"de servicios operacionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الخدمات التنفيذية
        
    • الخدمات التشغيلية
        
    • خدمات العمليات
        
    • خدمات تنفيذية
        
    • الخدمات العملياتية
        
    • للخدمات التشغيلية
        
    • للخدمات التنفيذية
        
    Unidad de organización: División de Servicios Operacionales UN الوحدة التنظيمية: شعبة الخدمات التنفيذية
    Unidad de organización: División de Servicios Operacionales UN الوحدة التنظيمية: شعبة الخدمات التنفيذية
    Consulta del grupo OGRH, División de Servicios Operacionales UN مكتب إدارة الموارد البشرية، شعبة الخدمات التنفيذية
    i) Un aumento de 130.800 dólares en el componente de Servicios Operacionales destinados a financiar necesidades no relacionadas con puestos; UN ' 1` زيادة قدرها 800 130 دولار تحت بند الخدمات التشغيلية من أجل الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف؛
    Departamento encargado: División de Servicios Operacionales UN الإدارة المسؤولة: شعبة الخدمات التشغيلية
    El Director de la División de Servicios Operacionales responde a preguntas planteadas. UN ورد مدير شعبة الخدمات التنفيذية على اﻷسئلة الموجهة.
    El Contralor y el Director de la División de Servicios Operacionales de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos responden a las preguntas formuladas. UN ورد المراقب المالي ومدير شعبة الخدمات التنفيذية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية على ما أثير من أسئلة.
    El Director de la División de Servicios Operacionales de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos responde a las preguntas formuladas. UN ورد مدير شعبة الخدمات التنفيذية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية على ما أثير من أسئلة.
    Unidad de organización: División de Servicios Operacionales UN الوحدة التنظيمية: شعبة الخدمات التنفيذية
    Unidad de organización: División de Servicios Operacionales UN الوحدة التنظيمية: شعبة الخدمات التنفيذية
    iv) Elaboración de listas de candidatos idóneos para ser contratados por los diferentes departamentos, en consulta con los grupos de la División de Servicios Operacionales UN `4 ' توفير قوائم المرشحين المؤهلين لكي تعينهم الإدارات بالتشاور مع مجموعات شعبة الخدمات التنفيذية
    El Director de la División de Servicios Operacionales formula también una declaración. UN وأدلى ببيان أيضا مدير شعبة الخدمات التنفيذية.
    El Director de la División de Servicios Operacionales de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos responde a preguntas formuladas. UN ورد مدير شعبة الخدمات التنفيذية بمكتب إدارة الموارد البشرية على ما طرح من أسئلة.
    El Director de la División de Servicios Operacionales de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos responde a una pregunta planteada. UN ورد مدير شعبة الخدمات التنفيذية بمكتب إدارة الموارد البشرية على ما طرح من أسئلة.
    La Oficina de Gestión de Recursos Humanos de las Naciones Unidas ha creado una sección de planificación y supervisión en su División de Servicios Operacionales algunas de cuyas funciones son: UN أنشأ مكتب إدارة الموارد البشرية في الأمم المتحدة قسماً للتخطيط والرصد في شعبة الخدمات التنفيذية تشمل وظائفه ما يلي:
    Hubo varias preguntas sobre la reestructuración prevista de las Divisiones de Protección Internacional y de Servicios Operacionales (DIPS/DOS). UN كما استفسر البعض الآخر عن إعادة الهيكلة المتوقعة لشعبة خدمات الحماية الدولية وشعبة الخدمات التشغيلية.
    La dependencia depende de la División de Servicios Operacionales. UN ويقع مقر الوحدة في شعبة الخدمات التشغيلية.
    El Contralor y el Director de la División de Servicios Operacionales responden a preguntas planteadas. UN ورد المراقب المالي ومدير شعبة الخدمات التشغيلية على اﻷسئلة المطروحة.
    Esta reasignación es la única modificación hecha en el presupuesto de Servicios Operacionales en el contexto de la reforma presupuestaria. UN وإعادة التخصيص هذه هي التعديل الوحيد في ميزانية الخدمات التشغيلية في إطار إصلاح الميزانية.
    Los aspectos del programa que se refieren a la asistencia humanitaria, incluida la respuesta de emergencia, son competencia de la División de Servicios Operacionales y las oficinas regionales. UN وتقع مسؤولية جوانب البرنامج التي تتناول المساعدة الإنسانية، بما في ذلك الاستجابة لحالات لطوارئ، على عاتق شعبة خدمات العمليات والمكاتب الإقليمية.
    La atención se centrará en la formulación de políticas públicas y en la facilitación de su puesta en práctica mediante la oferta de Servicios Operacionales en las esferas de información especializada, asistencia técnica y capacitación, así como el fomento de la cooperación regional e internacional. UN وسوف ينصب محور الاهتمام على وضع سياسات عامة وتسهيل تنفيذها عمليا بإتاحة خدمات تنفيذية في مجالات الإعلام المتخصص والمساعدة التقنية والتدريب وتشجيع التعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    Prestación eficiente y efectiva de Servicios Operacionales continuos relacionados con los recursos humanos. UN :: توفير الخدمات العملياتية المستمرة المتصلة بالموارد البشرية بكفاءة وفعالية.
    Por consiguiente, la cuantía combinada de Servicios Operacionales y Servicios comunes representa para el bienio el 11,0% de la cifra presupuestaria total. UN ومن ثم، تبلغ الحصة المجمعة للخدمات التشغيلية والمشتركة في الحجم الكلي للميزانية لفترة السنتين ١١ في المائة.
    Los cambios tienen por objeto definir y asignar más eficazmente la responsabilidad de rendir cuentas de la UNOPS a la luz de su evolución y de sus perspectivas futuras como proveedor autofinanciado de Servicios Operacionales. UN وترمي التغييرات إلى تعريف وتحديد المساءلة على نحو أكثر فعالية للمكتب على ضوء تطوره وآفاقه في المستقبل بوصفه مقدما ذاتي التمويل للخدمات التنفيذية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus