"de sitios en la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • موقع على شبكة
        
    • مواقع على شبكة
        
    • المواقع على شبكة
        
    • العناوين والصفحات
        
    • مواقع شبكة
        
    • للمواقع على
        
    • من المواقع على
        
    • مواقع على الشبكة
        
    Los temas serán los siguientes: Netscape 3.0; curso intermedio sobre la Internet; curso de introducción al HTML; curso intermedio sobre el HTML; y curso sobre creación de sitios en la Web. UN وستشمل الدورات Netscape 3.0؛ والمستوى المتوسط لاستخدام شبكة إنترنت، وتعريفا لنظام HTML؛ والمستوى المتوسط لنظام HTML؛ وإنشاء موقع على شبكة ويب. الرسائل الموجهة إلى المحرر
    Las materias serán las siguientes: Netscape 3.0; Internet (curso intermedio); introducción al HTML; HTML (curso intermedio); y creación de sitios en la Web. UN وستشمل الدورات Netscape 3.0؛ والمستوى المتوسط لاستخدام شبكة إنترنت، وتعريفا لنظام HTML؛ والمستوى المتوسط لنظام HTML؛ وإنشاء موقع على شبكة ويب. الرسائل الموجهة إلى المحرر
    Las materias serán las siguientes: Netscape 3.0; Internet (curso intermedio); introducción al HTML; HTML (curso intermedio); y creación de sitios en la Web. UN وستشمل الدورات Netscape 3.0؛ والمستوى المتوســط لاستخدام شبكــة إنترنت، وتعريفــا لنظام HTML؛ والمستوى المتوسط لنظام HTML؛ وإنشاء موقع على شبكة ويب. الرسائل الموجهة إلى المحرر
    El seminario dio como resultado la elaboración de proyectos de creación de sitios en la red y el establecimiento de sitios de misiones de países de habla francesa que utilizan el servidor de las Naciones Unidas. UN وأسفرت عن مشاريع لإقامة مواقع على شبكة الإنترنت، وقيام البعثات الناطقة بالفرنسية بإنشاء مواقع جديدة على الإنترنت على حاسوب خدمة الشبكة للأمم المتحدة.
    Algunos países en desarrollo ya son bastante competitivos en los servicios de apoyo y asistencia electrónica transfronteriza, así como en la clientización de programas informáticos, gestión de bases de datos, y diseño y gestión de sitios en la Web. UN وقد استطاعت بعض البلدان النامية المنافسة بالفعل في مجال خدمات الدعم الفوري والمساعدة التقنية عبر الحدود، وأيضاً في مجالات صوغ البرامج حسب طلب الزبون، وإدارة قواعد البيانات، وتصميم وإدارة المواقع على شبكة الويب.
    Las materias serán las siguientes: Netscape 3.0; Internet (curso intermedio); introducción al HTML; HTML (curso intermedio); y creación de sitios en la Web. UN وستشمل الدورات Netscape 3.0؛ والمستوى المتوسط لاستخدام شبكة إنترنت، وتعريفا لنظام HTML؛ والمستوى المتوسط لنظام HTML؛ وإنشاء موقع على شبكة ويب.
    Las materias serán las siguientes: Netscape 3.0; Internet (curso intermedio); introducción al HTML; HTML (curso intermedio); y creación de sitios en la Web. UN وستشمل الدورات Netscape 3.0؛ والمستوى المتوسط لاستخدام شبكة إنترنت، وتعريفا لنظام HTML؛ والمستوى المتوسط لنظام HTML؛ وإنشاء موقع على شبكة ويب. الرسائل الموجهة إلى المحرر
    Las materias serán las siguientes: Netscape 3.0; Internet (curso intermedio); introducción al HTML; HTML (curso intermedio); y creación de sitios en la Web. UN وستشمل الدورات Netscape 3.0؛ والمستوى المتوسط لاستخدام شبكة إنترنت، وتعريفا لنظام HTML؛ والمستوى المتوسط لنظام HTML؛ وإنشاء موقع على شبكة ويب. الرسائل الموجهة إلى المحرر
    Las materias serán las siguientes: Netscape 3.0; Internet (curso intermedio); introducción al HTML; HTML (curso intermedio); y creación de sitios en la Web. UN وستشمــل الـدورات Netscape 3.0؛ والمستــوى المتوسط لاستخــدام شبكــة إنترنت، وتعريفـا لنظام HTML؛ والمستوى المتوسط لنظام HTML؛ وإنشاء موقع على شبكة ويب. دائرة اﻷمن والسلامة
    Las materias serán las siguientes: Netscape 3.0; Internet (curso intermedio); introducción al HTML; HTML (curso intermedio); y creación de sitios en la Web. UN وستشمــل الـدورات Netscape 3.0؛ والمستــوى المتوسط لاستخــدام شبكــة إنترنت، وتعريفـا لنظام HTML؛ والمستوى المتوسط لنظام HTML؛ وإنشاء موقع على شبكة ويب. الرسائل الموجهة إلى المحرر
    Las materias serán las siguientes: Netscape 3.0; Internet (curso intermedio); introducción al HTML; HTML (curso intermedio); y creación de sitios en la Web. UN وستشمل الدورات Netscape 3.0؛ والمستــوى المتوســط لاستخــدام شبكــة إنترنـت، وتعريفـا لنظام HTML؛ والمستوى المتوسط لنظام HTML؛ وإنشاء موقع على شبكة ويب. الرسائل الموجهة إلى المحرر
    Las materias serán las siguientes: Netscape 3.0; Internet (curso intermedio); introducción al HTML; HTML (curso intermedio); y creación de sitios en la Web. UN وستشمل الدورات Netscape 3.0؛ والمستوى المتوسط لاستخدام شبكة إنترنت، وتعريفا لنظام HTML؛ والمستوى المتوسط لنظام HTML؛ وإنشاء موقع على شبكة ويب.
    Las materias serán las siguientes: Netscape 3.0; Internet (curso intermedio); introducción al HTML; HTML (curso intermedio); y creación de sitios en la Web. UN وستشمل الدورات Netscape 3.0؛ والمستوى المتوسط لاستخدام شبكة إنترنت، وتعريفا لنظام HTML؛ والمستوى المتوسط لنظام HTML؛ وإنشاء موقع على شبكة ويب. الرسائل الموجهة إلى المحرر
    Las materias serán las siguientes: Netscape 3.0; Internet (curso intermedio); introducción al HTML; HTML (curso intermedio); y creación de sitios en la Web. UN وستشمل الدورات Netscape 3.0؛ والمستوى المتوسط لاستخدام شبكة إنترنت، وتعريفا لنظام HTML؛ والمستوى المتوسط لنظام HTML؛ وإنشاء موقع على شبكة ويب.
    Entre las medidas de los Estados Miembros figuran actividades de concienciación pública, la emisión de sellos postales y la creación de sitios en la Web para ampliar el diálogo y la ejecución de proyectos. UN وتشمل المبادرات التي قامت بها الدول الأعضاء الاضطلاع بأنشطة لإذكاء وعي الجماهير وإصدار طوابع تذكارية وإنشاء مواقع على شبكة الإنترنت لتوسيع نطاق الحوار وتنفيذ المشاريع.
    En El Salvador, Guatemala y Honduras, los grupos de gestión de las actividades de socorro en casos de desastre difundieron información sobre el huracán mediante la creación de sitios en la Web. UN ٧١ - وفي السلفادور وغواتيمالا وهندوراس، تنشر أفرقة إدارة الكوارث المعلومات عن اﻹعصار عن طريق إنشاء مواقع على شبكة اﻹنترنت.
    En El Salvador, Guatemala y Honduras, los grupos de actividades de socorro en casos de desastre difundieron información sobre el huracán mediante la creación de sitios en la Web. UN ٦١ - وفي السلفادور وغواتيمالا وهندوراس، نشرت أفرقة إدارة الكوارث المعلومات عن اﻹعصار عن طريق إنشاء مواقع على شبكة اﻹنترنت.
    Cada uno de los 19 puestos de trabajo a disposición del público, a través del sistema de investigación y consulta multimedial, permite acceder al catálogo de la colección audiovisual e impresa, a 25 CD - ROM y 220 discos compactos de audio en la red, y 150 vídeos, así como a una selección de varios centenares de sitios en la Internet. UN ومن كل محطات العمل التسع عشرة المفتوحة للجميع، فإن النظام الجديد المتعدد الوسائط للبحث والتشاور يوفر وسيلة للوصول إلى كتالوغ مكتبة الإعلام، وإلى 25 قرصا مدمجا و 220 قرصا سمعيا على الشبكة و 150 فيديو ومجموعة تشمل مئات المواقع على شبكة الإنترنت.
    Esas actividades consisten en la preparación y celebración de exposiciones, acontecimientos especiales, seminarios y cursos prácticos; la publicación de material de divulgación de diverso tipo, como opúsculos, periódicos, revistas y folletos, y la presentación de sitios en la World Wide Web y páginas en la Internet. UN وتأخذ هذه اﻷنشطة شكل التحضير للمعارض والمناسبات الخاصة والحلقات الدراسية وحلقات العمل وتنظيمها، وإصدار مختلف المواد اﻹعلامية، مثل الكتيبات واليوميات والمجالات والنشرات، وعرض العناوين والصفحات على شبكة " اﻹنترنت " .
    :: Difusión de datos estadísticos, incluso a través de sitios en la Web UN :: نشر البيانات الإحصائية، بما في ذلك عبر مواقع شبكة الإنترنت
    Gracias a una iniciativa conjunta de la División de Servicios de Tecnología de la Información y la Biblioteca Dag Hammarskjöld, unos 1.000 miembros del personal de las misiones han recibido capacitación sobre la búsqueda de datos en la Internet, la creación de páginas de presentación y el diseño avanzado de sitios en la Web. UN ومن خلال جهد مشترك بين شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات ومكتبة داغ همرشولد، تم تدريب قرابة ٠٠٠ ١ من موظفي البعثات على البحث في شبكة الانترنت، وإنشاء الصفحات الخاصة بهم، والتصميم المتقدم للمواقع على الشبكة الدولية.
    Se han elaborado un número cada vez mayor de sitios en la Web y bases de datos en la Internet sobre el tema de la desertificación entre un número considerable de organizaciones interesadas. UN وأنشأ عدد كبير من المنظمات المعنية عددا متزايدا من المواقع على الشبكة العالمية وقواعد البيانات المتاحة على الإنترنت حول هذا الموضوع.
    La Comisión Consultiva observó que en la Secretaría no había una política coordinada con respecto a la creación y gestión de sitios en la Web. UN لاحظت اللجنة الاستشارية عدم وجود أي سياسة منسقة داخل الأمانة العامة فيما يتعلق بتحديد معايير إنشاء مواقع على الشبكة العالمية واستضافتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus