y Subsecretario General, teniendo en cuenta que el Enviado Especial trabaja ahora a tiempo completo. UN ٨٧ - وثمة مسألة ذات صلة تثير قلق اللجنة الاستشارية، وهي الحاجة إلى وظيفتي وكيل أمين عام وأمين عام مساعد في المكتب، لا سيما وأن المبعوث الخاص يعمل الآن على أساس التفرغ.
    a) Oficina del Representante Especial del Secretario General: reclasificación del puesto de Representante Especial del Secretario General y el de Representante Especial Adjunto del Secretario General a las categorías de Secretario General Adjunto y Subsecretario General, respectivamente. UN )أ( مكتب الممثل الخاص لﻷمين العام. رفع مستوى وظيفتي الممثل الخاص لﻷمين العام ونائب الممثل الخاص إلى رتبتي وكيل أمين عام وأمين عام مساعد على التوالي.
    En términos generales, el cuadro orgánico y categorías superiores constituye el 38,3% y las categorías de Secretario General Adjunto y Subsecretario General representan el 0,5% (52 funcionarios). UN وتمثل الفئة الفنية والفئات العليا، إجمالا، 38.3 في المائة من مجموع الموظفين. ويمثل وكلاء الأمين العام والأمناء العامون المساعدون 0.5 في المائة (52 موظفا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus