"de su quincuagésimo primer período de sesiones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دورتها الحادية والخمسين
        
    • من جلسات الدورة الحادية والخمسين
        
    • للدورة الحادية والخمسين
        
    • وثائق الدورة الحادية والخمسين
        
    • المؤقت لدورتها الحادية والخمسين
        
    QUE HA DE ADOPTAR LA ASAMBLEA GENERAL EN LA CONTINUACIÓN de su quincuagésimo primer período de sesiones UN اﻹجــراءات التي يتعين على الجمعيـة العامة اتخاذها في دورتها الحادية والخمسين المستأنفة
    Medidas que ha de adoptar la Asamblea General en la continuación de su quincuagésimo primer período de sesiones UN اﻹجراءات المطلوب من الجمعية العامة أن تتخذها في دورتها الحادية والخمسين المستأنفة
    Medidas que ha de adoptar la Asamblea General en la continuación de su quincuagésimo primer período de sesiones UN اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين المستأنفة
    Medidas que deberá adoptar la Asamblea General en la continuación de su quincuagésimo primer período de sesiones UN اﻹجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية في دورتها الحادية والخمسين المستأنفة
    Decisión que habrá de adoptar la Asamblea General en la continuación de su quincuagésimo primer período de sesiones UN اﻹجــراء الــذي يتعيـن أن تتخــذه الجمعيــة العامـة فـي دورتها الحادية والخمسين المستأنفة
    Medida que ha de adoptar la Asamblea General en la continuación de su quincuagésimo primer período de sesiones UN الاجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها في دورتها الحادية والخمسين المستأنفة
    17. Decide incluir la cuestión de los productos básicos en el programa de su quincuagésimo primer período de sesiones. UN ١٧ - تقرر إدراج مسألة السلع اﻷساسية في جدول أعمال دورتها الحادية والخمسين.
    En esa resolución, la Asamblea General declaró que estaba dispuesta a reanudar la consideración del tema 65 del programa, de ser necesario, antes de su quincuagésimo primer período de sesiones para adoptar el texto de un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN وفي ذلك القرار، أعلنت الجمعية العامة استعدادها لاستئناف النظر في البند ٦٥ من جدول اﻷعمال، حسب الاقتضاء، قبل انعقاد دورتها الحادية والخمسين من أجل إقرار نص معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية.
    Tengo el honor de transmitirle adjuntas las decisiones adoptadas por la Asamblea General en la tercera sesión plenarias de su quincuagésimo primer período de sesiones en relación con la asignación de temas a la Tercera Comisión. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في الجلسة العامة الثالثة من دورتها الحادية والخمسين بشأن البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة.
    Tengo el honor de transmitirle adjuntas las decisiones adoptadas por la Asamblea General en la tercera sesión plenaria de su quincuagésimo primer período de sesiones respecto de la asignación de temas a la Quinta Comisión. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في جلستها العامة الثالثة من دورتها الحادية والخمسين فيما يتعلق بالبنود المحالة إلى اللجنة الخامسة.
    La sección D establece que la Asamblea General continuará su examen del tema en la continuación de su quincuagésimo primer período de sesiones. UN ٣ - وأردف يقول إن الفرع دال ينص على أن تواصل الجمعية العامة النظر في ذلك البند في دورتها الحادية والخمسين المستأنفة.
    En segundo lugar, declaró estar dispuesta a reanudar la consideración de este tema antes de su quincuagésimo primer período de sesiones para adoptar el texto del tratado. UN وثانياً، أعلنت الجمعية العامة استعدادها لاستئناف النظر في هذا البند قبل دورتها الحادية والخمسين من أجل إقرار نص المعاهدة.
    También declara que está dispuesta a reanudar el examen del tema, en caso necesario, antes de su quincuagésimo primer período de sesiones a fin de respaldar el texto de un tratado de prohibición completa de los ensayos. UN وأعلن في هذا القرار أيضاً استعداد الجمعية العامة لاستئناف النظر في هذا البند، حسب الضرورة، قبل دورتها الحادية والخمسين بغية التصديق على نص معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    En el anexo II figura un resumen revisado de las medidas que ha de adoptar la Asamblea General en la continuación de su quincuagésimo primer período de sesiones según fueron presentadas por el Secretario General a la Comisión Consultiva. UN ويتضمن المرفق الثاني موجزا منقحا لﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين المستأنفة، بالصيغة التي قدمها بها اﻷمين العام إلى اللجنة الاستشارية.
    Las medidas que ha de adoptar la Asamblea General en la continuación de su quincuagésimo primer período de sesiones en relación con la financiación de la UNOMIL son las siguientes: UN تتمثل اﻹجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها في دورتها الحادية والخمسين المستأنفة بشأن تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا فيما يلي:
    La Asamblea General decide que la Quinta Comisión prosiga su examen de los siguientes temas del programa y de los informes pertinentes en la continuación de su quincuagésimo primer período de sesiones: UN قررت الجمعية العامة أن تواصل اللجنة الخامسة في دورتها الحادية والخمسين المستأنفة النظر في البنود التالية من جدول اﻷعمال وما يتصل بها من تقارير:
    VIII. Medidas que ha de adoptar la Asamblea General en la continuación de su quincuagésimo primer período de sesiones UN ثامنا - اﻹجراءات المطلوب من الجمعية العامة أن تتخذها في دورتها الحادية والخمسين المستأنفة
    Pidió al Secretario General que el Día Internacional para la Abolición de la Esclavitud, que se celebraría el 2 de diciembre de 1996, se centrara en el problema de la trata de personas, especialmente mujeres y niñas, y pidió a la Asamblea General que dedicara una sesión de su quincuagésimo primer período de sesiones al examen de ese problema. UN وطلبت من اﻷمين العام أن يجعل مشكلة الاتجار باﻷشخاص، ولا سيما النساء واﻷطفال، محور تركيز اليوم الدولي ﻹلغاء الرق الذي يوافق ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، وأن يكرس جلسة من جلسات الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لمناقشة هذه المشكلة.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento de la Asamblea General, en relación con los temas 11 y 147 del programa provisional de su quincuagésimo primer período de sesiones, y del Consejo de Seguridad. UN سأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها، رسالة السيد وزير الخارجية، بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البندين ١١ و ١٤٧ من القائمة اﻷولية للدورة الحادية والخمسين ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y de su anexo como documento oficial de la Asamblea General, en relación con el tema 48 del programa de su quincuagésimo primer período de sesiones, y como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة في إطار البند ٤٨ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    6. Decide incluir en el programa provisional de su quincuagésimo primer período de sesiones el tema titulado " Congreso Universal del Canal de Panamá " . UN ٦ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الحادية والخمسين بندا عنوانه " المؤتمر العالمي المعني بقناة بنما " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus