Sirve de ejemplo al respecto, la experiencia de una aldea del Estado de Shan. | UN | وتشكل تجربة إحدى القرى الواقعة في ولاية شان خير مثال على ذلك. |
En 2002, el Relator Especial fue informado de la violación de 625 mujeres y niñas en el Estado de Shan entre 1996 y 2001. | UN | ففي عام 2002، تلقى المقرر الخاص تقريرا عن اغتصاب 625 امرأة وفتاة في ولاية شان بين عامي 1996 و 2005. |
De esos 15 proyectos 10 correspondieron a actividades cumplidas principalmente en siete municipalidades de la Zona Seca central, el Estado meridional de Shan y el Delta del Ayeyarwaddy. | UN | ومن هذه المشاريع، اضطلعت عشرة مشاريع بأنشطة أساساً في سبع بلدات ذات أولوية في المنطقة الجافة الوسطى وفي ولاية شان الجنوبية وفي دلتا أيياروادي. |
De manera semejante se facilitó la visita a los Estados de Shan y Kachin, organizándose una sesión de información, así como las reuniones y visitas apropiadas. | UN | وبالمثل، كانت زيارة ولايتي شان وكاشين ميسرة بفضل جلسات التزويد بالمعلومات والاجتماعات والزيارات الملائمة. |
El estado de Shan central ha sido testigo de uno de los programas de reasentamiento forzoso en mayor escala, que continúa todavía. | UN | فقد شهدت ولاية شان الوسطى تنفيذ واحد من أكبر برامج النقل القسرية الذي يتواصل تنفيذه. |
Hasta la fecha se ha prestado asistencia a 223 aldeas de la zona árida, a 605 del estado de Shan y a 340 del delta. | UN | وحتى هذا التاريخ، قُدمت المساعدة إلى 223 قرية في المنطقة الجافة، و 605 قرى في ولاية شان و 340 قرية في الدلتا. |
Por ejemplo, aunque la oficina de la Liga pro Democracia de las Nacionalidades Shan de Yangon está funcionando, sus actividades se limitan al estado de Shan. | UN | فعلى سبيل المثال، فرغم أن مكتب رابطة أبناء شان من أجل الديمقراطية في يانغون مفتوح، فإن أنشطته قاصرة على ولاية شان. |
En el sur del estado de Shan, el proyecto ha mejorado claramente los medios de vida de las comunidades. | UN | ومن الواضح في ولاية شان الجنوبية أن المشروع قـــد حسَّن أسباب المعيشــــة فــــي المجتمعات المحلية. |
Las violaciones son mayores en el Estado meridional de Shan y en las partes orientales del Estado de Kayin, así como en Rakhine septentrional, donde desarrollan actividades los militares. | UN | وتقع أكبر الانتهاكات في ولاية شان الجنوبية وفي المناطق الشرقية من ولاية كاين وكذلك في شمالي راخين حيث ينشط العسكريون. |
En esas conversaciones se secundó la opinión del Relator Especial sobre la importancia de proseguir sus esfuerzos con miras a la realización de la evaluación en el estado de Shan. | UN | وتجاوبت هذه المناقشات مع رأي المقرر الخاص بشأن أهمية مواصلة جهوده لإجراء تقييم للحالة في شان. |
A menudo, los habitantes de las aldeas de Shan, Lahu y Akha recibían simplemente la orden de abandonar sus casas después de que se les informaba de que sus casas habían sido confiscadas. | UN | وغالبا ما قيل ببساطة للقرويين في شان ولاهو وأكا إن أراضيهم قد صودرت وإنه يتعين عليهم مغادرة بيوتهم. |
Los peores casos, relacionados con grupos de personas, se produjeron en los estados de Shan y Kayin. | UN | وحصلت أسوأ الحالات التي كانت ذهبت ضحيتها مجموعات من الأشخاص، في ولايتي شان وكايين. |
La evaluación tendrá como propósito establecer la verdad acerca de las denuncias de violaciones de los derechos humanos en el estado de Shan en Myanmar. | UN | 1 - سيتمثل الغرض من التقييم في تحديد الحقيقة فيما يتعلق بادعاءات وقوع انتهاكات لحقوق الإنسان في ولاية شان في ميانمار. |
El Relator recuerda que las autoridades de Myanmar aún no han respondido a su petición de realizar una evaluación independiente en el Estado de Shan. | UN | ويشير إلى أن طلبه من أجل إجراء تقييم مستقل في ولاية شان لم ترد عليه سلطات ميانمار بعد. |
En el momento de elaborar el presente informe, esas reuniones preparatorias habían concluido en la división de Yangon y en el estado de Shan. | UN | وقد تم أثناء كتابة هذا التقرير عقد اجتماعات تحضيرية في شعبة يانغون وولاية شان. |
Otras minorías particularmente afectadas son los shans, de la parte sudoriental del estado de Shan, y los mon de la población meridional de Ye, en el estado de Mon. | UN | ومن الفئات الأخرى الأشد تضررا الشان في الجزء الجنوبي الشرقي من ولاية شان والمون في بلدة يي الجنوبية في ولاية مون. |
Durante los tres últimos años, se señalaron a la atención del Relator Especial otros 188 casos en el Estado de Shan. | UN | وخلال السنوات الثلاث الماضية، تم استرعاء نظر المقرر الخاص إلى 188 حالة إضافية وقعت في ولاية شان. |
A continuación realizó cinco misiones a Myanmar, visitando los Estados de Shan, Kachin, Kayin, Mon y las divisiones de Bago y Yangon. | UN | وقام بعد ذلك بخمس بعثات إلى ميانمار زار خلالها ولايات شان وكاخين وكايين ومون ومقاطعتي باغو ويانغون. |
El Gobierno nunca aceptó sus ofrecimientos repetidos de llevar a cabo una investigación independiente de las alegaciones de violencia sexual contra las mujeres en el Estado de Shan. | UN | ولم تحظ طلباته المتكررة بإجراء تحقيق مستقل في ادعاءات حدوث العنف الجنسي ضد النساء في ولاية شان بقبول الحكومة أبداً. |
Se informa de que están particularmente afectados los Estados de Shan septentrional y Kachin. | UN | وتفيد تقارير بأن ولايتي شان الشمالية وكاخين خصوصاً هما الأكثر تضرراً. |
En dos ocasiones he tenido la oportunidad de vengar el asesinato de Shan'auc. | Open Subtitles | كانت لدي الفرصة للإنتقام لقتل شاناك مرتين |