"de su derecho a contestar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لحق الرد
        
    • حق الرد
        
    La primera intervención de una delegación en ejercicio de su derecho a contestar respecto a cualquier tema en la misma sesión se limitará a diez minutos y la segunda, a cinco minutos. UN وتحدد مدة الكلمة اﻷولى التي تلقى ممارسة لحق الرد ﻷي وفد بشأن أي بند بعشر دقائق وتحدد مدة الكلمة الثانية بخمس دقائق.
    Doy ahora la palabra al representante de la India en el ejercicio de su derecho a contestar. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في التكلم ممارسة لحق الرد.
    El representante de Burundi formula una declaración en ejercicio de su derecho a contestar. UN أدلى ممثل بوروندي ببيان ممارسة لحق الرد.
    Tiene la palabra el representante de Azerbaiyán en ejercicio de su derecho a contestar. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل أذربيجان ليمارس حق الرد.
    Esto no es en aras de los intereses de mi país solamente, sino en aras de los intereses de cualquier otro Estado Miembro que más adelante pudiera tener que afrontar la cuestión del ejercicio de su derecho a contestar. UN وهذا ليس من أجل بلدي فحسب، وإنما من أجل جميع الدول اﻷعضاء التي قد ترتئي أن تمارس حق الرد في وقت لاحق.
    Los representantes de China, Nigeria y el Iraq formulan declaraciones en ejercicio de su derecho a contestar. UN أدلى ممثلو الصين، ونيجيريا، والعراق ببيانات ممارسة لحق الرد.
    Daré ahora la palabra a los representantes que deseen hacer uso de su derecho a contestar. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في الادلاء ببيانات ممارسة لحق الرد.
    Doy ahora la palabra a los representantes que deseen hacer uso de la palabra en ejercicio de su derecho a contestar. UN وأعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في اﻹدلاء ببيانات ممارسة لحق الرد.
    Daré ahora la palabra a los representantes que deseen intervenir en ejercicio de su derecho a contestar. UN سأعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في اﻹدلاء ببيانات ممارسة لحق الرد.
    Daré ahora la palabra al representante de Cuba, que desea hablar en ejercicio de su derecho a contestar. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل كوبــا، الذي يود أن يتكلــم ممارسة لحق الرد.
    Daré ahora la palabra a los representantes que deseen formular declaraciones en el ejercicio de su derecho a contestar. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في الكلام ممارسة لحق الرد.
    Tiene la palabra el representante de Etiopía para intervenir en ejercicio de su derecho a contestar. UN أرى أن ممثل إثيوبيا يرغب في التكلم ممارسة لحق الرد.
    El representante de Haití ha solicitado intervenir en ejercicio de su derecho a contestar. UN أعطي الكلمة لممثل هايتي، الذي طلب أن يتكلم ممارسة لحق الرد.
    Varios representantes han solicitado el ejercicio de su derecho a contestar. UN طلب بضعة ممثلين السماح لهم بأخذ الكلمة ممارسة لحق الرد.
    Doy la palabra al representante de la República Democrática Popular de Corea quien desea hacer uso de la palabra en ejercicio de su derecho a contestar. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الذي يود أن يتكلم ممارسة لحق الرد.
    Daré ahora la palabra a los representantes que deseen hacer uso de la palabra en ejercicio de su derecho a contestar. UN الآن أعطي الكلمة للمتكلمين الذين يودون الكلام ممارسة لحق الرد.
    Un representante ha solicitado hacer uso de la palabra en ejercicio de su derecho a contestar. UN طلب أحد الممثلين الكلمة ممارسة لحق الرد.
    El representante del Sudán ha pedido la palabra en ejercicio de su derecho a contestar. UN وقد طلب ممثل السودان التكلم ممارسة لحق الرد.
    Daré ahora la palabra a aquellos representantes que deseen hablar en ejercicio de su derecho a contestar. UN أعطي الكلمة الآن لأولئك الممثلين الذين يرغبون في ممارسة حق الرد.
    Daré ahora la palabra a los representantes que deseen hacer uso de su derecho a contestar. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في ممارسة حق الرد.
    Dos representantes han pedido intervenir en ejercicio de su derecho a contestar. UN وقد طلب اثنان من الممثلين ممارسة حق الرد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus