Otro elemento importante de las actividades del Consejo es la serie de sesiones de alto nivel que cada año se centra en un tema concreto. | UN | ويتمثل العنصر المهم الآخر من أنشطة المجلس في الجزء الرفيع المستوى الذي يركز على موضوع محدد كل عام. |
La serie de sesiones de alto nivel que acabamos de mantener ha puesto de manifiesto dicho extremo de forma muy elocuente. | UN | والجزء الرفيع المستوى الذي عقدناه للتو قد أثبت ذلك بوضوح. |
De particular importancia es la participación de los funcionarios superiores en los preparativos de la serie de sesiones de alto nivel, que ayuda a sentar las bases para concertar acuerdos en el período de sesiones propiamente dicho. | UN | ومما له أهمية كبرى مشاركة كبار المسؤولين في الأنشطة التحضيرية للجزء الرفيع المستوى الذي يساعد على تمهيد الطريق للتوصل إلى اتفاقات خلال الدورة ذاتها. |
En su 51º período de sesiones la Comisión deberá adoptar una decisión sobre el tema central, el formato y los arreglos para la serie de sesiones de alto nivel que se celebrará durante su 52º período de sesiones, en 2009. | UN | وينبغي أن تقرر اللجنة، أثناء دورتها الحادية والخمسين، بشأن المواضيع التي سينصب عليها التركيز والشكل والترتيبات للجزء الرفيع المستوى الذي سيُعقد خلال دورتها الثانية والخمسين، في عام 2009. |
Por último, se instó a que asistieran a la serie de sesiones de alto nivel que se celebraría antes de la clausura de la Primera Conferencia de Examen los dignatarios de más alto rango posible. | UN | وختاماً، حث الاجتماع على المشاركة على أعلى مستوى ممكن في الجزء الرفيع المستوى المقرر عقده في نهاية المؤتمر الاستعراضي الأول. |
A continuación, hizo una breve descripción de los arreglos para la serie de sesiones de alto nivel que se celebraría los días 24 y 25 de noviembre. | UN | ثم أوجز بعد ذلك الترتيبات للجزء الرفيع المستوى الذي يعقد يومي 24 و25 تشرين الثاني/نوفمبر. |
3. Toma nota con satisfacción del resumen de la serie de sesiones de alto nivel, que se centró en el tema ' Establecimiento de asociaciones para lograr el desarrollo sostenible ' Informe de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, Bridgetown (Barbados), 25 de abril a 6 de mayo de 1994 (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.94.I.18 y correcciones), anexo III. | UN | " ٣ - تحيط علما مع الارتياح بموجز الجزء الرفيع المستوى الذي ركز على موضوع " بناء شراكات من أجل التنمية المستدامة " )٥(؛ |
Dado que se estima que el número de reuniones del Consejo de Derechos Humanos se elevará a 10 semanas por año hasta alcanzar un total equivalente al doble del número de reuniones para el que se consignan recursos, no será posible prestar apoyo al Consejo para 20 semanas de reuniones por año y, además, para las series de sesiones de alto nivel que se celebran antes de los períodos de sesiones. | UN | ونظرا إلى الزيادة الكبيرة المقدر أن تحدث في عدد اجتماعات مجلس حقوق الإنسان بمقدار 10 أسابيع في السنة، أي بضعف العدد الحالي الذي رُصد له الاعتماد، لم يعد ممكنا دعم المجلس لمدة 20 أسبوعا من الاجتماعات كل سنة والاجتماعات الإضافية في إطار الجزء الرفيع المستوى الذي يُعقد قبل دوراته. |
En su 51º período de sesiones, la Comisión aprobó la resolución 51/4, iniciando el proceso preparatorio de una serie de sesiones de alto nivel que se celebrarían durante su 52º período de sesiones, en 2009. | UN | واعتمدت اللجنة، في دورتها الحادية والخمسين، القرار 51/4 بشأن الأعمال التحضيرية للجزء الرفيع المستوى الذي سيعقد أثناء دورتها الثانية والخمسين في عام 2009. |
31. Los tres últimos días de la CDS 16 se dedicaron a la serie de sesiones de alto nivel, que contó con la participación de varios ministros. | UN | 31- وكُرّست الأيام الثلاثة الأخيرة من الدورة السادسة عشرة للجنة التنمية المستدامة لعقد الجزء الرفيع المستوى الذي شارك فيه عدة وزراء. |
En cuanto al período de sesiones sustantivo de 1995 del Consejo Económico y Social, Tanzanía apoya las opiniones expresadas por la representante de España, en nombre de la Unión Europea, respecto de los resultados de la serie de sesiones de alto nivel, que este año tuvieron como tema principal el Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el decenio de 1990. | UN | ٢١ - وفيما يتعلق بالدورة الموضوعية لعام ١٩٩٥ للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، يؤيد وفده اﻵراء التي أعرب عنها ممثل إسبانيا، باسم الاتحاد اﻷوروبي، بشأن نتيجة الجزء الرفيع المستوى الذي ركز في هذا العام على برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات. |
El espíritu que impulsó el debate sobre los preparativos del período extraordinario de sesiones quedó de manifiesto en el resumen del Presidente de la serie de sesiones de alto nivel, que se incluyó en el informe de la Comisión sobre su cuarto período de sesiones1. | UN | وانعكس جوهر المناقشات بشأن المسائل المتصلة باﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية في موجز الرئيس عن الجزء الرفيع المستوى الذي أدرج في تقرير اللجنة عن دورتها الرابعة)١(. |
Habida cuenta de que el Consejo Económico y Social ha examinado temas intersectoriales concretos en los últimos cinco años, parece oportuno que, en la serie de sesiones de alto nivel que celebre en el año 2000, haga un examen general de los progresos que se hayan logrado en relación con los temas comunes e intersectoriales que se han tratado en las conferencias. | UN | ثالثا - الاستنتاجات ١٧ - نظرا ﻷن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد أجرى استعراضات لمواضيع شاملة محددة على مدى السنوات الخمس الماضية، يبدو أن الوقت قد حان ﻷن يقوم المجلس في جزئه الرفيع المستوى الذي يعقد في عام ٢٠٠٠ بإجراء استعراض عام للتقدم المحرز بشأن المواضيع المشتركة والشاملة الناشئة عن المؤتمرات. |
Se informa a las delegaciones de que está abierta la lista de oradores de la serie de sesiones de alto nivel que se celebrará los días 2 y 3 de diciembre de 2004 durante la Primera Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción está abierta. | UN | نود إبلاغ الوفود أن قائمة المتكلمين في الجزء الرفيع المستوى الذي سيعقد يومي 2 و 3 كانون الأول/ديسمبر في المؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام مفتوحة الآن. |
Se informa a las delegaciones de que está abierta la lista de oradores de la serie de sesiones de alto nivel que se celebrará los días 2 y 3 de diciembre de 2004 durante la Primera Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción. | UN | نود إبلاغ الوفود أن قائمة المتكلمين في الجزء الرفيع المستوى الذي سيعقد يومي 2 و 3 كانون الأول/ديسمبر 2004 في المؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام مفتوحة الآن. |
Se informa a las delegaciones de que está abierta la lista de oradores de la serie de sesiones de alto nivel que se celebrará los días 2 y 3 de diciembre de 2004 durante la Primera Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción. | UN | نود إبلاغ الوفود أن قائمة المتكلمين في الجزء الرفيع المستوى الذي سيعقد يومي 2 و 3 كانون الأول/ديسمبر 2004 في المؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام مفتوحة الآن. |
Se informa a las delegaciones de que está abierta la lista de oradores de la serie de sesiones de alto nivel que se celebrará los días 2 y 3 de diciembre de 2004 durante la Primera Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción. | UN | نود إبلاغ الوفود أن قائمة المتكلمين في الجزء الرفيع المستوى الذي سيعقد يومي 2 و 3 كانون الأول/ديسمبر 2004 في المؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام مفتوحة الآن. |
Se informa a las delegaciones de que se ha abierto la lista de oradores para participar en la serie de sesiones de alto nivel que se celebrará los días 2 y 3 de diciembre de 2004 durante la Primera Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción. | UN | نود إبلاغ الوفود أن قائمة المتكلمين في الجزء الرفيع المستوى الذي سيعقد يومي 2 و 3 كانون الأول/ديسمبر 2004 في المؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام مفتوحة الآن. |
Se informa a las delegaciones de que se ha abierto la lista de oradores para participar en la serie de sesiones de alto nivel que se celebrará los días 2 y 3 de diciembre de 2004 durante la Primera Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción. | UN | نود إبلاغ الوفود أن قائمة المتكلمين في الجزء الرفيع المستوى الذي سيعقد يومي 2 و 3 كانون الأول/ديسمبر 2004 في المؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام مفتوحة الآن. |
Se informa a las delegaciones de que se ha abierto la lista de oradores para participar en la serie de sesiones de alto nivel que se celebrará los días 2 y 3 de diciembre de 2004 durante la Primera Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción. | UN | نود إبلاغ الوفود أن قائمة المتكلمين في الجزء الرفيع المستوى الذي سيعقد يومي 2 و 3 كانون الأول/ديسمبر 2004 في المؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام مفتوحة الآن. |