En los períodos de sesiones quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno, la Mesa celebró varias sesiones informativas oficiosas sobre cuestiones de actualidad. | UN | عقد المكتب خلال الدورتين الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين عدداً من جلسات الإحاطة غير الرسمية بشأن المسائل المطروحة. |
En los períodos de sesiones quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno, la Mesa celebró varias sesiones informativas oficiosas sobre cuestiones de actualidad. | UN | عقد المكتب خلال الدورتين الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين عدداً من جلسات الإحاطة غير الرسمية بشأن المسائل المطروحة. |
En los períodos de sesiones quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno, la Mesa celebró varias sesiones informativas oficiosas sobre cuestiones de actualidad. | UN | عقد المكتب خلال الدورتين الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين عدداً من جلسات الإحاطة غير الرسمية بشأن المسائل المطروحة. |
En los períodos de sesiones quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno, la Mesa celebró varias sesiones informativas oficiosas sobre cuestiones de actualidad. | UN | عقد المكتب خلال الدورتين الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين عدداً من جلسات الإحاطة غير الرسمية بشأن المسائل المطروحة. |
Si fueran incluidos en el programa de trabajo de la Dependencia para 2003, en principio los informes se iniciarían en el curso de 2003 y serían presentados a la Asamblea General en sus períodos de sesiones quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno. | UN | وأضاف أنه في حالة إدراج التقارير في برنامج عمل اللجنة لسنة 2003، فسوف يتم، من حيث المبدأ، الشروع في إعدادها خلال سنة 2003، وتقديمها إلى الجمعية العامة في دورتيها الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين. |
La Unión Europea celebra los progresos que se han logrado en esta cuestión con los principios acordados en los períodos de sesiones quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno de la Asamblea General y está de acuerdo con quienes recalcan la importancia de aplicar esos principios. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي بالتقدم المحرز في هذه المسألة بالاتفاق على المبادئ المعتمدة في الدورتين الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين للجمعية العامة ويتفق مع الذين يشددون على أهمية تنفيذ تلك المبادئ. |
El Proceso Consultivo continuará su labor durante los períodos de sesiones quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno de la Asamblea General, en fechas que se determinarán mediante consultas entre la secretaría substantiva y el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, con sujeción a la disponibilidad de servicios de conferencia. | UN | والعملية التشاورية ستواصل عملها خلال الدورتين الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين للجمعية العامة، ستحدد مواعيدها بالتشاور مع أمانة العملية وإدارة الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات، وذلك رهنا بتوفر خدمات المؤتمرات. |
En la Crónica ONU se hizo una cobertura a fondo de los períodos de sesiones quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno de la Asamblea General y de sus Comisiones Principales, así como de los aspectos más destacados del debate general. | UN | وتضمنت مجلة " وقائع الأمم المتحدة " تغطية متعمقة للدورتين الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين للجمعية العامة وجميع لجانها الرئيسية، فضلا عن أهم ما تطرقت إليه المناقشة العامة. |
La Asamblea General prosiguió su examen del tema en sus períodos de sesiones quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno (resoluciones 58/218 y 59/227). | UN | وواصلت الجمعية العامة نظرها في المسألة في دورتيها الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين (القراران 58/218 و 59/227). |
En sus períodos de sesiones quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno, la Asamblea General prosiguió su examen del tema (resoluciones 58/234, 58/235 y 59/255). | UN | وواصلت الجمعية العامة النظر في البند في الدورة الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين (القرارات 58/234، و 58/235 و 59/255). |
La Asamblea General examinó la cuestión en sus períodos de sesiones quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno (resoluciones 58/194 y 59/206). | UN | نظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دورتيها الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين (القراران 58/194 و 59/206). |
El informe está dividido en secciones por temas y en él se ofrece una sinopsis sobre el estado de la aplicación de las resoluciones de la Asamblea General relativas a la revitalización de su labor, con énfasis especial en las tres resoluciones aprobadas por la Asamblea en sus períodos de sesiones quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno. | UN | وينقسم التقرير إلى فروع حسب المواضيع المطروحة، ويقدم لمحة عامة عن حالة تنفيذ قرارات الجمعية العامة المتصلة بتنشيط أعمالها، مع التركيز بشكل خاص على القرارات الثلاثة التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتيها الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين. |
La Asamblea General examinó este tema en sus períodos de sesiones quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno (resoluciones 58/24 y 59/217). | UN | نظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دورتيها الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين (القراران 58/24 و 59/217). |
2003-2005 Director General Adjunto, Departamento de Cuestiones Mundiales, Ministerio de Relaciones Exteriores; miembro de la delegación del Japón en la Quinta Comisión en los períodos de sesiones quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno de la Asamblea General | UN | 2003-2005 نائب المدير العام لإدارة الشؤون العالمية، وزارة الشؤون الخارجية، وعضو وفد اليابان لدى اللجنة الخامسة في دورتيها الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين |
Acogiendo con satisfacción los informes que el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas presentó a la Comisión en sus períodos de sesiones quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno, | UN | وإذ ترحب كذلك بتقارير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية، المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتيها الثامنة والخمسين() والتاسعة والخمسين()، |
30.26 La Asamblea General procedió en sus períodos de sesiones quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno a un completo examen de la reforma de la Dependencia, que abarcó aspectos relativos a sus funciones, obligaciones, modus operandi, métodos de trabajo, selección de inspectores y arreglos operacionales. | UN | 30-26 وفي الدورتين الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين أجرت الجمعية العامة استعراضا شاملا لإصلاح الوحدة، بما في ذلك قضايا متصلة بوظائفها ومسؤولياتها ونمط تشغيلها وطرق عملها واختيار المفتشين وترتيبات التشغيل. |
Principales resoluciones aprobadas por la Asamblea General en sus períodos de sesiones quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno de importancia para la labor del Consejo de Administración (HSP/GC/20/BD/3) - para información | UN | القرارات الرئيسية التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتيها الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين ذات الصلة بعمل مجلس الإدارة HSP/GC/20/BD/3)) - للعلم |
Además, en el curso de sus períodos de sesiones quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno, la Asamblea aprobó las resoluciones 58/43 y 59/87, ambas tituladas " Medidas de fomento de la confianza en los planos regional y subregional " , que se referían concretamente a la resolución 57/337. | UN | 80 - وإضافة إلى ذلك، اعتمدت الجمعية العامة خلال دورتيها الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين القرارين 58/43 و 59/87 المعنونين ' ' تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي``، اللذين أشارا على وجه الخصوص إلى القرار 57/337. |
3. El programa de trabajo (A/C.2/60/L.1) se basa en gran medida en las disposiciones que figuran en las resoluciones 57/270 B y 58/316 de la Asamblea General y en su decisión 58/553, además de en las recomendaciones de las mesas de la Comisión en los períodos de sesiones quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno de la Asamblea General. | UN | 3- وقال إن برنامج العمل (A/C.2/60/L.1) يقوم، إلى حد كبير، على أحكام قراري الجمعية العامة 57/270 باء و58/316 والمقرر 58/553، وكذلك على توصيات مكتب اللجنة في الدورتين الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين للجمعية العامة. |
En el presente informe se señalan las cuestiones resultantes de las resoluciones aprobadas por la Asamblea General en sus períodos de sesiones quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno, en que se pide al Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) que adopte medidas, o que tengan importancia directa para su labor. | UN | يحدد هذا التقرير المسائل الناشئة عن القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتيها الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين والتي تدعو إلى اتخاذ إجراء من جانب مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)، أو التي ترتبط بصلة مباشرة بعمله. |