"de seguimiento de las observaciones finales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • متابعة الملاحظات الختامية
        
    • لمتابعة الملاحظات الختامية
        
    • المتعلق بمتابعة الملاحظات الختامية
        
    • متابعة التعليقات الختامية
        
    • متابعة للملاحظات الختامية
        
    En el 87º período de sesiones, se estableció un grupo de trabajo del Comité para reforzar el procedimiento de seguimiento de las observaciones finales. UN وفي الدورة السابعة والثمانين أنشئ فريق عامل تابع للجنة بهدف تعزيز إجراء متابعة الملاحظات الختامية.
    En el 87º período de sesiones, se estableció un grupo de trabajo del Comité para reforzar el procedimiento de seguimiento de las observaciones finales. UN وفي الدورة السابعة والثمانين أنشئ فريق عامل تابع للجنة بهدف تعزيز إجراء متابعة الملاحظات الختامية.
    Decisión adoptada en el 95º período de sesiones sobre formas de fortalecer el procedimiento de seguimiento de las observaciones finales UN القرار الذي اتخذته الدورة الخامسة والتسعين بشأن سبل تعزيز إجراء متابعة الملاحظات الختامية
    Debería instaurarse también una modalidad de seguimiento de las observaciones finales. UN وفي هذا المجال، أيضا، يتعين تطبيق إجراء لمتابعة الملاحظات الختامية.
    En el reglamento modificado se introdujo también un procedimiento de seguimiento de las observaciones finales del Comité. UN وتضمّن النظام الداخلي المعدل كذلك إجراءً جديداً لمتابعة الملاحظات الختامية للجنة.
    Evaluación del procedimiento de seguimiento de las observaciones finales UN تقييم الإجراء المتعلق بمتابعة الملاحظات الختامية
    Por ejemplo, parece que el retraso en la presentación de los informes va a la par con la ausencia de seguimiento de las observaciones finales. UN ويبدو مثلاً أن التأخر في تقديم التقارير يتماشى مع انعدام متابعة التعليقات الختامية.
    10. En el actual período de sesiones, el Comité examinará 4 informes de Estados partes y 1 situación a falta de informe, 20 comunicaciones presentadas en virtud del Protocolo Facultativo, así como los informes de seguimiento de las observaciones finales y de los dictámenes. UN 10- وخلال الدورة الحالية، ستبحث اللجنة أربعة تقارير صادرة عن الدول الأطراف وحالة واحدة في غياب تقرير، و20 بلاغاً فردياً في إطار البروتوكول الاختياري، وتقرير متابعة للملاحظات الختامية ولآراء.
    Decisión adoptada en el 95º período de sesiones sobre formas de fortalecer el procedimiento de seguimiento de las observaciones finales UN القرار الذي اتخذته الدورة الخامسة والتسعين بشأن سبل تعزيز إجراء متابعة الملاحظات الختامية
    La situación de la labor de seguimiento de las observaciones finales puede consultarse en las páginas del sitio web del Comité correspondientes a los respectivos períodos de sesiones. UN ويمكن الاطلاع على حالة متابعة الملاحظات الختامية على صفحات الويب التابعة للجنة لكل دورة من الدورات.
    La situación de la labor de seguimiento de las observaciones finales puede consultarse en las páginas del sitio web del Comité correspondientes a los respectivos períodos de sesiones. UN ويمكن الاطلاع على حالة متابعة الملاحظات الختامية على صفحات الويب التابعة للجنة لكل دورة من الدورات.
    Información facilitada en virtud del procedimiento de seguimiento de las observaciones finales del Comité UN معلومات مقدمة في إطار متابعة الملاحظات الختامية للجنة
    Información facilitada en virtud del procedimiento de seguimiento de las observaciones finales del Comité UN معلومات مقدمة في إطار متابعة الملاحظات الختامية للجنة
    Información facilitada en virtud del procedimiento de seguimiento de las observaciones finales del Comité UN معلومات مقدمة في إطار متابعة الملاحظات الختامية للجنة
    Información facilitada en virtud del procedimiento de seguimiento de las observaciones finales del Comité UN معلومات مقدمة في إطار متابعة الملاحظات الختامية للجنة
    Información facilitada en virtud del procedimiento de seguimiento de las observaciones finales del Comité UN معلومات مقدمة في إطار متابعة الملاحظات الختامية للجنة
    Información facilitada en virtud del procedimiento de seguimiento de las observaciones finales del Comité UN معلومات مقدمة في إطار متابعة الملاحظات الختامية للجنة
    En el reglamento modificado se introdujo también un procedimiento de seguimiento de las observaciones finales del Comité. UN وتضمّن النظام الداخلي المعدل كذلك إجراءً جديداً لمتابعة الملاحظات الختامية للجنة.
    En el reglamento modificado se introdujo también un procedimiento de seguimiento de las observaciones finales del Comité. UN وتضمّن النظام الداخلي المعدل كذلك إجراءً جديداً لمتابعة الملاحظات الختامية للجنة.
    118. El Sr. O’Flaherty señaló la necesidad de elaborar métodos eficaces de seguimiento de las observaciones finales. UN ٨١١- ولاحظ السيد أوفلاهرتي الحاجة إلى تطوير منهجيات فعالة لمتابعة الملاحظات الختامية.
    Procedimiento de seguimiento de las observaciones finales UN الإجراء المتعلق بمتابعة الملاحظات الختامية
    Además, se deberían organizar talleres regionales en 2008 con miras a facilitar el intercambio de buenas prácticas en materia de seguimiento de las observaciones finales. UN ومن المرتقب أيضاً أن تنظم حلقات تدريبية إقليمية سنة 2008 بغية تيسير الانتفاع الجماعي بالعادات الحسنة في متابعة التعليقات الختامية.
    En el reglamento modificado se introduce también un procedimiento de seguimiento de las observaciones finales del Comité: en vez de adiar la presentación del próximo informe en el último párrafo de las observaciones finales, se pedirá al Estado Parte que, dentro de un plazo de varios meses, dé respuesta a las recomendaciones hechas por el Comité, indicando las medidas que haya adoptado para cumplirlas. UN كما يتضمن النظام الداخلي المعدل إجراء متابعة للملاحظات الختامية للجنة؛ وبدلاً من تحديد وقت معين في الفقرة الأخيرة من الملاحظات الختامية لتقديم الدولة الطرف تقريرها التالي، سوف يطلب من الدولة الطرف تقديم تقرير إلى اللجنة خلال فترة محددة مع ردود على توصيات اللجنة، تبين الخطوات التي اتخذتها، إذا اتخذت مثل هذه الخطوات، لتنفيذ التوصيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus