iii) Excluir las categorías de Subsecretario General y Secretario General Adjunto de los actuales estudios de equivalencias de categorías; | UN | ' ٣ ' أن تستثني رتبتي اﻷمين العام المساعد ووكيل اﻷمين العام من الدراسات الحالية لمعادلات الرتب؛ |
iii) Excluir las categorías de Subsecretario General y Secretario General Adjunto de los actuales estudios de equivalencias de categorías; | UN | ' ٣ ' أن تستثني رتبتي اﻷمين العام المساعد ووكيل اﻷمين العام من الدراسات الحالية لمعادلات الرتب؛ |
Modificar los montos correspondientes a las categorías de Subsecretario General y Secretario General Adjunto en la tabla de márgenes de contratación (reca). | UN | تعديل جدول بدل التوظيف فيما يتعلق بمبالغ البدل لرتبتي اﻷمين العام المساعد ووكيل اﻷمين العام. |
4. A los funcionarios de categoría de Subsecretario General y Secretario General Adjunto se les otorga un suplemento del 25%. | UN | ٤ - تسري على الموظفين من رتبتي اﻷمين العام المساعد ووكيل اﻷمين العام زيادة قدرها ٢٥ في المائة. |
La Oficina de Ética ha preparado una carpeta informativa sobre el tema para todos los nuevos funcionarios directivos de las categorías de Subsecretario General y Secretario General Adjunto. | UN | وأعد مكتب الأخلاقيات مجموعة بيانات إحاطة عن الأخلاقيات لجميع المديرين ذوي الرتب العليا على مستوى الأمين العام المساعد ووكيل الأمين العام. |
En respuesta a su pregunta, se informó a la Comisión de que tanto la propuesta perfeccionada como la alternativa prevén una única junta superior de examen compuesta de miembros de la categoría de Subsecretario General y Secretario General Adjunto que harían recomendaciones para la selección y reasignación de plazas de las categorías D-1 y D-2. | UN | 55 - ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة بأن المقترحين المنقح والبديل يتوخيان إنشاء مجلس واحد لاستعراض التعيينات في الرتب العليا يتألف من أعضاء برتبة أمين عام مساعد ووكيل أمين عام سيقومون بتقديم توصيات تتعلق بالاختيار والانتداب للوظائف في الرتبتين مد-1 ومد-2. |
4. A los funcionarios de categoría de Subsecretario General y Secretario General Adjunto se les otorga un suplemento del 40%. | UN | ٤ - تسري على الموظفين من رتبتي اﻷمين العام المساعد ووكيل اﻷمين العام زيادة قدرها ٤٠ في المائة. |
c) Examen amplio de las condiciones de servicio de los funcionarios de las categorías de Subsecretario General y Secretario general adjunto y categorías equivalentes; | UN | )ج( الاستعراض الشامل لشروط الخدمة للموظفين في رتبتي اﻷمين العام المساعد ووكيل اﻷمين العام والرتب المساوية لهما؛ |
c) Si deberían seguir excluyéndose las categorías de Subsecretario General y Secretario General Adjunto; | UN | )ج( ما إذا كان ينبغي مواصلة استبعاد رتبتي اﻷمين العام المساعد ووكيل اﻷمين العام؛ |
Las tasas se incrementan en un 15% para los funcionarios de las categoría D-1 y D-2 y en un 40% para los funcionarios de las categorías de Subsecretario General y Secretario General Adjunto. | UN | وتزيد المعدلات بنسبة ١٥ في المائة لموظفي الرتبتين مد -١ و مد - ٢، وبنسبة ٤٠ في المائة لموظفي رتبتي اﻷمين العام المساعد ووكيل اﻷمين العام. |
c) Si deberían seguir excluyéndose las categorías de Subsecretario General y Secretario General Adjunto; | UN | )ج( ما إذا كان ينبغي مواصلة استبعاد رتبتي اﻷمين العام المساعد ووكيل اﻷمين العام؛ |
En general, se añade un suplemento del 10% a las dietas por misión de los funcionarios de categoría D-1 y D-2 y del 25% a las dietas de los funcionarios en las categorías de Subsecretario General y Secretario General Adjunto. | UN | وبصفة عامة يضاف إلى البدل نسبة ١٠ في المائة للموظفين من رتبتي مد - ١ و مد - ٢ و ٢٥ في المائة للموظفين من رتبتي اﻷمين العام المساعد ووكيل اﻷمين العام. |
10. En los párrafos 10 a 30 de la exposición del Secretario General se analiza el examen amplio de las condiciones de servicio de los funcionarios de las categorías de Subsecretario General y Secretario general adjunto; las recomendaciones de la CAPI al respecto se refieren a cuatro elementos: la remuneración neta, las disposiciones relativas a la vivienda, las pensiones y los gastos de representación. | UN | ١٠ - وتجري مناقشة الاستعراض الشامل لشروط الخدمة للموظفين برتبتي اﻷمين العام المساعد ووكيل اﻷمين العام في الفقرات ١٠ إلى ٣٠ من بيان اﻷمين العام؛ وتتصل توصيات اللجنة في هذا الصدد بأربعة بنود: صافي اﻷجور، وترتيبات السكن، والمعاشات التقاعدية، وبدلات التمثيل. |
A este respecto, las propuestas del CAC para introducir incrementos del 3% y el 5% en las categorías D-1 y D-2 y aumentos del 7% y el 11% en las categorías de Subsecretario General y Secretario General Adjunto no recibieron el apoyo de la CAPI y no han sido examinadas en la Asamblea General. | UN | وفي هذا الصدد، فإن الاقتراحات التي قدمتها لجنة التنسيق الادارية فيما يتعلق باحداث زيادتين بنسبة ٣ و ٥ في المائة في رتبتي مد - ١ و مد - ٢ وزيادتين بنسبة ٧ و ١١ في رتبتي اﻷمين العام المساعد ووكيل اﻷمين العام إما لم تحظ بتأييد لجنة الخدمة المدنية الدولية أو لم تعالج بعد من قبل الجمعية العامة. |
En ese sentido, la Comisión Consultiva observa que " al introducir las nuevas disposiciones relativas a la remuneración de los funcionarios de categoría de Subsecretario General y Secretario general adjunto, el Secretario General tiene intención de pedirles que reafirmen que no reciben ningún pago suplementario y que sus emolumentos no son objeto de ninguna deducción por parte de sus autoridades nacionales " . | UN | وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن اﻷمين العام " يعتزم أن يقوم، بالاقتران مع اﻷخذ بمجموعة تدابير منقحة لمرتبات الموظفين من رتبتي اﻷمين العام المساعد ووكيل اﻷمين العام، بمطالبة هؤلاء الموظفين بإعادة تأكيد أنهم لا يتلقون أية مدفوعات تكميلية لمرتباتهم أو يدفعون أية اقتطاعات منها إلى سلطاتهم الوطنية " . |
Se ha venido asignando cada vez más importancia a las competencias relacionadas con la dirección y la gestión, particularmente en la medida en que se espera que los dirigentes superiores de las categorías de Subsecretario General y Secretario General Adjunto, desempeñen diversas funciones sustantivas, políticas y de representación, además de sus responsabilidades directivas habituales. | UN | وقد تم التأكيد بصورة متزايدة على القيادة والكفاءات الإدارية، لا سيما حيث يُتوقع من كبار القادة على مستوى الأمين العام المساعد ووكيل الأمين العام أن يؤدوا مجموعة متنوعة من المهام الفنية والسياسية والتمثيلية، إلى جانب مسؤولياتهم الإدارية اليومية. |
En el párrafo 84 del capítulo I de su primer informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-19993, la Comisión Consultiva pidió información sobre el número de puestos de Subsecretario General y Secretario General Adjunto en las Naciones Unidas y sus fondos y programas en 1987, en comparación con el correspondiente a 1997. | UN | ٦٥ - طلبت اللجنة الاستشارية، في الفقرة ٨٤ من الفصل اﻷول من تقريرها اﻷول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩)٣(، تزويدها بمعلومات عن عدد الوظائف برتبة أمين عام مساعد ووكيل أمين عام في اﻷمم المتحدة وبرامجها في عام ١٩٨٧ مقارنة بعام ١٩٩٧. |