"de software" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البرمجيات
        
    • برمجيات
        
    • البرامجيات
        
    • برامج
        
    • برامجيات
        
    • البرامج الحاسوبية
        
    • للبرمجيات
        
    • البرنامج الحاسوبي
        
    • لبرمجيات
        
    • البرمجية
        
    • برمجية
        
    • من البرامج
        
    • البرامجية للنموذجين
        
    • برمجة
        
    • البرامج من
        
    En un primer nivel, el aprendizaje y uso de software libre no exigían técnicas muy sofisticadas ni abundantes recursos económicos. UN وفي البداية، لم يتطلب تعلم البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر واستعمالها مهارات متطورة جدا أو موارد اقتصادية هامة.
    Las principales empresas de software publican sus programas inicialmente en inglés; por tanto, la localización es indispensable para aumentar su difusión. UN وتصدر شركات البرمجيات الكبرى برمجياتها باللغة الإنكليزية أولاً. ولذلك لا غنى عن أقلمة البرمجيات لنشرها على نطاق أوسع.
    También deben velar por que la codificación de los datos garantice la permanencia de los documentos electrónicos públicos y que ello no dependa de un proveedor particular de software. UN كما ينبغي أن تتأكد من أن تشفير البيانات يكفل دوام السجلات العامة الإلكترونية ومن أنه غير مقيد بمورد برمجيات معين.
    de software DE CÓDIGO ABIERTO (OSS) UN استعمال برمجيات المصدر المفتوح في الأمانات العامة
    Licencias, derechos y alquiler de software UN رخص البرامجيات ورسومها وتكاليف استئجارها
    Corriendo un patrón de reconocimiento de software en la secuencia de 12 símbolos. Open Subtitles أعمل على تشغيل برامج تتعرف على نمط السلسلة من 12 رمز
    :: Especificaciones de usuarios y exámenes de procesos a fin de preparar la ejecución del proyecto de software de planificación institucional informatizada de los recursos UN :: إعداد مواصفات المستعملين واستعراض طرائق أداء العمل استعدادا لتنفيذ برامجيات تخطيط الموارد في المؤسسات
    Por lo general son proveedores de hardware en cuartos traseros o en sótanos, pero deben ser ascendidos a estrategas de software. TED هي عادة غرف خلفية أو قبو مزودي خدمات العتاد الصلب، لكنها تحتاج إلى أن ترتقي إلى استراتيجيات البرمجيات.
    En una primera aproximación, el problema de gestionar un gran proyecto de software consiste en mantener bajo control este caos social. TED لأول تقدير تقريبي، مشكله اداره مشروع البرمجيات الكبيرة هي مشكله في الحفاظ على هذه الفوضى الاجتماعيه في الباي
    No queremos saber sobre los diodos y las resistencias y todos los megabytes de software. TED قد لا تريد معرفة أي شيء عن الصمامات والمقاومات و الميغابايتات من البرمجيات
    Especialmente cuando voy a sacar al mercado una nueva línea de software. Open Subtitles خاصة ً وأنا على وشك اصدار خط جديد من البرمجيات
    Harold Martin, ingeniero de software free lance. Open Subtitles هارولد مارتن، مهندس البرمجيات لحسابهم الخاص.
    Además, existen transacciones relacionadas con el uso de originales reproducidos, en particular la reproducción de software para su ulterior venta. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك معاملات تتصل باستخدام الأصول المستنسخة، ولا سيما استنساخ البرمجيات الحاسوبية لزيادة المبيعات.
    También deben velar por que la codificación de los datos garantice la permanencia de los documentos electrónicos públicos y que ello no dependa de un proveedor particular de software. UN كما ينبغي أن تتأكد من أن تشفير البيانات يكفل دوام السجلات العامة الإلكترونية ومن أنه غير مقيد بمورّد برمجيات معين.
    El cuadro que figura a continuación ofrece a título ilustrativo algunos ejemplos de estos proyectos de software de código abierto y el software de código cerrado equivalente. UN ويقدم الجدول أدناه لأغراض إرشادية عينة من بعض برمجيات المصدر المفتوح هذه وما يقابلها من برمجيات المصدر المغلق.
    Ventajas del uso de software de código abierto UN الأساس المنطقي لاستعمال برمجيات المصدر المفتوح
    Aunque el informe anterior se centró en el uso de ese tipo de software en las secretarías, el segundo informe examina los efectos positivos para el desarrollo que puede tener la utilización del software de código abierto. UN وإذا كان أول التقرير الأسبق قد ركز على استخدام تلك البرامجيات في الأمانات فإن التقرير الثاني يبحث في كيفية أن يكون لحركة مصادر البرامجيات الحرة والمفتوحة تأثير إيجابي على الجهود الإنمائية.
    Asimismo se proporcionó capacitación a bibliotecarios legales, estudiantes y profesores de derecho en el uso de software especializado sobre documentación. UN وتلقى أخصائيو المكتبات القانونية وطلبة الحقوق وأساتذتها أيضا التدريب على استخدام البرامجيات الوثائقية المتخصصة.
    Se han normalizado los programas informáticos de escritorio y se está realizando la alineación a las mismas versiones de software. UN كما تم توحيد البرامجيات المكتبية، فيما يتم حالياً التوافق بين البرامجيات المكتبية ونفس صيغ البرامجيات.
    Hay muchos sitios web que contienen novedades o catálogos de software libre. UN وثمة مواقع عديدة تنشر البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر أو تصنف برامج هذا النوع من البرمجيات.
    Se había diseñado una versión en forma de software interactivo, que pronto se presentaría. UN وأُعدّت نسخة منها في صورة برامجيات تفاعلية ستصدر قريبا.
    Los precios favorables de mercado para las licencias de software adquiridas en volumen contribuyeron a reducir las necesidades de licencias, derechos y alquiler de software. UN وساهمت السوق المواتية لشراء التراخيص بالجملة في انخفاض الاحتياجات من التراخيص والرسوم واستئجار البرامج الحاسوبية.
    El tiene manuales de software desactualizados y una perforadora personalizada en esa caja. Open Subtitles حصل على كتيبات قديمة للبرمجيات وأشياءه الشخصية كلها في ذلك الصندوق
    La instalación de software apropiado para la edición en línea, el control de versiones y el señalamiento de los cambios editoriales se realizará en el segundo semestre de 2007. UN وسيتم تنفيذ البرنامج الحاسوبي المناسب للتحرير على شبكة الانترنيت، والتحكم في النسخ، ومتابعة التغييرات التحريرية في النصف الأخير من عام 2007.
    El software de código cerrado también se denomina software comercial o software comercial de distribución general (software COTS) pero ambas expresiones pueden inducir a error, ya que actualmente existen distribuciones comerciales de software de código abierto en el mercado. UN ويشار إلى برمجيات المصدر المغلق أيضاً بالبرمجيات التجارية أو البرمجيات التجارية المتاحة في الأسواق، ولكن هذين التعبيرين يمكن أن يكونا مضللين لأنه توجد في السوق حالياً أشكال من التوزيع التجاري لبرمجيات المصدر المفتوح.
    Con respecto a las licencias, cada organización paga un precio diferente por la misma licencia de software. UN ويلاحظ فيما يخص التراخيص أن كل منظمة تدفع سعراً مختلفاً مقابل ترخيص البرمجية نفسها.
    Propician la adopción de nuevas soluciones técnicas y nuevas versiones de software. UN دعم اعتماد حلول تكنولوجية وإصدارات برمجية جديدة.
    De hecho, se escriben y utilizan grandes cantidades de programas de software libre, y gran número de aplicaciones de este tipo se han convertido en referencias mundiales. 3.1. UN والواقع أن عدداً كبيراً من البرامج الحرة والمفتوحة المصدر قد طورت واستعملت، وأصبح عدد كبير من التطبيقات ذا مستوى عالمي.
    Los códigos de software de los prototipos del Reino Unido y Noruega se diseñaron de modo que pudieran detectar un isótopo de cobalto-60 utilizado en el modelo de arma nuclear simulada construida para la visita de supervisión de junio de 2009. UN 13 - لقد صممت الرموز البرامجية للنموذجين التجريبيين في المملكة المتحدة والنرويج بحيث تتحرى النظير كوبلت - 60 الذي استعمال في السلاح النووي التجريبي الذي بُني من أجل عملية زيارة الرصد المزمعة في حزيران/يونيه 2009.
    Estos tipos construyen un pedazo de software mediocre, que algun dia podria valer algo, y ahora viven aqui . Open Subtitles هؤلاء الرجال صمموا نظام برمجة مُتوسط الكفائه رُبما يوم من الأيام يُساوي مالًا والآن يعيشون هنا
    Sólo estoy robando algo de software de Adobe y Microsoft. Open Subtitles فقط أقوم بسرقة بعض البرامج من أدوب وميكروسوفت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus