Posteriormente, la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi comenzó a incorporar al ODS los documentos procesados en Nairobi. | UN | وعقب ذلك، بدأت شعبة خدمات المؤتمرات في مكتب نيروبي تحمل على النظام الوثائق التي تُجهز في نيروبي. |
Ya se ha empezado a desarrollar una base de datos común de terminología, labor que es dirigida por la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | وقد بدأ بالفعل العمل في وضع قاعدة بيانات المصطلحات الموحدة بقيادة شعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Las necesidades de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y de las comisiones regionales se han incluido en las secciones respectivas del proyecto de presupuesto por programas. | UN | وقد أدرجت احتياجات خدمات المؤتمرات في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي واللجان اﻹقليمية ضمن اﻷبواب ذات الصلة في الميزانية البرنامجية المقترحة. |
Los participantes se reunieron también con representantes de la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | واجتمع المشاركون أيضا بممثلي شعبة خدمات المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
El Departamento de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi realizó un inventario completo de su equipo en marzo de 2010. | UN | 193 - أجرت شعبة خدمات المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي عملية جرد تامة لأصولها في آذار/مارس 2010. |
Según los resultados de las dos encuestas oficiales realizadas durante el bienio a nivel mundial, en general los clientes estaban satisfechos con la calidad de los servicios prestados por la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | وتبين من تحليل بيانات الاستقصاءين الشاملين الرسميين اللذين أجريا خلال فترة السنتين أن العملاء راضون بوجه عام عن نوعية الخدمات المقدمة من شعبة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Las necesidades de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y de las comisiones regionales se han incluido en las secciones respectivas del proyecto de presupuesto por programas. | UN | وقد أدرجت احتياجات خدمات المؤتمرات في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي واللجان اﻹقليمية ضمن اﻷبواب ذات الصلة في الميزانية البرنامجية المقترحة. |
En una videoconferencia organizada por el Comité en el curso de su período de sesiones sustantivo, los miembros celebraron también consultas con funcionarios de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. | UN | وأثناء مؤتمر بالفيديو تم ترتيبه للجنة في إطار دورتها الموضوعية، تشاور أيضا اﻷعضاء مع موظفي خدمات المؤتمرات في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي. |
Tomando nota de que la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de la Naciones Unidas en Nairobi proporcionará sin cargo los servicios de interpretación en los debates del Comité de Representantes Permanentes, cuando se lo haya establecido oficialmente, | UN | إذ تشير إلى أن شعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة بنيروبي ستقدم خدمات الترجمة الشفوية لمداولات لجنة الممثلين الدائمين دون تحميل المركز أية تكلفة، وذلك بمجرد أن تنشأ اللجنة رسمياً، |
ST/SGB/189, de 1° de abril de 1982, " Reorganización de la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra " | UN | ST/SGB/189 المؤرخة 1 نيسان/أبريل 1982 بعنوان " إعادة تنظيم شعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة بجنيف " |
Reunión con la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | سادسا - الاجتماع مع شعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
El 27 de junio de 2008, los presidentes se reunieron con representantes de la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | 22 - في 27 حزيران/يونيه 2008، التقى رؤساء الهيئات مع ممثلين من شعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Los presidentes sostuvieron también una consulta oficiosa con Estados partes en la que participaron 72 Estados, y se reunieron con representantes de la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | وعقد رؤساء الهيئات أيضاً مشاورات غير رسمية مع الدول الأطراف شاركت فيها 72 دولة، والتقوا بشعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
La División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra ha concluido el proceso de contratación con respecto a todos los puestos creados en 2008, excepto uno, que se asignó a funciones de supervisión y evaluación. | UN | أنجزت شعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف عملية استقدام موظفين لجميع الوظائف المنشأة خلال عام 2008، باستثناء وظيفة واحدة خصصت لمهام الرصد والتقييم. |
La Comisión Consultiva expresa su preocupación por la creciente recarga de trabajo de la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra como resultado de las actividades del Consejo de Derechos Humanos y sus órganos subsidiarios. | UN | تشعر اللجنة الاستشارية بالقلق بشأن العبء المتزايد على عاتق شعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف نتيجة لأنشطة مجلس حقوق الإنسان وهيئاته الفرعية. |
Ahora, esa necesidad ha quedado totalmente eliminada gracias a las excelentes coordinación y comunicación que han establecido entre sí la secretaría de la Junta y la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, que ha adoptado una nueva metodología para ajustar los servicios a las necesidades reales. | UN | وقد زالت هذه الضرورة تماما في الوقت الحـالي نتيجـة لما تحقق من تنسيق واتصــال ممتازين بين أمانـة المجلس وشعبة خدمات المؤتمرات بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف التي وضعت منهجية جديدة لتكييف الخدمات للاحتياجات الفعلية. |
En 1999 la OSSI hizo una auditoría del Servicio de Publicaciones de la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | 182- في عام 1999، أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية مراجعة لأعمال دائرة النشر التابعة لشعبة خدمات المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
1.7 Dentro de la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, el Servicio de Planificación Central y Coordinación está a cargo de la ejecución del subprograma. | UN | 1-7 تتولى دائرة التخطيط والتنسيق المركزية المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي داخل شعبة خدمات المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
1.8 Dentro de la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, el Servicio de Planificación Central y Coordinación está a cargo de la ejecución del subprograma. | UN | 1-8 تتولى دائرة التخطيط والتنسيق المركزية المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي داخل شعبة خدمات المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
La División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra ha mejorado la utilización de los instrumentos de gestión basada en los resultados para la definición de productos y resultados específicos, pero no dispone de mecanismos para cuantificar su rendimiento. | UN | 309 - زادت شعبة خدمات المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في جنيف من استخدامها لأدوات الإدارة القائمة على النتائج في تحديد نواتج ونتائج معينة لكنها تفتقر إلى الأدوات اللازمة لقياس أدائها. |
1.9 Dentro de la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, la ejecución del subprograma está a cargo del Servicio de Planificación Central y Coordinación. | UN | 1-9 ضمن شعبة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، تتولى دائرة التخطيط والتنسيق المركزية المسؤولية عن عمليات هذا البرنامج الفرعي. |
La Secretaría envía la versión definitiva del proyecto a la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, para su revisión editorial y traducción | UN | ترسل الأمانة المشروع النهائي إلى شعبة خدمات المؤتمرات التابعة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي لتحريره وترجمته |