"de sudán del sur y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جنوب السودان
        
    • السودان وجنوب
        
    En nombre del pueblo de Sudán del Sur y en el mío propio, quiero manifestar que faltan palabras para expresar la magnitud de nuestra gratitud. UN وبالنيابة عن شعب جنوب السودان وبالأصالة عن نفسي، أقول إن لساني يعجز عن التعبير عن شدة امتناننا لتلك الشعوب على جهودها.
    Alentamos a los gobiernos y los pueblos de la República de Sudán del Sur y la República del Sudán en sus esfuerzos por abordar las cuestiones del período posterior a la independencia. UN ونشجع حكومتي وشعبي جمهورية جنوب السودان وجمهورية السودان في جهودها لبحث مسائل ما بعد الاستقلال.
    En este sentido, acojo con beneplácito la independencia de Sudán del Sur y su admisión como Estado Miembro 193 de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد، أرحب باستقلال جنوب السودان وقبوله بصفته الدولة العضو الـ 193 في الأمم المتحدة.
    Vanuatu reconoce la soberanía de Sudán del Sur y expresa su respaldo sin reservas a la joven nación. UN وتعترف فانواتو بسيادة جنوب السودان وتقدم دعمها الكامل للدولة الفتية.
    Los Gobiernos del Sudán y de Sudán del Sur y la Comisión de la Unión Africana han sido informados de esa decisión, que tiene el apoyo del Gobierno de Etiopía. UN وقد تم إبلاغ حكومتي السودان وجنوب السودان ومفوضية الاتحاد الأفريقي بهذا القرار، الذي تؤيده حكومة إثيوبيا.
    Acogemos con el mayor beneplácito la declaración de independencia de la República de Sudán del Sur y su ingreso en las Naciones Unidas como el 193° Estado Miembro. UN ونرحب ترحيبا حارا بإعلان جمهورية جنوب السودان الاستقلال وانضمامها إلى الأمم المتحدة لتصبح الدولة العضو رقم 193.
    Las condiciones climáticas en esta época del año en el territorio situado entre la República de Sudán del Sur y la República del Sudán son tales que esa zona es virtualmente infranqueable. UN فالظروف المناخية في هذا الوقت من العام تجعل الطرقات الرابطة بين جمهورية جنوب السودان وجمهورية السودان غير سالكة عمليا.
    El Consejo se comprometió a prestar asistencia técnica al Gobierno de Sudán del Sur y a fomentar la capacidad para promover, a su solicitud, los derechos humanos. UN وقد التزم المجلس بتوفير المساعدة التقنية وبناء القدرة لحكومة جنوب السودان للنهوض بحقوق الإنسان، بناء على طلبها.
    Se celebraron reuniones mensuales periódicas con el Servicio de Policía Nacional de Sudán del Sur y la policía de las Naciones Unidas. UN عقدت اجتماعات شهرية منتظمة مع الجهاز الوطني لشرطة جنوب السودان وشرطة الأمم المتحدة.
    Entre los acontecimientos recientes, mencionó el referendum de libre determinación de Sudán del Sur y el reconocimiento por el Sudán de la independencia del Sur. UN ومن بين التطورات التي حصلت مؤخراً، ذكرت موريتانيا استفتاء تقرير المصير في جنوب السودان واعتراف السودان باستقلال الجنوب.
    El Gobierno solicitó que las Naciones Unidas consideraran el Plan de Desarrollo de Sudán del Sur y la Constitución de transición como base del plan de apoyo a la consolidación de la paz. UN وطلبت الحكومة أن تتخذ الأمم المتحدة خطة تنمية جنوب السودان والدستور الانتقالي أساسا لخطة دعم بناء السلام.
    Algunas huyen al estado del Alto Nilo de Sudán del Sur y al oeste de Etiopía. UN فقد فر البعض إلى ولاية أعالي النيل في جنوب السودان وإلى غرب إثيوبيا.
    Este examen puso de relieve una serie de ámbitos en que ha habido una colaboración positiva entre la República de Sudán del Sur y la UNMISS. UN وقد سلّط هذا الاستعراض الضوء على عدد من المجالات التي كان التعاون فيها بين حكومة جنوب السودان والبعثة إيجابيا.
    Además, el Servicio de Policía de Sudán del Sur y la policía de las Naciones Unidas están colaborando entre sí para crear unidades de policía diplomática y fronteriza. UN ويعمل جهاز الشرطة في جنوب السودان وشرطة الأمم المتحدة أيضا بشكل مشترك على إنشاء وحدات دبلوماسية ووحدات لشرطة الحدود.
    :: La República de Sudán del Sur y el Gobierno del Sudán convienen en hacer frente a los posibles efectos adversos que puedan sufrir sus respectivas economías como consecuencia de la secesión. UN :: تتفق جمهورية جنوب السودان وحكومة السودان على معالجة الآثار الضارة التي قد تترتب على الانفصال في اقتصاد كل منهما.
    Acuerdo entre el Gobierno de la República de Sudán del Sur y el Gobierno de la República del Sudán sobre el petróleo y asuntos económicos conexos UN اتفاق بين حكومة جمهورية جنوب السودان وحكومة جمهورية السودان بشأن مسائل النفط والمسائل الاقتصادية ذات الصلة
    Por " Partes " se entiende el Gobierno de la República de Sudán del Sur y el Gobierno de la República del Sudán. UN يقصد بـ ' ' الطرفين`` حكومة جنوب السودان وحكومة السودان.
    El Comité estará copresidido por un miembro que represente a cada Estado y estará bajo la supervisión de los Gobernadores del Banco de Sudán del Sur y del Banco Central del Sudán. UN ويشترك في رئاسة اللجنة عضو عن كل دولة، ويشرف عليها محافظا بنك جنوب السودان وبنك السودان المركزي، على التوالي.
    Afirmando el compromiso con la viabilidad económica y financiera de la República de Sudán del Sur y la República del Sudán; UN تأكيدا لالتزام الطرفين بإتاحة مقومات الاستمرار المتبادلة الاقتصادية والمالية لجمهورية جنوب السودان وجمهورية السودان؛
    El Presidente invita a los representantes de Sudán del Sur y del Sudán a participar en la sesión, con arreglo al artículo 37 del reglamento provisional del Consejo. UN ودعا الرئيس ممثلَي جنوب السودان والسودان إلى المشاركة في هذه الجلسة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    China respeta la independencia que eligieron los pueblos del Sudán y de Sudán del Sur, y espera que ese nuevo país, Sudán del Sur, logre la estabilidad y el desarrollo. UN الصين تحترم الاختيار المستقل لشعب السودان وجنوب السودان، وتأمل في أن يتمتع هذا البلد الحديث الولادة بالاستقرار والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus