"de sustancias sicotrópicas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المؤثرات العقلية
        
    • بالمؤثرات العقلية
        
    • للمؤثرات العقلية
        
    • المؤثِّرات العقلية
        
    Tampoco se ha avanzado mucho en la esfera del tratamiento específico de adicciones a los principales tipos de sustancias sicotrópicas. UN وبالمثل لم يسجل سوى قدر محدود من التقدم في ميدان توفير علاج محدد لحالات ادمان اﻷنواع الرئيسية من المؤثرات العقلية.
    Vigilancia internacional de la fabricación, el comercio y el uso lícitos de sustancias sicotrópicas sujetas a fiscalización con arreglo a la Convención de 1971 UN المؤثرات العقلية الخاضعـــة للمراقبة بموجب اتفاقيـــــة عـام ١٩٧١، والاتجار بهـــــا واستعمالها بشكل مشروع ٧,٠ ٠,٠
    A. Eliminación y sustitución de la producción ilícita de estupefacientes y erradicación del procesamiento ilícito de esas drogas y de la producción y el desvío ilícitos de sustancias sicotrópicas UN القضــاء علــى اﻹنتـــاج غيــر المشــروع للمخــدرات والاستعاضة عنه بمحاصيل أخرى، والقضاء على التجهيز غير المشروع لهــذه المخــدرات وعلـى إنتاج وتسريب المؤثرات العقلية بطرق غير مشروعة
    Vigilancia internacional del comercio y el uso ilícitos de sustancias sicotrópicas UN الرصد الدولي للاتجار بالمؤثرات العقلية واستعمالهــا بشكل غير مشروع
    Medidas para luchar contra la desviación de sustancias sicotrópicas y establecer una fiscalización eficaz de las operaciones llevadas a cabo por intermediarios en el comercio internacional de sustancias sicotrópicas UN تدابير لمكافحة تسريب المؤثرات العقلية وفرض رقابة فعالة على العمليات التي يضطلع بها الوسطاء في التجارة الدولية بالمؤثرات العقلية
    Se han tomado medidas para supervisar y detener la producción ilegal de sustancias sicotrópicas. UN وقد اتخذت الخطوات لرصـد ووقف اﻹنتاج غير المشروع للمؤثرات العقلية.
    Vigilancia internacional de la fabri-cación, el comercio y el uso lícitos de sustancias sicotrópicas sujetas a fiscalización con arreglo a la Convención de 1971 UN الرصــد الدولــي لصنع المؤثرات العقلية الخاضعة للمراقبة بموجــب اتفاقية عام ١٩٧١، والاتجار بهـا واستعمالها بشكــل مشروع
    De resultas de ello, en 1985 la Secretaría General organizó un cursillo sobre la prevención del desvío de sustancias sicotrópicas del circuito comercial legítimo hacia mercados ilícitos. UN ونتيجة لذلك نظمت اﻷمانة العامة فــي عام ١٩٨٥ دورة تدريبية مخصصة لمكافحة تسرب المؤثرات العقلية من دوائر التجارة المشروعة إلى اﻷسواق غير المشروعة.
    Tomando nota de que intermediarios han participado en importantes casos de desviación y de tentativas de desviación de sustancias sicotrópicas, UN وإذ يلاحظ أن الوسطاء يتورطون في قضايا كبرى تنطوي على تسريب المؤثرات العقلية ومحاولة تسريبها؛
    No obstante, se ha constatado que se recurre cada vez con más frecuencia a la utilización de sustancias sicotrópicas. UN ومع ذلك، فقد لاحظنا بروز توجه متزايد نحو المؤثرات العقلية.
    Algunos Gobiernos estaban preocupados por la utilización de la Internet para la promoción y la venta de sustancias sicotrópicas y sus precursores. UN وأعربت بعض الحكومات عن قلقها ازاء استخدام الانترنت لترويج المؤثرات العقلية وسلائفها وبيعها.
    La mayoría de los Estados han adoptado procedimientos administrativos flexibles para la inclusión de sustancias en las listas o en los cuadros de sustancias sicotrópicas sometidas a fiscalización internacional. UN فأنشأت غالبيتها اجراءات ادارية مرنة لادراج المواد في قوائم أو جداول المؤثرات العقلية الخاضعة للمراقبة الدولية.
    iii) Prohibición de la fabricación y el tráfico de sustancias sicotrópicas, en particular de drogas sintéticas y estimulantes de tipo anfetamínico; UN `3` قمع صنع المؤثرات العقلية والاتجار بها، وخصوصا العقاقير الاصطناعية والمنشطات الأمفيتامينية؛
    Puesto que la amineptina no se consumía en Croacia, el Gobierno no tendría dificultades para incluir esta sustancia en la lista de sustancias sicotrópicas sujetas a fiscalización. UN ولأن المادة ليست مستعملة في البلد، فلن تكون لدى الحكومة صعوبة في إدراجها في قائمة المؤثرات العقلية الخاضعة للمراقبة.
    iii) Prohibición de la fabricación y el tráfico de sustancias sicotrópicas, en particular de drogas sintéticas y estimulantes de tipo anfetamínico; UN `3` قمع صنع المؤثرات العقلية والاتجار بها، ولا سيما العقاقير الاصطناعية والمنشطات الأمفيتامينية؛
    Medidas para luchar contra la desviación de sustancias sicotrópicas y establecer una fiscalización eficaz de las operaciones llevadas a cabo por intermediarios en el comercio internacional de sustancias UN تدابير لمكافحة تسريب المؤثرات العقلية وفرض رقابة فعالة على العمليات التي يضطلع بها الوسطاء في التجارة الدولية بالمؤثرات العقلية
    Medidas para luchar contra la desviación de sustancias sicotrópicas y establecer una fiscalización eficaz de las operaciones llevadas a cabo por intermediarios en el comercio internacional de sustancias sicotrópicas UN تدابير لمكافحة تسريب المؤثرات العقلية وفرض رقابة فعالة على العمليات التي يضطلع بها الوسطاء في الاتجار الدولي بالمؤثرات العقلية
    Han adaptado su legislación a las normas internacionales, promulgado leyes que sancionan severamente la producción, el consumo abusivo y el tráfico de sustancias sicotrópicas y la producción de precursores, tomado medidas concretas y creado nuevos instrumentos. UN فقد جعلتا تشريعاتهما متطابقة مع القواعد الدولية كما اعتمدتا قوانين تعاقب بصرامة إنتاج المخدرات واﻹدمان عليها والاتجار بالمؤثرات العقلية وإنتاج السلائف، واتخذتا تدابير ملموسة وأنشأتا أدوات جديدة.
    Reconociendo la función crecientemente importante que la Junta desempeña para facilitar la detección y la interceptación de los casos de presunta desviación de sustancias sicotrópicas, UN وإذ يسلم بالدور المتزايد اﻷهمية الذي تضطلع به الهيئة في تيسير اكتشاف عمليات التسريب المشبوهة للمؤثرات العقلية ومنعها،
    g. Realización de evaluaciones de sustancias sicotrópicas cuando los gobiernos no las proporcionen; UN ز - وضع تقييمات للمؤثرات العقلية للحكومات التي لا تقوم بتقديمها؛
    g. Realización de evaluaciones de sustancias sicotrópicas cuando los gobiernos no las proporcionen; UN ز - وضع تقييمات للمؤثرات العقلية للحكومات التي لا تقوم بتقديمها؛
    52. El Gobierno de Polonia indicó que la ketamina figuraba en la lista del grupo II-P de sustancias sicotrópicas de la Ley de Lucha contra la Drogodependencia de 29 de julio de 2005. UN 52- وأفادت حكومة بولندا بأنَّ الكيتامين مُدرج في مجموعة المؤثِّرات العقلية II-P في قانون مكافحة إدمان المخدِّرات الصادر في 29 تموز/يوليه 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus