Se prevén créditos para diversos equipos secundarios de taller y de ensayo. | UN | يُرصد اعتماد للقيام باختبارات بسيطة متنوعة ولمعدات الورش. |
Para ello tienen que contar con instalaciones y herramientas de taller adecuadas. | UN | ومن اللازم تزويدها بمرافق وآلات الورش المناسبة. |
Sin embargo, se necesitará equipo de taller para complementar los talleres en los cuarteles de las cinco brigadas. | UN | على أنه ستلزم معدات ورش لتكملة مرافق الورش في مقار اﻷلوية الخمسة. |
usuario Equipo de taller de PED | UN | معدات ورشة تجهيز البيانات الكترونيا |
Se prevé el costo del flete marítimo (254.800 dólares) para las piezas de recambio y el nuevo equipo de taller. | UN | وهناك اعتمادات مخصصة للنقل البحري لقطع الغيار الخاصة بعمليات الاستبدال ومعدات الورش. |
94. Se están suministrando a algunos batallones vehículos procedentes de un tercer país y aquéllos no tienen las herramientas ni el equipo de taller apropiados para ocuparse de la conservación ni de las reparaciones. | UN | ٩٤ - وبعض الكتائب مزودة بمركبات من بلد ثالث ولا تتوفر لديها اﻵلات ومعدات الورش المناسبة للقيام بالصيانة وعمليات اﻹصلاح. |
En respuesta a una consulta, de la Comisión Consultiva, se le informó que esos funcionarios del Servicio Móvil desempeñan servicios de supervisión en relación con funciones como las de mecánico de automotores, supervisor de taller, mecánico de generadores y electricista. | UN | وأحيطت اللجنة الاستشارية عند سؤالها بأن موظفي الخدمة الميدانية يؤدون خدمات إشرافية تشمل وظائف ميكانيكي للسيارات ومشرف على الورش وميكانيكي للمولدات وكهربائي. |
Equipo de talleres. Se incluyen créditos adicionales por valor de 50.000 dólares para la adquisición de diversas herramientas de taller. | UN | ١٤ - معدات الورش - يرصد اعتماد إضافي قدره ٠٠٠ ٥٠ دولار لشراء أدوات ورش مختلفة. |
Total parcial, equipo de taller y de ensayo | UN | المجموع الفرعي، معدات الورش والاختبار |
El saldo fue utilizado para compensar el aumento de las necesidades debidas al cambio de vehículos antibalas por otros con características más ventajosas, cuyo costo por unidad así como el costo por equipo de taller resultaban más elevados. | UN | وقد استخدم هذا الرصيد لتغطية الاحتياجات التي ازدادت نتيجة التحول إلى اقتناء أنواع من المركبات الواقية من المقذوفات أكثر نفعا بتكاليف مرتفعة، وإلى ارتفاع تكاليف معدات الورش. |
La cancelación de las necesidades previstas en concepto de sistemas de registro de los datos de gestión del parque automotor y los cambios en otros artículos contribuyeron a reducir los costos reales del equipo de taller. | UN | كما ساعد إلغاء الاحتياجات المتعلقة بنظم تسجيل بيانات إدارة أسطول المركبات وبعض التغيرات في بنود أخرى على خفض التكاليف الفعلية في بند معدات الورش. |
El equipo de taller adicional para el mantenimiento de la flota de vehículos, que están sometidos a un alto grado de desgaste, dio lugar a un aumento de las necesidades de adquisición de equipo de taller para vehículos. | UN | وأسفر اقتناء معدات الورش لصيانة أسطول المركبات المستخدمة بكثافة عن زيادة الاحتياجات لاقتناء معدات ورش المركبات. 038.2 2 دولار 15.8 في المائة |
Las cifras fueron menores debido a una medida adoptada para reducir el secuestro de vehículos de tracción en las cuatro ruedas, y al vencimiento del contrato marco para equipo de taller | UN | يُعزى انخفاض تلك الأعداد إلى تدبير اتّخذ للتقليل من اختطاف السيارات ذات الدفع الرباعي وانقضاء صلاحية العقود الإطارية المتعلقة بمعدات الورش |
:: Utilización y mantenimiento de 2.051 vehículos y accesorios de propiedad de las Naciones Unidas, entre ellos 27 vehículos blindados, 861 piezas de taller y equipo diverso, mediante 5 talleres principales y 29 instalaciones de reparación en 34 emplazamientos | UN | :: تشغيل وصيانة 051 2 من المركبات المملوكة للأمم المتحدة وملحقاتها، بما في ذلك 27 مركبة مدرعة، و 861 قطعة من معدات الورش والمعدات المتنوعة، بواسطة 5 ورش رئيسية و 29 مرفقا للتصليح في 34 موقعا |
Equipo de taller y pruebas | UN | معدات الورش والاختبار |
31. La conservación y el mantenimiento de vehículos en Mogadishu se confió a un contratista local a partir de mediados de noviembre de 1993, y, por consiguiente, se necesitará menos equipo de taller. | UN | ٣١ - تم التعاقد مع متعهد محلي من أجل الصيانة وخدمة المركبات في مقديشيو ابتداء من منتصف تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣. ولذا ستلزم كمية منخفضة من معدات الورش. |
Se trata de 95 vehículos ligeros, 3 vehículos medianos, 5 vehículos pesados, 1 carretilla elevadora y 44 herramientas de taller. | UN | تشمل هذه الأصول 95 مركبة خفيفة، و 3 مركبات متوسطة، و5 مركبات ثقيلة، ورافعة شوكية واحدة، و44 أداة ورشة. |
De este modo, la Conferencia de Desarme y nuestro foro se convierten en una especie de " taller de forja " para Moscú, algo que no podemos sino celebrar. | UN | وبهذه الطريقة أصبح مؤتمر نزع السلاح ومنتدانا مثل ورشة حدادة لموسكو، ولا يسعنا سوى الترحيب بذلك. |
Además, la Secretaría no tiene intenciones de invertir en nuevas instalaciones fijas de taller y mantenimiento en la Base. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن اﻷمانة العامة لا تنوي استثمار أموال في ورش ثابتة ومرافق صيانة جديدة في القاعدة. |
Alimentador eléctrico para mesa de taller | UN | مستلزمات تزويد طاولة الورشة بالكهرباء |
Y en las últimas décadas la financiación de clases de taller ha desaparecido por completo. | TED | و في العقود الأخيرة, الكثير من التمويلات للدروس الحرفية اختفت تماما. |
La disminución de las necesidades quedó compensada en parte por la necesidad de sustituir equipo de taller de vehículos anticuado. | UN | وقابل انخفاض الاحتياجات جزئيا الحاجة إلى استبدال المعدات القديمة لورش المركبات. |