"de servicios de cooperación técnica" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خدمات التعاون التقني
        
    • لخدمات التعاون التقني
        
    Prestación de servicios de cooperación técnica y asesoramiento para la evaluación de los desastres naturales en la subregión del Caribe UN أنجزا توفير خدمات التعاون التقني في مجال إجراء تقييمات للكوارث الطبيعية في منطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية
    La estrategia también incluirá la prestación de servicios de cooperación técnica, como cursos de capacitación y talleres especiales. UN وستشمل الاستراتيجية أيضا تقديم خدمات التعاون التقني من قبيل تنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل محددة.
    La estrategia también incluirá la prestación de servicios de cooperación técnica, como cursos de capacitación y talleres especiales. UN وستشمل الاستراتيجية أيضا تقديم خدمات التعاون التقني من قبيل تنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل محددة.
    La estrategia también incluirá la prestación de servicios de cooperación técnica, como cursos de capacitación y talleres especiales. UN وستشمل الاستراتيجية أيضا تقديم خدمات التعاون التقني من قبيل تنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل محددة.
    La estrategia también incluirá la prestación de servicios de cooperación técnica, como cursos de capacitación y talleres especiales. UN وستشمل الاستراتيجية أيضا تقديم خدمات التعاون التقني من قبيل تنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل محددة.
    La estrategia también incluirá la prestación de servicios de cooperación técnica, como cursos de capacitación y talleres específicos. UN وستشمل الاستراتيجية أيضا تقديم خدمات التعاون التقني من قبيل تنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل محددة.
    El cambio también ha de aumentar la eficacia en función de los costos y eliminará la duplicación en la prestación de servicios de cooperación técnica por las Naciones Unidas. UN ومن شأن هذا التغيير أيضا أن يزيد فعالية التكاليف ويقضي على الازدواج في تقديم خدمات التعاون التقني من جانب اﻷمم المتحدة.
    Prestación de servicios de cooperación técnica a los países que los soliciten sobre las políticas de prevención del consumo de drogas UN توفير خدمات التعاون التقني للبلدان التي تطلبها فيما يتعلق بسياسات منع تعاطي المخدرات
    Prestación de servicios de cooperación técnica a los países de la región en esferas relacionadas con la gestión pública y la regulación UN تقديم خدمات التعاون التقني إلى بلدان المنطقة في المجالات المتصلة بإدارة الدولة وتنظيمها
    Prestación de servicios de cooperación técnica a los países de la región que los soliciten en diversos aspectos de la economía y el medio ambiente UN تقديم خدمات التعاون التقني لبلدان المنطقة التي تطلبها في مختلف المجالات الاقتصادية والبيئية
    Prestación de servicios de cooperación técnica a los países que los soliciten en relación con el transporte por tierra y por mar UN تقديم خدمات التعاون التقني للبلدان التي تطلب ذلك في مجال النقل البري والبحري
    En este contexto, en los próximos meses se propone viajar extensamente a Asia para determinar las necesidades de servicios de cooperación técnica a nivel nacional y regional de los asociados asiáticos de la Organización. UN وقال المدير العام، في هذا السياق، إنه ينوي الإكثار من السفر إلى آسيا لتحديد ما يحتاج إليه شركاء المنظمة الآسيويون وطنيا وإقليميا من حيث خدمات التعاون التقني التي تقدّمها.
    También aumentarán el suministro de servicios de cooperación técnica y las actividades de formación en esas esferas. UN وستتم زيادة توفير خدمات التعاون التقني والأنشطة التدريبية في هذه المجالات.
    El nivel de financiación sin precedentes que se ha alcanzado hará posible en 2011 un nuevo incremento del volumen de servicios de cooperación técnica. UN ومن شأن ما تحقَّق من مستوى قياسي في التمويل أن يؤدي إلى زيادة أخرى في حجم خدمات التعاون التقني المحتملة في عام 2011.
    También atiende a la necesidad de aumentar la eficacia en función de los costos y de eliminar la duplicación en la prestación de servicios de cooperación técnica por las Naciones Unidas. UN كما أنه يستجيب للحاجة الى زيادة الفعالية من حيث التكاليف والقضاء على الازدواجية في تقديم خدمات التعاون التقني من قبل اﻷمم المتحدة.
    También se ha demorado la ejecución de algunos proyectos, especialmente en los casos en que ha aumentado la demanda de servicios de cooperación técnica, como los servicios relacionados con las economías en transición. UN وتأخر أيضا إنجاز بعض المشاريع، خاصة حيثما ازداد الطلب على خدمات التعاون التقني مثل تلك التي تتصل بالاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال.
    i) Servicios de asesoramiento. Prestación de servicios de cooperación técnica en relación con: UN ' ١` الخدمات الاستشارية - توفير خدمات التعاون التقني في الميادين التالية:
    i) Servicios de asesoramiento. Prestación de servicios de cooperación técnica en relación con: UN ' ١ ' الخدمات الاستشارية - توفير خدمات التعاون التقني في الميادين التالية:
    La prestación de servicios de cooperación técnica debe ser más eficaz y pertinente, mediante la presencia sobre el terreno, la descentralización y la participación local en los programas. UN ويجب زيادة فعالية تنفيذ خدمات التعاون التقني وفائدتها من خلال الحضور الميداني وتطبيق اللامركزية والمشاركة المحلية في البرامج.
    También se expresó la opinión de que la prestación de servicios de cooperación técnica por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales se hacía en detrimento de su misión principal, que era prestar apoyo sustantivo a los procesos intergubernamentales. UN وأعرب عن رأي مفاده أن إشراك إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في توفير خدمات التعاون التقني يشتت جهودها بعيدا عن مهمتها الأولية، وهي توفير الدعم الموضوعي للعمليات الحكومية الدولية.
    La ONUDI actúa como mecanismo catalizador para ayudar a crear riqueza económica nacional e incrementar la capacidad industrial desempeñando funciones de foro mundial para el desarrollo industrial y de entidad proveedora de servicios de cooperación técnica. UN وتضطلع اليونيدو بدور الحافز للمساعدة على ايجاد ثروة اقتصادية وطنية والنهوض بالقدرة الصناعية، وذلك من خلال دورها كمحفل عالمي للتنمية الصناعية ودورها كجهة موفرة لخدمات التعاون التقني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus