"de servicios de asesoramiento técnico" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خدمات المشورة التقنية
        
    • الخدمات الاستشارية التقنية
        
    • خدمات استشارية تقنية
        
    • خدمات المشورة الفنية
        
    • من خدمات الاستشارة التقنية
        
    • خدمات استشارية فنية
        
    La prestación de servicios de asesoramiento técnico a los centros regionales de educación en materia de ciencia y tecnología espacial existentes y propuestos también supondría la realización de viajes. UN وسيتطلب أيضا تقديم خدمات المشورة التقنية إلى المراكز اﻹقليمية المنشأة والمقترح إنشاؤها لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء القيام بسفريات.
    La prestación de servicios de asesoramiento técnico a los centros regionales de educación en materia de ciencia y tecnología espacial existentes y propuestos también supondría la realización de viajes. UN وسيتطلب أيضا تقديم خدمات المشورة التقنية إلى المراكز اﻹقليمية المنشأة والمقترح إنشاؤها لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء القيام بسفريات.
    d. Prestación de servicios de asesoramiento técnico a los Estados Miembros que los soliciten para realizar actividades de reducción de riesgos y de respuesta ante situaciones de emergencia utilizando información obtenida desde el espacio; UN د - تقديم خدمات المشورة التقنية إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في سبيل تنفيذ أنشطة التقليل من المخاطر والتصدي لحالات الطوارئ باستخدام المعلومات الفضائية؛
    Subdivisión de servicios de asesoramiento técnico UN فرع الخدمات الاستشارية التقنية والمنشورات
    Prestación especial de servicios de asesoramiento técnico a los Estados Miembros sobre las estadísticas por sexo UN توفير الخدمات الاستشارية التقنية ﻷغراض مخصصة الى الدول اﻷعضاء بشأن الاحصاءات القائمة على نوع الجنس
    27. Las actividades de cooperación técnica realizadas por la OIT adoptan principalmente la forma de servicios de asesoramiento técnico solicitados por gobiernos, organizaciones no gubernamentales y organizaciones de trabajadores. UN ٢٧ - تتخذ أنشطة التعاون التقني التي تقوم بها منظمة العمل الدولية أكثر ما تتخذ شكل خدمات استشارية تقنية تطلبها الحكومات، والمنظمات غير الحكومية، ومنظمات العمال.
    c) La prestación de servicios de asesoramiento técnico a nivel regional y nacional mediante la capacitación y el fomento de la capacidad; UN (ج) توفير خدمات المشورة الفنية على المستويين الإقليمي والوطني عن طريق التدريب وبناء القدرات؛
    Sobre la base del número de solicitudes de servicios de asesoramiento técnico en el bienio 2012-2013, se espera que el interés de los Estados miembros y los donantes, como el Banco Mundial, continúe en el bienio 2014-2015. UN واستنادا إلى عدد طلبات خدمات المشورة التقنية في فترة السنتين 2012-2013، يتوقع استمرار الاهتمام من جانب الدول الأعضاء والجهات المانحة مثل البنك الدولي في فترة السنتين 2014-2015.
    g) Disposiciones para la prestación de servicios de asesoramiento técnico sobre proyectos de aplicaciones de la tecnología espacial a petición de Estados Miembros o de cualquiera de los organismos especializados. UN (ز) توفير خدمات المشورة التقنية أو اتخاذ الترتيبات لتوفيرها بشأن مشاريع التطبيقات الفضائية، بناء على طلب الدول الأعضاء أو أي وكالة من الوكالات المتخصصة.
    g) Disposiciones para la prestación de servicios de asesoramiento técnico sobre proyectos de aplicaciones de la tecnología espacial a petición de Estados Miembros o de cualquiera de los organismos especializados. UN (ز) توفير خدمات المشورة التقنية أو اتخاذ الترتيبات لتوفيرها بشأن مشاريع التطبيقات الفضائية، بناء على طلب الدول الأعضاء أو أي وكالة من الوكالات المتخصصة.
    g) Disposiciones para la prestación de servicios de asesoramiento técnico sobre proyectos de aplicaciones de la tecnología espacial a petición de Estados Miembros o de cualquiera de los organismos especializados. UN (ز) توفير خدمات المشورة التقنية أو اتخاذ الترتيبات لتوفيرها بشأن مشاريع التطبيقات الفضائية، بناء على طلب الدول الأعضاء أو أي وكالة من الوكالات المتخصصة.
    g) Disposiciones o arreglos para la prestación de servicios de asesoramiento técnico sobre proyectos de aplicaciones de la tecnología espacial, a petición de los Estados Miembros o de cualquiera de los organismos especializados. UN (ز) توفير خدمات المشورة التقنية أو اتخاذ ترتيبات لتوفيرها بشأن مشاريع التطبيقات الفضائية، بناء على طلب الدول الأعضاء أو أي وكالة من الوكالات المتخصصة.
    g) Disposiciones o arreglos para la prestación de servicios de asesoramiento técnico sobre proyectos de aplicaciones de la tecnología espacial, a petición de los Estados Miembros o de cualquiera de los organismos especializados. UN (ز) توفير خدمات المشورة التقنية أو اتخاذ ترتيبات لتوفيرها بشأن مشاريع التطبيقات الفضائية، بناء على طلب الدول الأعضاء أو أي وكالة من الوكالات المتخصصة.
    Prestación especial de servicios de asesoramiento técnico a los Estados Miembros en la esfera de la supervisión del logro de los objetivos sociales UN توفير الخدمات الاستشارية التقنية ﻷغراض مخصصة الى الدول اﻷعضاء في مجال رصد إنجاز اﻷهداف الاجتماعية الاحصاءات الاقتصادية
    Prestación especial de servicios de asesoramiento técnico sobre la recopilación de cuentas nacionales y estadísticas conexas UN توفير الخدمات الاستشارية التقنية ﻷغراض مخصصة بشأن تجميع الحسابات القومية واﻹحصاءات ذات الصلة
    Prestación de servicios de asesoramiento técnico y promoción de la cooperación regional UN تقديم الخدمات الاستشارية التقنية وتشجيع التعاون الاقليمي
    Prestación de servicios de asesoramiento técnico y promoción de la cooperación regional UN تقديم الخدمات الاستشارية التقنية وتشجيع التعاون الاقليمي
    b. Prestación de servicios de asesoramiento técnico a Estados Miembros y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que los soliciten, en apoyo de programas y proyectos nacionales y regionales en diversos ámbitos de la ciencia y la tecnología espaciales; UN ب - تقديم خدمات استشارية تقنية إلى الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، بناء على طلبها، لدعم المشاريع والبرامج الوطنية والإقليمية في مختلف مجالات علوم وتكنولوجيا الفضاء؛
    Estas iniciativas se complementaron con la prestación de servicios de asesoramiento técnico al Gobierno de Liberia con miras a la formulación de su primera política nacional de gestión de desastres, que establece un marco institucional para la reducción del riesgo de desastres y capacidades de base comunitaria para evaluar las necesidades en las situaciones de desastre. UN واستُكملت هذه الجهود من خلال توفير خدمات استشارية تقنية لحكومة ليبريا من أجل وضع أول سياسة وطنية لإدارة الكوارث، تُنشئ إطاراً مؤسسياً للحد من مخاطر الكوارث وقدرات مجتمعية لتقييم الاحتياجات في حالات الكوارث.
    c) La prestación de servicios de asesoramiento técnico a nivel regional y nacional mediante la capacitación y el fomento de la capacidad; UN (ج) توفير خدمات المشورة الفنية على المستويين الإقليمي والوطني عن طريق التدريب وبناء القدرات؛
    c) La prestación de servicios de asesoramiento técnico a nivel regional y nacional mediante la formación y el fomento de la capacidad; UN (ج) توفير خدمات المشورة الفنية على الصعيدين الإقليمي والوطني عن طريق التدريب وبناء القدرات؛
    Según los funcionarios de la UNODC entrevistados, la Oficina estaría dispuesta a participar en el MCR, pero para ello deberían asignársele recursos adicionales a fin de que sus operaciones sobre el terreno contaran con el volumen necesario de servicios de asesoramiento técnico en apoyo de los respectivos grupos temáticos. UN وقدا أفاد المسؤولون في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ممن جرت مقابلتهم بأن مكتبهم على استعداد للمشاركة في آلية التنسيق الإقليمية، ولكن ذلك يجب أن يقترن بتوفير موارد إضافية له للمساعدة في تزويد عملياته الميدانية بالحجم اللازم من خدمات الاستشارة التقنية لدعم المجموعات المواضيعية المعنية.
    267. La CEPA proporciona esta asistencia en forma de servicios de asesoramiento técnico independientes. UN ٢٦٧ - وتقدم اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا هذه المساعدات على هيئة خدمات استشارية فنية قائمة بذاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus