El aumento de las necesidades por concepto de subvenciones y contribuciones obedece a que se aceleró la ejecución del programa de capacitación de fiscales jóvenes. | UN | ويعزى ارتفاع الاحتياجات تحت بند المنح والمساهمات إلى تسارع تنفيذ برنامج تدريب المدعين العامين الشباب. |
Esta reducción neta incluye una disminución de 397.800 dólares en la partida de subvenciones y contribuciones para procesamiento electrónico de datos, telecomunicaciones, almacenamiento de datos y otros servicios especializados proporcionados a la CEPE, y una disminución de 23.900 dólares en la partida de Viajes. | UN | ويشمل هذا النقصان الصافي تخفيضات تبلغ ٠٠٨ ٧٩٣ دولار تحت بند المنح والمساهمات ﻷغراض التجهيز الحاسوبي، والاتصالات السلكية واللاسلكية، وتخزين المعلومات، وغير ذلك من الخدمات المتخصصة المقدمة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا، وانخفاضا قدره ٠٠٩ ٣٢ دولار تحت بند السفر. |
En 2010, como medida provisional, los fondos se redistribuyeron de subvenciones y contribuciones a personal temporario general para prestar el apoyo necesario. | UN | وتمت في عام 2010، كتدبير مؤقت، إعادة نقل أموال من المنح والمساهمات إلى المساعدة المؤقتة العامة من أجل توفير الدعم المطلوب. |
Los recursos necesarios para el pago del contrato de servicios con el CICE por los servicios a la computadora principal se registran ahora en la partida de subvenciones y contribuciones. | UN | والموارد اللازمة لدفع تكاليف عقد الخدمة المبرم مع ذلك المركز لتوفير خدمات الحاسوب الرئيسي أصبحت ترد اﻵن في بند المنح والتبرعات. |
Los recursos necesarios para el pago del contrato de servicios con el CICE por los servicios a la computadora principal se registran ahora en la partida de subvenciones y contribuciones. | UN | والموارد اللازمة لدفع تكاليف عقد الخدمة المبرم مع ذلك المركز لتوفير خدمات الحاسوب الرئيسي أصبحت ترد اﻵن في بند المنح والتبرعات. |
Para el bienio 2010-2011 se propone una suma global de 11.775.900 dólares para la parte del presupuesto ordinario correspondiente al proyecto, en la partida de subvenciones y contribuciones del componente de apoyo a los programas. | UN | واقترح، لفترة السنتين 2010-2011، تخصيص مبلغ إجمالي قدره 900 775 11 دولار لحصة المشروع في الميزانية العادية تحت بند المنح والتبرعات في إطار عنصر لدعم البرامج. |
La Comisión Consultiva observa que la partida correspondiente a la participación porcentual de las Naciones Unidas en la financiación conjunta de la Sección de Seguridad y Vigilancia está incluida en el rubro de subvenciones y contribuciones del cuadro A.27F.13. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاعتماد المخصص لنصيب الأمم المتحدة في قسم الأمـــن والسلامة الممول تمويلا مشتركا مدرج تحت المنح والمساهمات في الجدول ألف - 27 واو - 13. |
La participación de las Naciones Unidas en el total de las necesidades adicionales estimadas de 8,4 millones de dólares para la Oficina de las Naciones Unidas en Viena asciende a 1,9 millones de dólares, sufragados con cargo a la partida presupuestaria de subvenciones y contribuciones. | UN | 26 - تبلغ حصة الأمم المتحدة في مجموع الاحتياجات المقدرة بمبلغ 8.4 مليون دولار اللازمة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا 1.9 مليون دولار مدرجة في الميزانية تحت بند المنح والمساهمات. |
En el presupuesto ordinario, los recursos para la planificación de los recursos institucionales se consignan en forma de una suma global en la partida de subvenciones y contribuciones, en el componente de apoyo a los programas de la Sección 28A, Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión, del proyecto de presupuesto por programas. | UN | وفي إطار الميزانية العادية، ترد موارد نظام تخطيط الموارد في المؤسسة في شكل مبلغ مقطوع تحت بند المنح والمساهمات في عنصر دعم البرنامج في إطار الباب 28 ألف، مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، من الميزانية البرنامجية المقترحة. |
29A.28 El crédito de 17.806.300 dólares por concepto de subvenciones y contribuciones sufragará la parte del proyecto Umoja correspondiente al presupuesto ordinario en el bienio 2012-2013. | UN | 29 ألف-28 سيغطي الاعتماد البالغ 300 806 17 دولار تحت بند المنح والمساهمات حصة الميزانية العادية في تمويل مشروع أوموجا في فترة السنتين 2012-2013. |
29A.40 El crédito de 35.927.900 dólares por concepto de subvenciones y contribuciones sufragará los costos de la proporción del proyecto de planificación de los recursos institucionales correspondiente al presupuesto ordinario en el bienio 2014-2015. | UN | 29 ألف-40 سيغطي الاعتماد البالغ 900 927 35 دولار تحت بند المنح والمساهمات حصة الميزانية العادية في تمويل تكاليف مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة في فترة السنتين 2014-2015. |
d) Apruebe la suma de 24.652.900 dólares, en cifras brutas, en la partida de subvenciones y contribuciones (24.192.200 dólares en cifras netas), que incluye la suma de 11.775.900 dólares ya propuesta en la sección 28A, Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011; | UN | (د) أن توافق على مبلغ إجمالي قدره 900 652 24 دولار تحت بند المنح والمساهمات (صافيه 200 192 24 دولار) يشمل المبلغ 900 775 11 دولار المقترح بالفعل في إطار الباب 28 ألف، مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011؛ |
Esas reducciones han quedado compensadas parcialmente por el aumento de 4.298.800 dólares de la partida de subvenciones y contribuciones con la cual se sufraga la participación de las Naciones Unidas en los gastos de las actividades de financiación conjunta (véase el párr. | UN | وقوبلت هذه الانخفاضات جزئيا بزيادة قدرها 800 298 4 دولار في إطار بند المنح والمساهمات الذي يغطي حصة الأمم المتحدة من تكاليف الأنشطة المشتركة التمويل (انظر الفقرة ثاني عشر-3 أعلاه). |
27E.155 Con la excepción de los gastos directos en concepto de horas extraordinarias (151.000 dólares), traducción por contrata (729.300 dólares) y libros para la Biblioteca (365.200 dólares) que no son gastos compartidos, las necesidades de servicios de conferencias y de biblioteca de las Naciones Unidas en Viena se presupuestan en la partida de subvenciones y contribuciones. | UN | ٧٢ هاء - ٥٥١ وباستثناء التكاليف المباشرة للعمل اﻹضافي )٠٠٠ ١٥١ دولار( والترجمة التعاقدية )٣٠٠ ٧٢٩ دولار( والكتب اللازمة للمكتبة )٢٠٠ ٣٦٥ دولار(، وهي تكاليف غير مقتسمة، تدرج احتياجات اﻷمم المتحدة لخدمات المؤتمرات والمكتبة في فيينا تحت بند المنح والمساهمات. |
Para el bienio 2012-2013, la mayor parte de los recursos no relacionados con puestos se proponen para el proyecto de planificación de los recursos institucionales, en forma de una suma fija de 17.806.300 dólares por concepto de subvenciones y contribuciones en el subprograma 2. | UN | وبالنسبة لفترة السنتين 2012-2013، فإن الجزء الأكبر من الموارد غير المتعلقة بالوظائف المقترحة تخص مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة، في شكل مبلغ معتمد مقطوع قدره 300 806 17 دولار تحت بند المنح والتبرعات في إطار البرنامج الفرعي 2. |
El aumento en concepto de subvenciones y contribuciones se debe a un incremento de la contribución del Tribunal para sufragar los costos de coordinar las medidas de seguridad de las Naciones Unidas, en particular los gastos correspondientes al seguro contra daños causados por actos intencionales sobre la base de la pauta de gastos. | UN | 24 - تعزى الزيادة تحت بند المنح والتبرعات إلى زيادة مساهمة المحكمة في تكاليف تنسيق تدابير أمن الأمم المتحدة، بما في ذلك رسوم التأمين ضد الأعمال الكيدية، استنادا إلى نمط النفقات. |
VIII.84 La Comisión Consultiva señala que, según el párrafo 27D.41, en la partida de gastos por concepto de subvenciones y contribuciones se ha solicitado la suma de 2.644.600 dólares para sufragar los gastos estimados de los servicios de computadoras principales del Centro Internacional de Cálculos Electrónicos (CICE). | UN | ثامنا - ٨٤ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٧ دال - ٤١ أنه قد طلب مبلغ ٦٠٠ ٦٤٤ ٢ دولار تحت تقديرات بند المنح والتبرعات لتغطية التكلفة المقدرة لخدمات الحاسوب الرئيسي التي يوفرها المركز الدولي للحساب الالكتروني. |
VIII.142 La Comisión Consultiva observa en el cuadro 27E.2 que se ha solicitado la suma de 31.400.600 dólares, antes del ajuste, para la partida de subvenciones y contribuciones, para sufragar la parte que corresponde a las Naciones Unidas en el presupuesto financiado conjuntamente de los servicios de conferencias y de biblioteca en Viena. | UN | ثامنا - ١٤٢ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ٢٧ هاء - ٢ أن مبلغا قدره ٦٠٠ ٤٠٠ ٣١ دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، طُلب تحت بند المنح والتبرعات على أنه حصة اﻷمم المتحدة في الميزانية المشتركة التمويل لخدمات المؤتمرات والمكتبة بفيينا. |
VIII.84 La Comisión Consultiva señala que, según el párrafo 27D.41, en la partida de gastos por concepto de subvenciones y contribuciones se ha solicitado la suma de 2.644.600 dólares para sufragar los gastos estimados de los servicios de computadoras principales del Centro Internacional de Cálculos Electrónicos (CICE). | UN | ثامنا - ٨٤ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٧ دال - ٤١ أنه قد طلب مبلغ ٦٠٠ ٦٤٤ ٢ دولار تحت تقديرات بند المنح والتبرعات لتغطية التكلفة المقدرة لخدمات الحاسوب الرئيسي التي يوفرها المركز الدولي للحساب الالكتروني. |
VIII.142 La Comisión Consultiva observa en el cuadro 27E.2 que se ha solicitado la suma de 31.400.600 dólares, antes del ajuste, para la partida de subvenciones y contribuciones, para sufragar la parte que corresponde a las Naciones Unidas en el presupuesto financiado conjuntamente de los servicios de conferencias y de biblioteca en Viena. | UN | ثامنا - ١٤٢ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ٢٧ هاء - ٢ أن مبلغا قدره ٦٠٠ ٤٠٠ ٣١ دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، طُلب تحت بند المنح والتبرعات على أنه حصة اﻷمم المتحدة في الميزانية المشتركة التمويل لخدمات المؤتمرات والمكتبة بفيينا. |
Además, en líneas generales, incluye aumentos en la partida de asistencia temporaria general para la conservación y el apoyo del SIIG una vez concluida su instalación y disminuciones en las partidas de gastos generales de funcionamiento y de subvenciones y contribuciones. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فهي تمثل إلى حد كبير زيادات تحت بند المساعدة المؤقتة العامة لصيانة ودعم نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل بمجرد استكمال تنفيذ هذا النظام، وزيادات تحت بندي مصروفات التشغيل العامة والمنح والمساهمات. |