"de sueldos del régimen" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مرتبات النظام
        
    • المرتبات في النظام
        
    De acuerdo con la práctica seguida en el pasado, habría que aumentar la escala de sueldos del régimen común en un 3,42%. UN وعملا بالممارسة المتبعة في الماضي، سيتطلب هذا إجراء تسوية تصاعدية في جدول مرتبات النظام الموحد بنسبة ٣,٤٢ في المائة.
    De acuerdo con la práctica seguida en el pasado, habría que aumentar la escala de sueldos del régimen común en un 3,42%. UN وعملا بالممارسة المتبعة في الماضي، سيتطلب هذا إجراء تسوية تصاعدية في جدول مرتبات النظام الموحد بنسبة ٣,٤٢.
    La escala de sueldos del régimen común tal vez no sea la más atractiva para las personas más calificadas en el mercado de la tecnología de la información. UN وقد لا يكون سلم مرتبات النظام الموحد مناسباً لاستقطاب أفضل أبرع العاملين في سوق تكنولوجيا المعلومات.
    Esto requeriría normalmente un ajuste al alza de la escala de sueldos del régimen común del 5,66% UN سيتطلب كما جرت العادة إجراء تسوية تصاعدية في جدول مرتبات النظام الموحد بنسبة 5.66 في المائة
    Antes de contemplar la posibilidad de introducir cualquier cambio en la metodología para determinar la estructura de sueldos del régimen común habría que justificarlo con razones de peso. UN ٢٦ - ومضى يقول إنه لا بد من إيراد أسباب قاهرة قبل التفكير في إحداث أي تغيير في منهجية تحديد هيكل المرتبات في النظام الموحد.
    De conformidad con los procedimientos aprobados y la práctica anterior, ello exigiría que se aumentara un 2,49% el nivel de la escala de sueldos del régimen común. UN وتبعا للإجراءات المعتمدة والممارسات المتبعة في الماضي، سيستلـزم هذا إجـراء تسويـة تنطوي على زيادة في جدول مرتبات النظام الموحد بنسبة 2.49 في المائة.
    Aumento estimado de las revisiones de la escala de sueldos del régimen común de las Naciones Unidas UN تقديرات الزيادة في تنقيحات جدول مرتبات النظام الموحد للأمم المتحدة
    La recomendación actual también aborda otras dos cuestiones, según el pedido concreto de la Asamblea: la estructura de la escala de sueldos, que tiene algunas anomalías, y la competitividad de los niveles de sueldos del régimen común de las Naciones Unidas. UN والتوصية الحالية تعالج أيضا مسألتين أخريين، وفقا لما طلبته الجمعية العامة على وجه التحديد: هيكل جدول المرتبات الذي تشوبه بعض الشذوذات؛ والقدرة التنافسية لمستويات مرتبات النظام الموحد لﻷمم المتحدة.
    Todos esos estudios demostraron que los niveles de sueldos del régimen común están en desventaja en cuanto a la competitividad, y por tal razón la CAPI recomendó un aumento de los sueldos en términos reales en su informe de 1995, y volvió a recomendarlo en 1996. UN وقد أثبتت كل هذه الدراسات أن مستويات مرتبات النظام الموحد قاصرة من الناحية التنافسية، وهذا هو ما جعل اللجنة توصي بإجراء زيادة حقيقية في المرتبات، وذلك في تقريرها في عام ٥٩٩١، ومرة أخرى في عام ٦٩٩١.
    De acuerdo con los procedimientos aprobados y la práctica seguida hasta ahora, habría que aumentar la escala de sueldos del régimen común en un 5,66% utilizando el método habitual de incorporar puntos del multiplicador del ajuste por lugar de destino, sin pérdidas ni ganancias. UN وعملا بالإجراءات المقررة والممارسة التي اتبعت في الماضي، سيتطلب ذلك إجراء تسوية تصاعدية في جدول مرتبات النظام الموحد بنسبة 5.66 في المائة، بالأسلوب المعتاد المتمثل في توحيد نقاط مضاعف تسوية مقر العمل على أساس انتفاء الخسارة أو الكسب.
    De conformidad con los procedimientos aprobados y la práctica anterior, ello exigiría que se aumentara un 2,49% el nivel de la escala de sueldos del régimen común. UN وتبعا للإجراءات المعتمدة والممارسات المتبعة في الماضي، سيستلـزم هذا إجـراء تسويـة إلـى أعلـى في جدول مرتبات النظام الموحد بنسبة 2.49 في المائة.
    De conformidad con los procedimientos aprobados y las prácticas habituales, esto exigiría un juste al alza del 1,97% de la escala de sueldos del régimen común de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores. UN وتبعا للإجراءات المعتمدة والممارسات المتبعة في الماضي، سيستلـزم هذا إجـراء تسويـة بالزيادة بنسبة 1.97 في المائة في جدول مرتبات النظام الموحد لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا.
    De conformidad con los procedimientos aprobados y las prácticas habituales, esto exigiría un ajuste al alza del 1,97% de la escala de sueldos del régimen común de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores. UN وتبعا للإجراءات المعتمدة والممارسات المتبعة في الماضي، سيستلـزم هذا إجراء تسويـة بالزيادة بنسبة 1.97 في المائة في جدول مرتبات النظام الموحد لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا.
    De conformidad con los procedimientos aprobados y las prácticas seguidas en el pasado, esto exigiría un ajuste al alza del 1,97% de la escala de sueldos del régimen común de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores. UN ووفقا للإجراءات المعتمدة والممارسات المتبعة في الماضي، سيستلـزم ذلك إجراء تسويـة تنطوي على زيادة بنسبة 1.97 في المائة في جدول مرتبات النظام الموحد لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا.
    Su efecto era insignificante en cuanto a los márgenes en general, pero resultaba considerable en el margen de la categoría P-1, lo que era importante respecto de otras consideraciones relativas a la estructura de la escala de sueldos del régimen común. UN وسيكون أثر ذلك طفيفا من حيث إجمالي الهامش، إلا أنه سيترتب أثر كبير على الهامش عند الرتبة ف - ١، وهذا وثيق الصلة باعتبارات أخرى بشأن هيكل جدول مرتبات النظام الموحد.
    En la documentación en la que se analizaban las posibilidades de reestructuración de la escala de sueldos del régimen común se daba por supuesto que se recomendaría un aumento del 3,089%, sin incorporación del sueldo correspondiente a un funcionario de categoría P-4/VI con familiares a su cargo. UN ٢٠٠ - وفي الوثائق التي تحلل احتمالات إعادة تشكيل جدول مرتبات النظام الموحد، يُفترض أن يوصى بإحداث زيادة في المرتبات المدفوعة بمعدل المعيلين عند النقطة ف - ٤/٦ بنسبة ٣,٠٨٩ في المائة بدون ضم.
    Su efecto era insignificante en cuanto a los márgenes en general, pero resultaba considerable en el margen de la categoría P-1, lo que era importante respecto de otras consideraciones relativas a la estructura de la escala de sueldos del régimen común. UN وسيكون أثر ذلك طفيفا من حيث إجمالي الهامش، إلا أنه سيترتب أثر كبير على الهامش عند الرتبة ف - ١، وهذا وثيق الصلة باعتبارات أخرى بشأن هيكل جدول مرتبات النظام الموحد.
    En la documentación en la que se analizaban las posibilidades de reestructuración de la escala de sueldos del régimen común se daba por supuesto que se recomendaría un aumento del 3,089%, sin incorporación del sueldo correspondiente a un funcionario de categoría P-4/VI con familiares a su cargo. UN ٢٠٠ - وفي الوثائق التي تحلل احتمالات إعادة تشكيل جدول مرتبات النظام الموحد، يُفترض أن يوصى بإحداث زيادة في المرتبات المدفوعة بمعدل المعيلين عند النقطة ف - ٤/٦ بنسبة ٣,٠٨٩ في المائة بدون ضم.
    En cuanto al aumento general de sueldos del 3,1%, en momentos en que se pide a las organizaciones del régimen común de las Naciones Unidas que hagan más con menos funcionarios, la competitividad de los niveles de sueldos del régimen común ha pasado a ser una cuestión aún más importante. UN ٨١ - وفيما يتعلق بالزيادة العامة للمرتبات بنسبة ١,٣ في المائة، قال إن القدرة التنافسية لمستويات مرتبات النظام الموحد أصبحت مسألة أكثر أهمية، في هذا الوقت الذي يطلب فيه إلى منظمات النظام الموحد لﻷمم المتحدة أن تنتج أكثر بعدد أقل من الموظفين.
    26.57 Se espera que en 1994-1995 el CCCA preste particular atención, en lo que se refiere a las cuestiones de personal y a las cuestiones administrativas generales, a la finalización de un estudio sobre el principio Noblemaire y la estructura de la escala de sueldos del régimen común de las Naciones Unidas. UN ٢٦-٥٧ وفي الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥، من المتوقع أن تركز اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية، في قطاع الموظفين والادارة العامة، على اكمال دراسة عن مبدأ نوبلمير وهيكل جدول المرتبات في النظام الموحد لﻷمم المتحدة.
    27.63 Se espera que en 1996-1997 el CCCA preste particular atención, en lo que se refiere a las cuestiones de personal y a las cuestiones administrativas generales, a la finalización de un estudio sobre el principio Noblemaire y a la estructura de la escala de sueldos del régimen común de las Naciones Unidas. UN ٢٧-٦٣ وفي الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، من المتوقع أن تركز اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية، في قطاع الموظفين والادارة العامة، على إكمال دراسة عن مبدأ نوبلمير وهيكل جدول المرتبات في النظام الموحد لﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus