Originalmente, se había previsto contratar a tiempo completo para dirigir este proceso a un asesor interregional en materia de elaboración de sistemas nacionales de estadística. | UN | وكان المتوخـى أصـلا توظيف مستشار أقاليمي متفرغ معني بوضع النظم الإحصائية الوطنية ليتولى زمام هذه العملية. |
La creación de ese sitio web refleja el compromiso de la División de facilitar el intercambio de experiencias y mejores prácticas en la gestión y desarrollo de sistemas nacionales de estadística. | UN | ويجسد إنشاء هذا الموقع الشبكي التزام الشعبة بتيسير عملية تبادل الخبرات وأفضل الممارسات في مجال إدارة النظم الإحصائية الوطنية وتطويرها. |
El proyecto de la cuenta para el desarrollo en los países de Asia meridional comenzó con un curso sobre la organización de sistemas nacionales de estadística y las relaciones entre usuarios y productores realizado en julio de 2008. | UN | 20 - وبدأ مشروع حساب التنمية لبلدان جنوب آسيا في تموز/يوليه 2008 بتنظيم حلقة عمل عن ضبط النظم الإحصائية الوطنية والعلاقات بين المستخدمين والمنتجين. |
Un subgrupo de expertos técnicos procedentes de sistemas nacionales de estadística y organismos internacionales prepararon la lista de indicadores, utilizando como principal criterio que los indicadores seleccionados estuvieran relacionados con las principales esferas de preocupación señaladas en la Plataforma de Acción de Beijing y otros compromisos internacionales más recientes. | UN | وقام فريق فرعي من خبراء النظم الإحصائية الوطنية والوكالات الدولية الفنيين بوضع قائمة المؤشرات بناء على معيار أساسي اختيرت المؤشرات استنادا إليه بوصفها تعالج شواغل السياسة العامة الأساسية التي حددت في منهاج عمل بيجين وفي التزامات دولية أخرى أحدث عهدا. |
ii) Porcentaje de estadísticos oficiales de sistemas nacionales de estadística capacitados por el Instituto de Estadística para Asia y el Pacífico que indican que pudieron producir mejores datos y servicios oportunos y de alta calidad | UN | ' 2` نسبة الإحصائيين المسؤولين في نظم الإحصاءات الوطنية ممن تدرب لدى المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ، والذين يشيرون إلى أنهم تمكنوا بصورة أفضل من إنتاج بيانات وخدمات حسنة التوقيت وعالية الجودة |
En el informe también se describe la organización institucional de sistemas nacionales de estadística en la región y se examinan los mecanismos para la coordinación regional y sus vínculos con los órganos y organismos internacionales. | UN | ويصف التقرير أيضا التنظيم المؤسسي للنظم الإحصائية الوطنية في المنطقة وينظر في آليات التنسيق الإقليمي وعلاقاتها مع الوكالات والهيئات الدولية. |
ii) Porcentaje de estadísticos oficiales de sistemas nacionales de estadística de Asia y el Pacífico capacitados por el Instituto de Estadística para Asia y el Pacífico que indican que están mejor dotados para producir, difundir o utilizar datos y estadísticas de conformidad con las normas y buenas prácticas convenidas a nivel internacional | UN | ' 2` النسبة المئوية للمسؤولين في النظم الإحصائية الوطنية في آسيا والمحيط الهادئ الذين دربهم المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ ممن يشيرون إلى تحسن قدرتهم على إنتاج البيانات والإحصاءات ونشرها واستخدامها وفقا للمعايير المتفق عليها دوليا والممارسات السليمة |
El SCAE puede contribuir a los esfuerzos para sacar partido de estas oportunidades en la búsqueda de un programa de transformación para el desarrollo de sistemas nacionales de estadística. | UN | فيمكن لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية أن يساهم في الجهود الرامية إلى تسخير الفرص في السعي من أجل وضع خطة كفيلة بإحداث تغيير من أجل تطوير النظم الإحصائية الوطنية. |
El proyecto presta un firme apoyo a los sistemas nacionales de estadística de China y otros países en desarrollo de Asia, refuerza la organización de sistemas nacionales de estadística y aumenta su capacidad de difundir información entre los encargados de formular políticas y otros usuarios. | UN | ويقدم المشروع دعما قويا للنظم الإحصائية الوطنية في الصين وفي بلدان نامية أخرى في آسيا، ويعمل على تعزيز تنظيم النظم الإحصائية الوطنية وزيادة قدرتها على نشر البيانات ليطّلع عليها مقررو السياسات وغيرهم من المستخدمين. |
En los proyectos sobre el terreno se seguirán elaborando indicadores y datos relacionados con el medio ambiente, los Objetivos de Desarrollo del Milenio, los precios y las cuentas nacionales en la región durante el bienio 2012-2013, y también se podría abordar en el bienio 2014-2015 la creación de sistemas nacionales de estadística en la región, así como los objetivos de la agenda para el desarrollo después de 2015. | UN | وسوف تواصل المشاريع الميدانية وضع المؤشرات البيئية ومؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، ومؤشرات الأسعار والحسابات القومية والبيانات في المنطقة خلال فترة السنتين 2012-2013، ويمكن أن تتناول أيضا، في فترة السنتين 2014-2015، وضع النظم الإحصائية الوطنية في المنطقة، وأهداف جدول أعمال التنمية بعد عام 2015. |
a) Aumento del número de sistemas nacionales de estadística que pueden proporcionar datos coherentes con las normas estadísticas internacionales para evaluar los progresos alcanzados en el logro de los objetivos de desarrollo convenidos a nivel nacional e internacional, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio | UN | (أ) زيادة عدد النظم الإحصائية الوطنية القادرة على توفير البيانات وفقا للمعايير الإحصائية الدولية لقياس التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية والمتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية |
:: Subprograma 2, Estadísticas, " Indicadores de progreso a) " : sustitúyanse las palabras " Aumento del número de sistemas nacionales de estadística que pueden " por " Aumento del número de sistemas nacionales de estadística que se benefician de la asistencia prestada por la CESPAP y el Instituto Estadístico para Asia y el Pacífico, que pueden " | UN | :: في البرنامج الفرعي 2، الإحصاءات، تحت " مؤشر الإنجاز (أ) " : يستعاض عن عبارة " زيادة عدد النظم الإحصائية الوطنية القادرة " بعبارة " زيادة عدد النظم الإحصائية الوطنية التي تستفيد من مساعدة اللجنة الاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ والمعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ، القادرة على " |
a) Aumento del número de sistemas nacionales de estadística que reciban asistencia de la CESPAP y del Instituto de Estadística para Asia y el Pacífico que pueden proporcionar datos coherentes con las normas estadísticas internacionales para evaluar los progresos alcanzados en el logro de los objetivos de desarrollo convenidos a nivel nacional e internacional, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio | UN | (أ) زيادة عدد النظم الإحصائية الوطنية المستفيدة من المساعدة التي تقدمها اللجنة والمعهد الإحصائي ولا سيما المحيط الهادئ، والقادرة على توفير البيانات وفقا للمعايير الإحصائية الدولية لقياس التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية والمتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية |
a) Aumento del número de sistemas nacionales de estadística que se benefician de la asistencia de la CESPAP y del Instituto de Estadística para Asia y el Pacífico y que pueden proporcionar datos coherentes con las normas estadísticas internacionales para evaluar el progreso hacia el logro de los objetivos de desarrollo convenidos a nivel nacional e internacional, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio | UN | (أ) زيادة في عدد النظم الإحصائية الوطنية المستفيدة من مساعدة اللجنة والمعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ القادرة على توفير بيانات وفق المعايير الإحصائية الدولية لقياس التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية |
a) Aumento del número de sistemas nacionales de estadística que reciben asistencia de la CESPAP y el Instituto Estadístico para Asia y el Pacífico que pueden proporcionar datos coherentes con las normas estadísticas internacionales para evaluar los progresos alcanzados en el logro de los objetivos de desarrollo convenidos a nivel nacional e internacional, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio | UN | (أ) زيادة في عدد النظم الإحصائية الوطنية المستفيدة من مساعدة اللجنة والمعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ القادرة على توفير بيانات وفق المعايير الإحصائية الدولية لقياس التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية |
Por lo tanto, el Comité encargó al comité técnico del Marco Central del SCAE la elaboración de una nota técnica general sobre la aplicación del SCAE y el enfoque de estadísticas integradas, con el fin de detallar la función del SCAE en el contexto más amplio del desarrollo de sistemas nacionales de estadística integrados. | UN | ولذلك، كلفت اللجنة التقنية المعنية بالإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية بمهمة إعداد مذكرة تقنية شاملة عن تنفيذ نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية والنهج المتكامل للإحصاءات، بهدف تحديد دور نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية بدقة في الصورة العامة المتصلة بوضع النظم الإحصائية الوطنية المتكاملة. |
2. El Grupo estará integrado por organismos internacionales (que también representan a grupos de seguimiento existentes) que estén dispuestos a apoyar las actividades de seguimiento en sus ámbitos de competencia, las comisiones regionales y entre 10 y 15 representantes de sistemas nacionales de estadística (al menos algunos de ellos con carácter rotatorio), que velarán por que las opiniones de los países se tengan debidamente en cuenta. | UN | 2 - سيتألف الفريق من الوكالات الدولية (وهي تمثل أيضا أفرقة الرصد القائمة) التي ترغب في دعم جهود الرصد في مجال خبرتها، ولجان الأمم المتحدة الإقليمية، وما بين 10 إلى 15 من ممثلي النظم الإحصائية الوطنية (يتناوب عدد منهم على الأقل)، مما يكفل مراعاة آراء البلدان على نحو ملائم. |
Las medidas específicas de aplicación relacionadas con la capacitación, las directrices internacionales y la asistencia técnica están siendo elaboradas por ONU-Mujeres y la División de Estadística, en estrecha colaboración con asociados clave como el Banco Mundial, la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos, las comisiones regionales y otras instituciones regionales, además de los representantes de sistemas nacionales de estadística. | UN | وتقوم هيئة الأمم المتحدة للمرأة والشُعبة الإحصائية حاليا بوضع خطوات التنفيذ المحددة التي تشمل التدريب والمبادئ التوجيهية الدولية والمساعدة التقنية، وذلك بتعاون وثيق مع شركاء رئيسيين، مثل البنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي واللجان الإقليمية وغيرها من المؤسسات الإقليمية، وممثلي النظم الإحصائية الوطنية. |
ii) Porcentaje de estadísticos oficiales de sistemas nacionales de estadística capacitados por el Instituto de Estadística para Asia y el Pacífico que indican que pudieron producir mejores datos y servicios oportunos y de alta calidad | UN | ' 2` نسبة الإحصائيين المسؤولين في نظم الإحصاءات الوطنية الذين تدربوا في المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ، والذين يشيرون إلى أنهم تمكنوا بصورة أفضل من إنتاج بيانات وخدمات حسنة التوقيت وعالية الجودة |