"de sesiones de la asamblea general de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للجمعية العامة في
        
    • من دورات الجمعية العامة
        
    • التاسعة عشرة للجمعية العامة
        
    • للجمعية العامة لعام
        
    • الحالية للجمعية العامة
        
    • اجتماعات الجمعية العامة
        
    • الثالثة والعشرين للجمعية العامة
        
    • التي عقدتها الجمعية العامة
        
    • للجمعية العامة المعقودة في
        
    • للجمعية العامة من
        
    • المقبلة للجمعية العامة
        
    • جلسات الجمعية العامة
        
    • المتحدة في عام
        
    • الجمعية العامة لعام
        
    • الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة
        
    El cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas tiene lugar en un período trascendental. UN تعقد الدورة التاسعة واﻷربعون للجمعية العامة في وقت هام جدا.
    A ese fin, fue considerada y respaldada la propuesta de celebrar un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas el año 1998, para abordar esa crucial materia. UN ولتحقيق هذه الغاية، تم بحث وتأييد اقتراح بعقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام ١٩٩٨ لمعالجة هذه المسألة الشائكة.
    Participó en varios períodos de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas y de la anterior Comisión de Derechos Humanos UN شارك في عدة من دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة ولجنة حقوق الإنسان سابقاً
    Le agradeceríamos que hiciera distribuir el texto de la presente y de su anexo como documento del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de 1997 en relación con el tema 8 del programa. UN وسنكون ممتنين لو تم تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة في إطار البند ٨ من جدول اﻷعمال.
    Los sucesos de los últimos 12 meses reafirman la prioridad otorgada al desarme nuclear por la comunidad internacional y por el Documento Final del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, de 1978. UN لقد جاءت اﻷحداث المتلاحقــة خـــلال اﻹثني عشر شهرا الماضية لتؤكد اﻷولوية التي أعطاها المجتمع الدولي لنزع اﻷسلحة النووية في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة لعام ٨٧٩١.
    Es necesario llevar a cabo deliberaciones profundas sobre medidas de seguimiento en el actual período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas y del Consejo Económico y Social. UN من الضروري إجراء مناقشات مستفيضة حول أنشطة المتابعة في الدورة الحالية للجمعية العامة وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    D. Contribución del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente al período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de 1997 UN مساهمـة مجلــس إدارة برنامـج اﻷمـم المتحـدة للبيئة في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام ١٩٩٧
    Contribución del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente al período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de 1997 UN مساهمة مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في ١٩٩٧
    Se alegra de que se haya reconocido que los acuerdos concertados en El Cairo no se deben renegociar durante el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de 1999. UN ورحﱠبت بإقرار الوفود بعدم ضرورة التفاوض من جديد بشأن اتفاقات القاهرة في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام ١٩٩٩.
    En el quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas, Suiza copatrocinó varias resoluciones sobre el desarme nuclear: UN اشتركت سويسرا خلال الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة في تقديم عدة قرارات تتعلق بنزع السلاح النووي، وهي:
    Estos documentales también se exhibieron en la Primera Comisión durante el período de sesiones de la Asamblea General de 2007. UN وقد عُرضت هذه الأفلام الوثائقية أيضا أثناء دورة اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة في عام 2007.
    También deseo rendir homenaje al Presidente del cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas, Su Excelencia el Sr. Amara Essy, de Côte d ' Ivoire, que con tanto éxito presidió dicho período de sesiones, demostrando gran capacidad y experiencia. UN وأود أيضا أن أشيد بالرئيس السابق للجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، سعادة السيد أمارا إيسي، ممثل كوت ديفوار، الذي ترأس تلك الدورة بنجاح بالغ وبمهارة كبيرة وخبرة واسعة.
    Miembro de la delegación del Iraq en diversos períodos de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas UN عضو الوفد العراقي لعدد من دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة
    Cada período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas es un hito en la evolución de las propias Naciones Unidas y en el desarrollo del sistema de la política internacional en su conjunto. UN كل دورة من دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة هي عبارة عن معلم على طريق تطور الأمم المتحدة ذاتها وتطور نظام السياسات الدولية بأسره.
    En varios períodos de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas China se ha sumado al consenso sobre resoluciones encaminadas a establecer una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio. UN وقد انضمت الصين إلى توافق الآراء الذي تم التوصل إليه في دورات شتى من دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن القرارات المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    Los Ministros tomaron nota de los resultados del decimonoveno período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas, en el que se hizo una evaluación general de los progresos logrados desde la Cumbre para la Tierra celebrada en Río de Janeiro, y se analizó el desarrollo sostenible de modo equilibrado e integrado. UN وأشار الوزراء الى نتائج الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة التي أجرت تقييما شاملا للتقدم المحرز منذ انعقاد قمة اﻷرض في ريو، وتناولت التنمية المستدامة بطريقة متوازنة ومتكاملة.
    Período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de 2015 para examinar el Programa de Túnez para la sociedad de la información aprobado por la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información en 2005 UN الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لعام 2015 بشأن استعراض برنامج عمل تونس بشأن مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات الذي عُقد في عام 2005
    Australia celebró la firma y la ratificación en el actual período de sesiones de la Asamblea General de un Tratado de Paz entre Jordania e Israel. UN وقد رحبت استراليا بتوقيع وتصديق اﻷردن واسرائيل على معاهدة سلام أثناء الدورة الحالية للجمعية العامة.
    Los períodos de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas, que se celebran anualmente entre setiembre y finales de noviembre; UN 6 - المشاركة في اجتماعات الجمعية العامة للأمم المتحدة التي تعقد سنويا خلال الفترة من شهر أيلول/سبتمبر إلى نهاية شهر تشرين الثاني/نوفمبر.
    23º período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado a " Beijing + 5: medidas e iniciativas para el futuro " , Nueva York, 2000. UN الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة للأمم المتحدة (بيجين +5) (نيويورك 2000)
    En el Documento Final del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre el desarme, celebrado en 1978, se atribuyó la máxima prioridad al objetivo del desarme nuclear. UN ثم إن، الوثيقة الختامية الصادرة عن الدورة الاستثنائية العاشرة المكرسة لنزع السلاح التي عقدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 1978، تولي الأولوية القصوى لهدف نزع السلاح النووي.
    El Ecuador reitera su compromiso con los principios consagrados en la Convención sobre los Derechos del Niño, con los objetivos de desarrollo del Milenio y con las metas acordadas en el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de 2002. UN وتؤكد إكوادور مجددا التزامها بالمبادئ المحددة في اتفاقية حقوق الطفل، والأهداف الإنمائية للألفية، والأهداف المحددة في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعقودة في عام 2002.
    El Embajador Kateka asistió a 12 períodos de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas entre 1976 y 1988 y en 1996. UN حضر السفير كاتيكا 12 دورة للجمعية العامة من 1976 إلى 1988 وفي 1996.
    También se publicará como documento del sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN وينبغي إصدارها أيضاً بوصفها وثيقة من وثائق الدورة السابعة والستين المقبلة للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    En primer lugar, quiero agradecer la importante oportunidad que nos brinda el presente período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas, para intervenir en un tema tan importante y candente como es el de la lucha contra los estupefacientes. UN أولا، نود أن نتقدم بالشكر على هذه الفرصة للمشاركة في جلسات الجمعية العامة هذه المكرسة لمسألة هامة وخطيرة هي مسألة مراقبة المخدرات.
    El informe se terminaría a tiempo para analizarlo durante el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas, en 1995. UN ويتعين إنهاء التقرير قبل وقت كاف من بدء المناقشة العامة للدورة الخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٥.
    La única reforma anterior del Consejo de Seguridad empezó en el período de sesiones de la Asamblea General de 1956. UN لقد بدأ الاصلاح الوحيد السابق لمجلس اﻷمن في دورة الجمعية العامة لعام ١٩٥٦.
    de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas UN الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus