"de tecnología de la información a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تكنولوجيا المعلومات إلى
        
    • مجال تكنولوجيا المعلومات في
        
    • تكنولوجيا المعلومات مع
        
    • لتكنولوجيا المعلومات إلى
        
    • لتكنولوجيا المعلومات في
        
    Se suministró apoyo en materia de tecnología de la información a: UN جرى تقديم دعم في مجال تكنولوجيا المعلومات إلى ما يلي:
    Visitas de personal de tecnología de la información a Ginebra y al centro de recuperación en caso de desastre de la Caja UN زيارات موظفي تكنولوجيا المعلومات إلى جنيف وموقع الصندوق لاستئناف العمل بعد الكوارث
    Visitas de personal de tecnología de la información a Ginebra y al centro de la Caja para la recuperación en caso de desastre UN زيارات يجريها موظفو تكنولوجيا المعلومات إلى جنيف وموقع استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث الخاص بالصندوق
    Como respuesta, el Gobierno de Nigeria donó 300 kits y desplegó a cinco técnicos de tecnología de la información a Guinea-Bissau. UN وردا على ذلك، تبرعت الحكومة النيجيرية بـ 300 مجموعة ونشرت خمسة تقنيين في مجال تكنولوجيا المعلومات في بيساو.
    Teniendo en cuenta las reducciones previstas tanto en personal uniformado como en personal civil, la Comisión Consultiva espera que la Operación adopte medidas para ajustar sus existencias de equipo de tecnología de la información a las cuotas estándar y que cualesquiera existencias que superen las cuotas estándar se justifiquen en el informe de ejecución pertinente. UN 63 - ومع مراعاة التخفيضات المقررة في كل من الأفراد العسكريين والمدنيين، تتوقع اللجنة الاستشارية أن تتخذ العملية المختلطة خطوات لمواءمة موجوداتها من معدات تكنولوجيا المعلومات مع النسب القياسية، وأن أية موجودات تزيد عن النسب القياسية سيجري تبريرها في تقرير الأداء ذي الصلة.
    Esto implicará la migración de los sistemas institucionales de tecnología de la información a un sistema de planificación de los recursos institucionales integrado que cumpla con las IPSAS, a partir de 2010. UN وسينطوي ذلك على الانتقال، ابتداء من عام 2010، من العمل بالنظم التجارية لتكنولوجيا المعلومات إلى نظم لتخطيط موارد المؤسسات تمتثل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    También se han puesto en marcha proyectos para llevar los modernos sistemas de tecnología de la información a las zonas rurales. UN وتنفذ أيضا مشاريع إقامة مرافق حديثة لتكنولوجيا المعلومات في المناطق الريفية.
    Se prestó apoyo en materia de tecnología de la información a todas las operaciones sobre el terreno y a las misiones en proceso de liquidación UN قُدم الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات إلى جميع العمليات الميدانية، وكذلك إلى البعثات الجاري تصفيتها
    Reasignación de un puesto de Auxiliar de tecnología de la información a la Oficina del Jefe de Servicios de Apoyo Técnico UN إعادة ندب وظيفة مساعد لشؤون تكنولوجيا المعلومات إلى مكتب رئيس خدمات الدعم التقني م ف و
    Menor apoyo de consultores para la realización de actividades de evaluación interna y la migración de un sistema de tecnología de la información a una plataforma de código abierto UN تخفيض الدعم المقدم من الاستشاريين فيما يتعلق بالتقييم الداخلي ونقل أحد نظم تكنولوجيا المعلومات إلى تطبيق مفتوح المصدر
    Se informó además a la Comisión de que dicha reclasificación no implicaba transferencias de equipo de tecnología de la información a comunicaciones. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن إعادة التصنيف لا تنطوي على أي عمليات نقل للمعدات من بند تكنولوجيا المعلومات إلى بند الاتصالات.
    También se proporcionó financiación para viajes imprevistos del Oficial Principal de tecnología de la información a tres misiones de mantenimiento de la paz y la BLNU. UN كما رصدت أموال للسفر غير المقرر لكبير موظفي تكنولوجيا المعلومات إلى مواقع ثلاث بعثات لحفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    Hasta cierto punto, el incumplimiento se debió a dificultades de comunicaciones. Ello llevó a la División de Soluciones y Servicios de tecnología de la información a desarrollar una metodología para un sistema de presentación más sencillo. UN وإلى حد ما، يعود عدم الامتثال إلى الصعوبات التي تكتنف الاتصالات، الشيء الذي حدا بمركز حلول خدمات تكنولوجيا المعلومات إلى تطوير منهجية من أجل إيجاد نظام أسهل لتقديم الإقرارات.
    El puesto de Oficial Jefe de Tecnología de la Información es un puesto de categoría superior dentro de la Sección, cuyo titular se encarga de la prestación de servicios de tecnología de la información a la Fuerza. UN ووظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات هي وظيفة عليا في القسم ويتولى شاغلها المسؤولية عن توفير خدمات تكنولوجيا المعلومات إلى القوة.
    i. Gestión del programa descentralizado de desarrollo de la capacidad técnica, que apoya las iniciativas de tecnología de la información a nivel de departamentos y brinda al personal técnico la oportunidad de perfeccionar y actualizar sus conocimientos en materia de tecnología de la información (para aproximadamente 1.400 participantes); UN 1 - إدارة برنامج تطوير المهارات التقنية اللامركزي الذي يدعم المبادرات في مجال تكنولوجيا المعلومات في الإدارات ويتيح للموظفين التقنيين فرصة الارتقاء بمستوى مهاراتهم في تكنولوجيا المعلومات وتحديث هذه المهارات (حوالي 400 1 مشارك)؛
    11. Recuerda la sección B de su resolución 63/248 y pide al Secretario General que siga proporcionando un apoyo adecuado de tecnología de la información a los servicios de conferencias con los recursos existentes del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias con el fin de asegurar que funcionen sin tropiezos durante la ejecución del plan maestro de obras de mejoras de infraestructura. UN 11 - تشير إلى الجزء باء من قرارها 63/248، وتطلب إلى الأمين العام مواصلة تقديم معلومات كافية عن الدعم المقدم لخدمات المؤتمرات في مجال تكنولوجيا المعلومات في حدود الموارد المتاحة لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، وذلك بغية ضمان تسيير أعمالها بسلاسة طوال فترة تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    11. Recuerda la sección II.B de su resolución 63/248 y pide al Secretario General que siga proporcionando un apoyo adecuado de tecnología de la información a los servicios de conferencias, dentro de los recursos existentes del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, con el fin de asegurar que funcionen sin tropiezos durante la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN 11 - تشير إلى الجزء الثاني - باء من قرارها 63/248، وتطلب إلى الأمين العام مواصلة تقديم معلومات كافية عن الدعم المقدم لخدمات المؤتمرات في مجال تكنولوجيا المعلومات في حدود الموارد المتاحة لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، بغية ضمان تسيير أعمالها بسلاسة طوال فترة تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Teniendo en cuenta las reducciones previstas tanto en personal uniformado como en personal civil, la Comisión Consultiva espera que la Operación adopte medidas para ajustar sus existencias de equipo de tecnología de la información a las cuotas estándar y que cualesquiera existencias que superen las cuotas estándar se justifiquen en el informe de ejecución pertinente (párr. 63). UN مع مراعاة التخفيضات المقررة في كل من الأفراد العسكريين والمدنيين، تتوقع اللجنة الاستشارية أن تتخذ العملية المختلطة خطوات لمواءمة موجوداتها من معدات تكنولوجيا المعلومات مع النسب القياسية، وأن أية موجودات تزيد عن النسب القياسية سيجري تبريرها في تقرير الأداء ذي الصلة (الفقرة 63)
    Teniendo en cuenta las reducciones previstas tanto en personal uniformado como en personal civil, la Comisión Consultiva espera que la Operación adopte medidas para ajustar sus existencias de equipo de tecnología de la información a las cuotas estándar y que cualesquiera existencias que superen las cuotas estándar se justifiquen en el informe de ejecución pertinente (párr. 63) UN مع مراعاة التخفيضات المقررة في كل من الأفراد النظاميين والموظفين المدنيين، تتوقع اللجنة الاستشارية أن تتخذ العملية المختلطة خطوات لمواءمة موجوداتها من معدات تكنولوجيا المعلومات مع النسب القياسية، وأن أية موجودات تزيد عن النسب القياسية سيجري تبريرها في تقرير الأداء ذي الصلة (الفقرة 63)
    Menor apoyo de consultores para la realización de actividades de evaluación interna y la migración de un sistema de tecnología de la información a una plataforma de código abierto. UN تخفيض الدعم المقدم من الخبراء الاستشاريين في ما يتعلق بالتقييم الداخلي ونقل نظام لتكنولوجيا المعلومات إلى تطبيق من التطبيقات ذات المصدر المفتوح.
    También se han puesto en marcha proyectos para llevar los modernos sistemas de tecnología de la información a las zonas rurales. UN وتنفذ أيضا مشاريع إقامة مرافق حديثة لتكنولوجيا المعلومات في المناطق الريفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus