Unidad de organización: División de Servicios Operacionales | UN | الوحدة التنظيمية: شعبة الخدمات التنفيذية |
Unidad de organización: División de Servicios Operacionales | UN | الوحدة التنظيمية: شعبة الخدمات التنفيذية |
Consulta del grupo OGRH, División de Servicios Operacionales | UN | مكتب إدارة الموارد البشرية، شعبة الخدمات التنفيذية |
i) Un aumento de 130.800 dólares en el componente de Servicios Operacionales destinados a financiar necesidades no relacionadas con puestos; | UN | ' 1` زيادة قدرها 800 130 دولار تحت بند الخدمات التشغيلية من أجل الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف؛ |
Departamento encargado: División de Servicios Operacionales | UN | الإدارة المسؤولة: شعبة الخدمات التشغيلية |
El Director de la División de Servicios Operacionales responde a preguntas planteadas. | UN | ورد مدير شعبة الخدمات التنفيذية على اﻷسئلة الموجهة. |
El Contralor y el Director de la División de Servicios Operacionales de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos responden a las preguntas formuladas. | UN | ورد المراقب المالي ومدير شعبة الخدمات التنفيذية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية على ما أثير من أسئلة. |
El Director de la División de Servicios Operacionales de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos responde a las preguntas formuladas. | UN | ورد مدير شعبة الخدمات التنفيذية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية على ما أثير من أسئلة. |
Unidad de organización: División de Servicios Operacionales | UN | الوحدة التنظيمية: شعبة الخدمات التنفيذية |
Unidad de organización: División de Servicios Operacionales | UN | الوحدة التنظيمية: شعبة الخدمات التنفيذية |
iv) Elaboración de listas de candidatos idóneos para ser contratados por los diferentes departamentos, en consulta con los grupos de la División de Servicios Operacionales | UN | `4 ' توفير قوائم المرشحين المؤهلين لكي تعينهم الإدارات بالتشاور مع مجموعات شعبة الخدمات التنفيذية |
El Director de la División de Servicios Operacionales formula también una declaración. | UN | وأدلى ببيان أيضا مدير شعبة الخدمات التنفيذية. |
El Director de la División de Servicios Operacionales de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos responde a preguntas formuladas. | UN | ورد مدير شعبة الخدمات التنفيذية بمكتب إدارة الموارد البشرية على ما طرح من أسئلة. |
El Director de la División de Servicios Operacionales de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos responde a una pregunta planteada. | UN | ورد مدير شعبة الخدمات التنفيذية بمكتب إدارة الموارد البشرية على ما طرح من أسئلة. |
La Oficina de Gestión de Recursos Humanos de las Naciones Unidas ha creado una sección de planificación y supervisión en su División de Servicios Operacionales algunas de cuyas funciones son: | UN | أنشأ مكتب إدارة الموارد البشرية في الأمم المتحدة قسماً للتخطيط والرصد في شعبة الخدمات التنفيذية تشمل وظائفه ما يلي: |
Hubo varias preguntas sobre la reestructuración prevista de las Divisiones de Protección Internacional y de Servicios Operacionales (DIPS/DOS). | UN | كما استفسر البعض الآخر عن إعادة الهيكلة المتوقعة لشعبة خدمات الحماية الدولية وشعبة الخدمات التشغيلية. |
La dependencia depende de la División de Servicios Operacionales. | UN | ويقع مقر الوحدة في شعبة الخدمات التشغيلية. |
El Contralor y el Director de la División de Servicios Operacionales responden a preguntas planteadas. | UN | ورد المراقب المالي ومدير شعبة الخدمات التشغيلية على اﻷسئلة المطروحة. |
Esta reasignación es la única modificación hecha en el presupuesto de Servicios Operacionales en el contexto de la reforma presupuestaria. | UN | وإعادة التخصيص هذه هي التعديل الوحيد في ميزانية الخدمات التشغيلية في إطار إصلاح الميزانية. |
Los aspectos del programa que se refieren a la asistencia humanitaria, incluida la respuesta de emergencia, son competencia de la División de Servicios Operacionales y las oficinas regionales. | UN | وتقع مسؤولية جوانب البرنامج التي تتناول المساعدة الإنسانية، بما في ذلك الاستجابة لحالات لطوارئ، على عاتق شعبة خدمات العمليات والمكاتب الإقليمية. |
La atención se centrará en la formulación de políticas públicas y en la facilitación de su puesta en práctica mediante la oferta de Servicios Operacionales en las esferas de información especializada, asistencia técnica y capacitación, así como el fomento de la cooperación regional e internacional. | UN | وسوف ينصب محور الاهتمام على وضع سياسات عامة وتسهيل تنفيذها عمليا بإتاحة خدمات تنفيذية في مجالات الإعلام المتخصص والمساعدة التقنية والتدريب وتشجيع التعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي. |
Prestación eficiente y efectiva de Servicios Operacionales continuos relacionados con los recursos humanos. | UN | :: توفير الخدمات العملياتية المستمرة المتصلة بالموارد البشرية بكفاءة وفعالية. |
Por consiguiente, la cuantía combinada de Servicios Operacionales y Servicios comunes representa para el bienio el 11,0% de la cifra presupuestaria total. | UN | ومن ثم، تبلغ الحصة المجمعة للخدمات التشغيلية والمشتركة في الحجم الكلي للميزانية لفترة السنتين ١١ في المائة. |
Los cambios tienen por objeto definir y asignar más eficazmente la responsabilidad de rendir cuentas de la UNOPS a la luz de su evolución y de sus perspectivas futuras como proveedor autofinanciado de Servicios Operacionales. | UN | وترمي التغييرات إلى تعريف وتحديد المساءلة على نحو أكثر فعالية للمكتب على ضوء تطوره وآفاقه في المستقبل بوصفه مقدما ذاتي التمويل للخدمات التنفيذية. |