"de seguridad es" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأمن على
        
    • الأمني هو
        
    • الأمن هو
        
    • الأمان هو
        
    • الأمن أمر
        
    • الأمنية هو
        
    • الأمان هي
        
    • السري هو
        
    • اﻷمن هي
        
    • الأمنية غير
        
    Opinamos que el sitio permanente en la Internet de la Presidencia del Consejo de Seguridad es sumamente útil para que podamos seguir de cerca los trabajos del Consejo. UN ونحن نرى أن الموقع الدائم لرئاسة مجلس الأمن على الإنترنت مفيد للغاية لتمكيننا من متابعة أعمال المجلس.
    La provisión de Seguridad es una responsabilidad que descansa en ambas partes en lo que respecta al territorio que controla cada una de ellas. UN وتقع مسؤولية توفير الأمن على الطرفين في الإقليم الذي يوجد بحوزة كل منهما.
    El sitio web de la Presidencia del Consejo de Seguridad es: www.un.org/spanish/docs/presidency/. UN يمكن زيارة موقع رئاسة مجلس الأمن على العنوان التالي:
    Creemos que mejorar las condiciones de Seguridad es el modo de proceder para mejorar la prestación de asistencia humanitaria a las poblaciones necesitadas. UN ونعتقد أن تحسين الوضع الأمني هو السبيل للمضي قدما في ما يتعلق بتحسين إيصال المساعدات الإنسانية إلى السكان المحتاجين إليها.
    No envía el mensaje correcto a aquellos que sinceramente creen que el Consejo de Seguridad es el custodio del derecho internacional. UN وهو لا يبعث بالرسالة المناسبة إلى أولئك الذين يعتقدون بإخلاص أن مجلس الأمن هو القيم على القانون الدولي.
    El sitio web de la Presidencia del Consejo de Seguridad es: www.un.org/spanish/docs/presidency/. UN يمكن زيارة موقع رئاسة مجلس الأمن على العنوان التالي:
    El sitio web de la Presidencia del Consejo de Seguridad es: www.un.org/spanish/docs/presidency/. UN يمكن زيارة موقع رئاسة مجلس الأمن على العنوان التالي:
    El sitio web de la Presidencia del Consejo de Seguridad es: www.un.org/spanish/docs/presidency/. UN يمكن زيارة موقع رئاسة مجلس الأمن على العنوان التالي:
    El sitio web de la Presidencia del Consejo de Seguridad es: www.un.org/spanish/docs/presidency/. UN يمكن زيارة موقع رئاسة مجلس الأمن على العنوان التالي:
    El sitio web de la Presidencia del Consejo de Seguridad es: www.un.org/spanish/docs/presidency. UN يمكن زيارة موقع رئاسة مجلس الأمن على العنوان التالي:
    El sitio web de la Presidencia del Consejo de Seguridad es: www.un.org/spanish/docs/presidency. UN يمكن زيارة موقع رئاسة مجلس الأمن على العنوان التالي:
    El sitio web de la Presidencia del Consejo de Seguridad es: www.un.org/spanish/docs/presidency. UN يمكن زيارة موقع رئاسة مجلس الأمن على العنوان التالي:
    El sitio web de la Presidencia del Consejo de Seguridad es: www.un.org/spanish/docs/presidency. UN يمكن زيارة موقع رئاسة مجلس الأمن على العنوان التالي:
    El sitio web de la Presidencia del Consejo de Seguridad es: www.un.org/spanish/docs/presidency. UN يمكن زيارة موقع رئاسة مجلس الأمن على العنوان التالي:
    El sitio web de la Presidencia del Consejo de Seguridad es: www.un.org/spanish/docs/presidency. UN يمكن زيارة موقع رئاسة مجلس الأمن على العنوان التالي:
    Alimentar la puerta sin activar el protocolo de Seguridad es un tema complicado. Open Subtitles المحرك الباب دون التسبب في البروتوكول الأمني هو عمل خطير.
    Los participantes en la reunión convinieron en que el mejoramiento de la situación de Seguridad es la prioridad principal y que no deben escatimarse esfuerzos en este sentido. UN واتفق المشاركون في الاجتماع على أن تحسين الوضع الأمني هو الأولوية القصوى، وعلى وجوب بذل جميع الجهود الممكنة لتحقيق هذا الغرض.
    Pero cuando el administrador de Seguridad es fraudulento el sistema entero falla. Open Subtitles عندما يكون الشخص وإدارة الأمن هو الاحتيال، النظام كله ينخفض.
    El Consejo de Seguridad es el único órgano autorizado para dar interpretaciones vinculantes de su resolución. UN فمجلس الأمن هو الجهة الوحيدة المأذون لها بإصدار تفسيرات ملزمة لقراراته.
    En resumen, la finalidad del Marco de Seguridad es promover la seguridad de las aplicaciones de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre y, por ello, es válido para todas esas aplicaciones sin excepción. UN واختصارا، فإن الغرض من إطار الأمان هو تعزيز أمان تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي؛ وبذلك فإنه يسري على جميع تطبيقات مصادر القدرة النووية من دون إجحاف بأيّ منها.
    La democratización del Consejo de Seguridad es obligada y todos deberíamos mostrar flexibilidad para alcanzar ese propósito. UN إن إضفاء الصبغة الديمقراطية على مجلس الأمن أمر حتمي وينبغي أن نُظهر جميعا المرونة لبلوغ تلك الغاية.
    La preservación del equilibrio entre la dimensión humanitaria y los intereses de Seguridad es lo que ha permitido hasta ahora lograr el consenso respecto de la cuestión. UN وهذا التوازن بالذات بين الشواغل الإنسانية والمصالح الأمنية هو الذي يسّر أمر التوصُّل في الماضي إلى توافق بين الآراء بشأن المسألة.
    La maldita palabra de Seguridad es "Amsterdam". Open Subtitles كلمة الأمان هي أمستردام
    El código de Seguridad es 927. Open Subtitles الرمز السري هو 927
    A nuestro juicio, la necesidad de asegurar la representación geográfica equitativa en el Consejo de Seguridad es un importante impulso para todos estos esfuerzos. UN وفي اعتقادنا، أن الحاجة إلى كفالة التمثيل الجغرافي العادل في مجلس اﻷمن هي قوة دافعة هامة للعملية كلها.
    Si la situación de Seguridad es inestable, las oficinas se establecerán fuera de los campamentos de la AMISOM, pero el alojamiento se mantendrán dentro de ellos. UN فإذا كانت الحالة الأمنية غير مستقرة، يتم إنشاء المكاتب خارج معسكرات بعثة الاتحاد الأفريقي، في حين تبقى أماكن الإقامة ضمن تلك المعسكرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus