"de servicios generales en la sección" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الخدمات العامة في قسم
        
    • الخدمات العامة في إطار الباب
        
    • الخدمات العامة إلى قسم
        
    Sin embargo, la Comisión no tiene nada que objetar que se apruebe un puesto adicional del cuadro de servicios generales en la Sección de Administración y Expedientes. UN ومع ذلك، لا تعترض اللجنة على إنشاء وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة في قسم الادارة والسجلات.
    La Comisión reitera su recomendación de que no se aprueben esos tres puestos del cuadro de servicios generales en la Sección de Recursos Humanos. UN وتوصي اللجنة من جديد بعدم الموافقة على هذه الوظائف الثلاث من فئة الخدمات العامة في قسم الموارد البشرية.
    La combinación de la evolución de los sistemas con prácticas comerciales nuevas ha permitido eliminar 17 puestos del cuadro de servicios generales en la Sección de Contabilidad. UN فقد أمكن، بفضل مجموعة من عمليات وضع النظم والممارسات الادارية الجديدة، خفض ١٧ وظيفة من فئة الخدمات العامة في قسم الحسابات.
    En resumen, la propuesta de suprimir dos puestos del cuadro de servicios generales en la Sección de Ventas y Comercialización de Ginebra se modifica y se suprime únicamente uno de los puestos, para conservar el otro. UN ٤ - وخلاصة القول، يعدل الاقتراح الداعي إلى إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في قسم المبيعات والتسويق في جنيف بحيث يتم إلغاء وظيفة واحدة فقط واﻹبقاء على الوظيفة اﻷخرى.
    Por lo que respecta a la supresión propuesta de un puesto de Secretario General Adjunto y un puesto del cuadro de servicios generales en la Sección 11, las observaciones de la Comisión figuran en el párrafo 51 supra. UN وفيما يتعلق بالإلغاء المقترح لوظيفة وكيل أمين عام ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في إطار الباب 11، ترد ملاحظات اللجنة في الفقرة 51 أعلاه.
    f) Un puesto del Servicio Móvil y un puesto del cuadro de servicios generales en la Sección de Servicios Generales; UN (و) وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في قسم الخدمات العامة؛
    Según el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, la cantidad proyectada de puestos vacantes de servicios generales en la Sección de Procesamiento de Textos entre 2005 y 2009 es de 47, según se indica en el cuadro 1. UN 8 - وفقا لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات فإن العدد المتوقع من شواغر فئة الخدمات العامة في قسم تجهيز النصوص من عام 2005 إلى عام 2009 هو 47 وظيفة على النحو المبين في الجدول 1.
    :: Personal de contratación nacional: Se propone la creación de dos puestos del cuadro de servicios generales en la Sección de Adquisiciones [c] UN :: الموظفون الوطنيون: يُقترح إنشاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في قسم المشتريات [ج]
    12. Decide crear cinco puestos adicionales de Oficial Nacional y seis puestos adicionales de personal nacional del Cuadro de servicios generales en la Sección de Servicios Médicos; UN 12 - تقرر إنشاء خمس وظائف إضافية وطنية من الفئة الفنية وست وظائف وطنية إضافية من فئة الخدمات العامة في قسم الخدمات الطبية؛
    Además, se propone convertir tres puestos del Servicio Móvil en un puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico y dos de personal nacional de servicios generales en la Sección de Recursos Humanos. UN وإضافة إلى ذلك، يقترح تحويل ثلاث وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية ووظيفتين لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة في قسم الموارد البشرية.
    En ese sentido, es inquietante comprobar la supresión de un cargo de categoría P-4 y de un cargo del cuadro de servicios generales en la Sección de Exámenes y Pruebas. UN ورأى من جهة أخرى، ومن دواعي القلق ملاحظة إلغاء وظيفة من رتبة ف - ٤ ووظيفة من فئة الخدمات العامة في قسم الامتحانات والاختبارات.
    Según se indica en la nota del Secretario General, después de su examen por la Secretaría, la propuesta de suprimir dos puestos del cuadro de servicios generales en la Sección de Ventas y Comercialización de Ginebra se modificó para suprimir un solo cargo. UN ١٣ - وحسبما أوضح اﻷمين العام في المذكرة، عدلت، بعد استعراض من اﻷمانة العامة، مقترحات إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في قسم المبيعات والتسويق بجنيف إلى إلغاء وظيفة واحدة فقط.
    Según se indica en la nota del Secretario General, después de su examen por la Secretaría, la propuesta de suprimir dos puestos del cuadro de servicios generales en la Sección de Ventas y Comercialización de Ginebra se modificó para suprimir un solo cargo. UN 13 - وحسبما أوضح الأمين العام في المذكرة، عدلت، بعد استعراض من الأمانة العامة، مقترحات إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في قسم المبيعات والتسويق بجنيف إلى إلغاء وظيفة واحدة فقط.
    d) Un puesto del cuadro de servicios generales en la Sección de Adquisiciones; UN (د) وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في قسم المشتريات؛
    e) Un puesto del cuadro de servicios generales en la Sección de Finanzas; UN (هـ) وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في قسم المالية؛
    d) Un puesto de servicios generales en la Sección de Personal; UN (د) وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في قسم شؤون الموظفين؛
    h) Un puesto de servicios generales en la Sección de Finanzas; UN (ح) وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في قسم المالية؛
    Esos recursos se destinarán, entre otras cosas, al establecimiento de ocho nuevos puestos del cuadro orgánico y seis nuevos puestos de la categoría de servicios generales en la Sección del Sitio en la Web del Departamento, la compra de equipo y servicios y el alquiler de locales de oficina, como se explica en el anexo del informe. UN وستتيح تلك الموارد، في جملة أمور، إنشاء ثمان وظائف جديدة من الفئة الفنية، وست وظائف من فئة الخدمات العامة في قسم الموقع على شبكة الإنترنت بالإدارة، وشراء المعدات والخدمات اللازمة، واستئجار حيز للمكاتب، على النحو المجمل في مرفق التقرير.
    Por lo que respecta a la supresión propuesta de un puesto de Secretario General Adjunto y un puesto del cuadro de servicios generales en la Sección 11, las observaciones de la Comisión figuran en el párrafo 51 supra. UN وفيما يتعلق بالإلغاء المقترح لوظيفة وكيل أمين عام ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في إطار الباب 11، ترد ملاحظات اللجنة في الفقرة 51 أعلاه.
    c) La reclasificación de 1 puesto del Servicio Móvil en la sección 17 (a la categoría P-3) y de 1 puesto de servicios generales en la Sección 28F (a la categoría P-2/1); UN (ج) إعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية في إطار الباب 17 (إلى وظيفة برتبة ف-3) ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في إطار الباب 28 واو (إلى وظيفة برتبة ف-2/1)؛
    14. La Comisión Consultiva observa que el Secretario General tiene la intención de utilizar las economías de recursos de personal, equivalentes a un puesto de P-4 y uno del cuadro de servicios generales en la Sección 21D, como resultado de la reorientación del programa en materia de prevención del delito y justicia penal, para las actividades preparatorias del Noveno Congreso en 1993 (ibíd., párr. 20). UN ٤١ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن نية اﻷمين العام أن يستخدم الوفورات في موارد الموظفين، بما يعادل وظيفة من الرتبة ف - ٤ ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في إطار الباب ١٢ دال، إثر إعادة توجيه برنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية، ﻷغراض اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر التاسع في عام ٣٩٩١ )المرجع نفسه، الفقرة ٠٢(.
    e) Dos puestos de Auxiliar de Viajes (Servicios Generales, contratación nacional) de la Sección de servicios generales en la Sección de Personal (véase A/66/686, párr. 24); UN (هـ) نقل وظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة لمساعد لشؤون السفر من قسم الخدمات العامة إلى قسم شؤون الموظفين (انظر A/66/686، الفقرة 24)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus