"de su casa en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • منزله في
        
    • منزلها في
        
    • بيته في
        
    • منزله فى
        
    • من بيته
        
    • منزلهما في
        
    Periodista y escritor, fue víctima de un tiroteo cerca de su casa en Argel. UN كان ضحية محاولة اغتيال بإطلاق الرصاص عليه قرب منزله في مدينة الجزائر.
    Corresponsal en M ' sila de la agencia Algérie Presse Service, fue asesinado a balazos y degollado cerca de su casa en Busaada. UN مراسل لوكالة اﻷنباء الجزائرية في مسيلة. اغتيل بالرصاص ثم ذُبح على مقربة من منزله في بوسعادة.
    Ese mismo día, las fuerzas de ocupación israelíes mataron de un tiro en la cabeza a Basim Kalbouneh, joven de 18 años que se encontraba en el tejado de su casa en la ciudad de Nablus, al norte de la Ribera Occidental. UN وأطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية الرصاص في نفس اليوم على بسيم كلبوني البالغ 18 عاماً من العمر عندما كان يقف على سطح منزله في مدينة نابلس الواقعة في شمال الضفة الغربية فأصابته إصابة قاتلة في رأسه.
    Hace cinco días la familia Yamada desapareció de su casa en Kansas City, Kansas. Open Subtitles قبل 5 ايام عائلة يامادا اختفت من منزلها في كانساس سيتي.ولاية كانساس
    Muerta en el patio de su casa en Arab al-Aramshe, un pueblo beduino próximo a la frontera entre Israel y el Líbano UN قتلت في باحة منزلها في قرية البدو العرامشة القريبة من الحدود بين إسرائيل ولبنان سميرة جمعة
    Y después, a principios de este mes, fue encontrado en el estacionamiento de su casa en Tallahassee, con el arma de servicio en mano. Open Subtitles وبعد ذلك في وقت سابق من هذا الشهر، هو وجد في المرآب بيته في تالاهاسي، سلاح خدمة في متناول اليدّ.
    Él puso en funcionamiento un casino de tiempo completo fuera de su casa en Queens. Open Subtitles أعتاد على ان يعمل فى كازينو يعمل للـ 24 ساعة خارج منزله فى الملكات
    A las 21.00 horas, un grupo terrorista armado secuestró a un civil, Muhammad Abdu al-Dali, cuando se encontraba delante de su casa en Murak. UN 56 - في الساعة 00/21 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بخطف المواطن محمد عبدو الدالي من أمام منزله في بلدة مورك.
    Ha sido secuestrado de su casa en Vermont esta mañana, y pensamos que un cambiaformas ha sido el responsable. Open Subtitles ''اختُطفَ من منزله في ''فيرمونت صباحَ اليوم. و نظنّ أنّ متحوّلاً مسئولٌ عن ذلك.
    Tengo un par de entrevistas de trabajo esperando, y estaremos fuera de su casa en nada. Open Subtitles لديّ جدولة لمقابلتي عمل وسنخرج من منزله في أي وقت
    Asesinado a balazos cerca de su casa en Argel. UN اغتيل بالقرب من منزله في مدينة الجزائر.
    " Todos los días vemos los asentamientos. Por ejemplo, si una persona que trabaja en Rafah va de su casa en Gaza a Rafah, tropieza con ellos todos los días. UN " إننا نرى المستوطنات كل يوم، فأي شخص يعمل في رفح ويذهب من منزله في غزة إلى رفح، يمر بها كل يوم.
    Un tercer hecho lamentable fue el asesinato del líder sindical Jorge Ortega por desconocidos en la entrada de su casa en Bogotá en momentos en que se había decretado una huelga de trabajadores. UN وكان الحادث المؤسف الثالث قيام مجهولين باغتيال الزعيم النقابي خورخي أورتيغا أمام منزله في بوغوتا في الوقت الذي أُعلن فيه إضراب للعمال.
    "La policía está buscando a una niña de dos años después de que anoche despareciera de su casa, en la zona de Claypit Road. Open Subtitles الشرطة تبحث عن فتاة عمرها سنتين بعد ان أختفت من منزلها في طريق كليبت الليلة الماضية
    A las 7 de la mañana de ese día salió de su casa en el vehículo del jefe de la campaña del FMLN, Rogelio Martínez, una camioneta marca Toyota con vidrios polarizados, en dirección del Hospital Bautista, con el fin de someterse a una corta operación quirúrgica. UN ففي الساعة السابعة من صبيحة ذلك اليوم، غادرت منزلها في حافلة من طراز تويوتا مظللة الزجاج يمكلها رئيس حملة جبهة فاربوندو مارتي للتحرير الوطني، في طريقها إلى مستشفى بوتستا ﻹجراء عملية جراحية طفيفة.
    Emma Craven, de 24 años graduada en medicina, fue asesinada en el frente de su casa en Rosandale por un hombre que presuntamente tenía a su padre como objetivo. Open Subtitles خريجةمعهدماساتشوستسللتكنولوجيا, قـُتلت أمام منزلها في "روزلينديل" بواسطة رجلٍ كان يستهدف والدها
    KA: El año pasado, Bear Vásquez publicó este video filmado afuera de su casa en el Parque Nacional de Yosemite. TED ك. أ: نشر بير فاسكويز هذا الفيديو في السنة الماضية والذي صوره خارج بيته في منتزه يوسمايت الوطني.
    Después se ahogó, mientras nadaba en un lago cerca de su casa en los Catskills. Open Subtitles ثم غرق عندما كان يسبح في بحيرة قرب بيته في كاتسكلز
    - El llamado " ELK " también secuestró a Slobodan Stolic, nacido en 1944, cerca de su casa en Stimjie. UN - اختطف " جيش تحرير كوسوفو " المزعوم كذلك سلوبودان ستوليتش، المولود عام ١٩٤٤، قرب بيته في ستمليي.
    Arreglé una reunión a las 6:00 con Andre Ciment a quien le robaron cuatro pinturas de su casa en el Lago Como. Open Subtitles انا"جوهان" لقد رتبت لكِ لقاء مع "أندريه سيمون" الذى قال ان اربع لوحات سرقت من منزله فى بحيرةِ "كومو
    272. Mannopzhon Rakhmatullayev, nacional uzbeko, fue, según se informa, secuestrado el 21 de julio de 2004 de su casa en Marx por tres hombres que obedecían órdenes de las autoridades de Uzbekistán y conducido a un lugar desconocido. UN 272- ويُزعم أن مانّوبزون رحمة اللاييف، وهو مواطن أوزبيكي، اختُطف في 21 تموز/يوليه 2004 من بيته في ماركس، على أيدي ثلاثة رجال يعملون بموجب تعليمات صادرة عن السلطات الأوزبكية، وأنه أُخذ إلى مكان مجهول.
    En mayo, dos niños de 12 y 13 años fueron alcanzados por los disparos de un tanque cuando se encontraban en la puerta de su casa en Gaza. UN وقتل طفلان في الثانية عشرة والثالثة عشرة من العمر بنيران دبابة عند باب منزلهما في غزة في أيار/مايو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus