"de tecnología de la información y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تكنولوجيا المعلومات و
        
    • الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
        
    • تكنولوجيا المعلومات والمعدات
        
    • الاتصال وتكنولوجيا المعلومات
        
    • للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
        
    • تكنولوجيا المعلومات والخدمات
        
    • الإعلام وتكنولوجيا
        
    • متعلقة بتكنولوجيا المعلومات
        
    • من تكنولوجيا المعلومات
        
    • تكنولوجيا المعلومات وإدارة
        
    • تكنولوجيا المعلومات وخدمات
        
    • تكنولوجيا المعلومات ومعدات
        
    • تكنولوجيا المعلومات وأن
        
    • تكنولوجيا المعلومات والإدارة
        
    • تكنولوجيا المعلومات وتعزيز
        
    Se propone un total de 20 puestos, 16 de ellos para funciones de Tecnología de la Información y 4 puestos adicionales para oficiales de seguridad. UN ويبلغ مجموع الوظائف المقترحة 20 وظيفة منها 16 وظيفة لتأدية مهام تكنولوجيا المعلومات و 4 وظائف لموظفي أمن إضافيين.
    Modernización de las redes de Tecnología de la Información y las comunicaciones UN تحسين شبكات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
    El diseño del equipo de Tecnología de la Información y telefonía lo han realizado profesionales de la CEPA. UN وقد أنجز اختصاصيو تكنولوجيا المعلومات التابعون للجنة الاقتصادية لأفريقيا تصميم معدات تكنولوجيا المعلومات والمعدات الهاتفية.
    Reclasificación de un puesto de auxiliar de servicios de Tecnología de la Información y las comunicaciones, del Servicio Móvil a personal nacional de servicios generales. UN إعادة تصنيف وظيفة مساعد لشؤون دائرة الاتصال وتكنولوجيا المعلومات من الخدمة الميدانية إلى الخدمات العامة الوطنية.
    El resto de la infraestructura de Tecnología de la Información y las comunicaciones se estandarizó en un 70% UN وقد اكتمل توحيد 70 في المائة مما تبقى من البنى التحتية للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    Se formularon preguntas acerca de las consecuencias que las adiciones en materia de Tecnología de la Información y servicios comunes tendrían respecto de los servicios de conferencias. UN وأثيرت تساؤلات بشأن آثار تكنولوجيا المعلومات والخدمات المشتركة التكميلية على خدمات المؤتمرات.
    Se propone un total de 20 puestos, 16 de ellos para funciones de Tecnología de la Información y 4 puestos adicionales para oficiales de seguridad. UN ويبلغ مجموع الوظائف المقترحة 20 وظيفة منها 16 وظيفة لتأدية مهام تكنولوجيا المعلومات و 4 وظائف لموظفي أمن إضافيين.
    Se propone un total de 20 puestos: 16 de ellos para funciones de Tecnología de la Información y 4 puestos adicionales para oficiales de seguridad para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN ويقترح إنشاء ما مجموعه 20 وظيفة: 16 وظيفة لأداء وظائف تكنولوجيا المعلومات و 4 من موظفي الأمن الإضافيين للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    La información proporcionada a la Comisión figura en el anexo IV infra, donde se indica la siguiente asignación de recursos: 312.500 dólares para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz; 561.600 dólares para la División de Servicios de Tecnología de la Información y 149.000 dólares para la Sección de Archivos y Expedientes. UN وترد المعلومات المقدمة إلى اللجنة بوصفها المرفق الرابع أدناه، مبينة تخصيص الموارد التالية: 500 312 دولار في إدارة عمليات حفظ السلام، و 600 561 دولار في شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات و 000 149 دولار في قسم إدارة السجلات والمحفوظات.
    Formación en materia de Tecnología de la Información y las comunicaciones UN توفير تدريب على الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
    El Servicio de Tecnología de la Información y de las Comunicaciones prestó apoyo a la UNMIL con equipo y los técnicos prestaron apoyo técnico durante 14 semanas UN دعم دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا بالمعدات، و 14 أسبوعا من الدعم التقني بالفنيين
    Instalación de equipo de Tecnología de la Información y equipo telefónico UN تركيب معدات تكنولوجيا المعلومات والمعدات الهاتفية
    Instalación de equipo de Tecnología de la Información y equipo telefónico UN تركيب معدات تكنولوجيا المعلومات والمعدات الهاتفية
    Reclasificación de un puesto de auxiliar de servicios de Tecnología de la Información y las comunicaciones, de los Voluntarios de las Naciones Unidas a personal nacional de servicios generales. UN إعادة تصنيف وظيفة مساعد لشؤون دائرة الاتصال وتكنولوجيا المعلومات من متطوعي الأمم المتحدة إلى الخدمات العامة الوطنية.
    Reasignado de los Servicios Regionales de Tecnología de la Información y las Comunicaciones UN يعاد تخصيصها من الخدمات الإقليمية للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
    Se formularon preguntas acerca de las consecuencias que las adiciones en materia de Tecnología de la Información y servicios comunes tendrían respecto de los servicios de conferencias. UN وأثيرت تساؤلات بشأن آثار تكنولوجيا المعلومات والخدمات المشتركة التكميلية على خدمات المؤتمرات.
    Se subrayó también que las necesidades y requerimientos especiales de los países en desarrollo en materia de Tecnología de la Información y las comunicaciones son factores importantes para las corrientes efectivas de información en esos países. UN وأكدت كذلك أن الاحتياجات والمتطلبات الخاصة للبلدان النامية في مجال الإعلام وتكنولوجيا الاتصالات، تعتبر عوامل هامة بالنسبة لفاعلية تدفق المعلومات في تلك البلدان.
    contratos de Tecnología de la Información y las comunicaciones UN عقود متعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Una declaración amplia de las necesidades en materia de Tecnología de la Información y las comunicaciones; UN `2` تحديد شامل لاحتياجات برنامج الأمم المتحدة للبيئة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ؛
    :: La ejecución correrá a cargo del equipo encargado de aplicar la reforma en materia de adquisiciones, en consulta con la División de Servicios de Tecnología de la Información y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN :: سينفذه فريق تنفيذ إصلاحات نظام المشتريات بالتشاور مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات وإدارة عمليات حفظ السلام.
    Sección de Servicios de Tecnología de la Información y Comunicaciones UN قسم تكنولوجيا المعلومات وخدمات الاتصالات
    La mayor parte de los activos que utiliza el ACNUR son vehículos de motor, mobiliario y equipo de Tecnología de la Información y las comunicaciones. UN ومعظم الأصول التي تستخدمها المفوضية هي سيارات وأثاث ومعدات تكنولوجيا المعلومات ومعدات اتصالات.
    La Comisión confía en que no se amplíe el inventario actual de computadoras de escritorio, computadoras portátiles, impresoras y otros equipos de Tecnología de la Información y en que las necesidades de piezas de repuesto se cubran, en la medida de lo posible, mediante el uso de equipos desechados. UN وتأمل اللجنة ألا يجري توسيع المخزون الحالي من الحواسيب المكتبية، والحواسيب الحجرية، والطابعات وغيرها من معدات تكنولوجيا المعلومات وأن تجري تلبية الحاجة إلى قطع غيار معدات تكنولوجيا المعلومات باستعمال المعدات المشطوبة، قدر الإمكان.
    El Comité Mixto también recomendó la aprobación de 85.900 dólares para realizar auditorías de los servicios de Tecnología de la Información y gestión que no se hubieran auditado anteriormente, y de 132.400 dólares para la función de auditoría interna. UN كما أوصـى المجلس بالموافقة على مبلغ مقداره 900 85 دولار لتغطية تكاليف مراجعات حسابات خدمات تكنولوجيا المعلومات والإدارة التي لم تراجع حساباتها في السابق، وعلى مبلغ مقداره 400 132 دولار لتغطية تكاليف وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات.
    Se destinó un apoyo técnico significativo, por valor de aproximadamente 25 millones de dólares, a la Comisión del fondo colectivo gestionado por el PNUD para esferas como apoyo en materia de Tecnología de la Información y el fortalecimiento de las oficinas de distrito y regionales. UN وخُصص دعم تقني كبير تبلغ قيمته نحو 25 مليون دولار للجنة في صندوق التبرعات المشترك الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجالات من قبيل دعم تكنولوجيا المعلومات وتعزيز المكاتب الموجودة في المقاطعات والأقاليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus