"de tecnologías de energía renovable" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تكنولوجيات الطاقة المتجددة
        
    • تكنولوجيا الطاقة المتجددة
        
    • لتكنولوجيات الطاقة المتجددة
        
    • تكنولوجيات للطاقة المتجددة
        
    • بتكنولوجيات الطاقة المتجددة
        
    Más de la mitad de estas Partes informan acerca de medidas para apoyar la investigación, el desarrollo y la aplicación de tecnologías de energía renovable. UN ويفيد أكثر من نصف هذه اﻷطراف في تقاريرها عن تدابير لدعم البحوث في مجال تكنولوجيات الطاقة المتجددة وتطويرها وتطبيقها.
    3. Enfoque integrado en materia de tecnologías de energía renovable en la Cuba rural 17 UN نهج متكامل لتعزيز تكنولوجيات الطاقة المتجددة في أرياف كوبا 19
    :: La participación del sector privado ha demostrado ser instrumental para la obtención de un apoyo amplio a la introducción de tecnologías de energía renovable. UN :: أثبتت مشاركة القطاع الخاص أهميتها الحاسمة في الحصول على قاعدة عريضة من الدعم لبدء تطبيق تكنولوجيات الطاقة المتجددة.
    Falta de tecnologías de energía renovable UN انعدام تكنولوجيا الطاقة المتجددة.
    43. La UNCTAD ocupa un lugar muy apropiado para desempeñar una función en el apoyo al despliegue de tecnologías de energía renovable por parte de los gobiernos nacionales. UN 43- ويتبوأ الأونكتاد مكانة تؤهله للقيام بدور في دعم نشر الحكومات الوطنية لتكنولوجيات الطاقة المتجددة.
    Concede prioridad al desarrollo sostenible del sector de la energía mediante la utilización de tecnologías de energía renovable y la eficiencia energética. UN وهي تعطي أولوية للتنمية المستدامة لقطاع الطاقة من خلال استخدام تكنولوجيات الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة.
    También puede estimular el desarrollo de tecnologías de energía renovable y promover modalidades de consumo y producción más sostenibles. UN ويمكن أيضا أن يحفز تطوير تكنولوجيات الطاقة المتجددة ويعزز أنماطا من الاستهلاك والإنتاج أكثر استدامة.
    Instamos a las Naciones Unidas a fomentar en mayor medida el desarrollo y la oferta de tecnologías de energía renovable, en particular en los países en desarrollo. UN ونحن نحث الأمم المتحدة على أن تتيح مواصلة تطوير تكنولوجيات الطاقة المتجددة وتوفيرها، خاصة في البلدان النامية.
    :: La promoción de tecnologías de energía renovable para responder al doble reto de reducir la pobreza energética y, al mismo tiempo, mitigar el cambio climático UN :: تشجيع تكنولوجيات الطاقة المتجددة من أجل التصدي للتحدي المزدوج المتمثل في الحد من فقر الطاقة مع التخفيف من شدة تغير المناخ؛
    - asociaciones voluntarias para el desarrollo y la comercialización de tecnologías de energía renovable# UN ◂ الشراكات الطوعية من أجل تطوير وترويج تكنولوجيات الطاقة المتجددة
    - promoción de tecnologías de energía renovable# UN ◂ تعزيز تكنولوجيات الطاقة المتجددة
    Además, la CESPAP está ejecutando un proyecto de asistencia técnica para promover la comercialización de tecnologías de energía renovable en la región de Asia. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنفذ اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مشروعا للمساعدة التقنية، لتعزيز تسويق تكنولوجيات الطاقة المتجددة في المنطقة الآسيوية.
    Sigue también proporcionando servicios de cooperación técnica en las esferas de la eficiencia energética en sectores industriales de gran consumo de energía y en las PYME, así como en la aplicación de tecnologías de energía renovable. UN وتواصل المنظمة أيضا تقديم خدمات التعاون التقني في ميدان كفاءة استخدام الطاقة في القطاعات الصناعية ذات الاستخدام الكثيف للطاقة وميدان المنشآت الصغيرة والمتوسطة، وفي تطبيق تكنولوجيات الطاقة المتجددة.
    17. Se presentaron varios ejemplos de tecnologías de energía renovable utilizadas en los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN 17 - وسِيق عدد من الأمثلة على تكنولوجيات الطاقة المتجددة المعتمدة في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Se presentaron varios ejemplos de tecnologías de energía renovable utilizadas en los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN 17 - وسِيق عدد من الأمثلة على تكنولوجيات الطاقة المتجددة المعتمدة في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    También están en marcha actividades para obtener la participación de empresarios privados en el desarrollo y la comercialización de tecnologías de energía renovable. UN 76 - وتبذل أيضا جهود لإشراك منظمي الأعمال من القطاع الخاص في تطوير وتسويق تكنولوجيات الطاقة المتجددة.
    A este respecto, se han iniciado diversas medidas de política para promover la investigación de energías renovables, como la promulgación de leyes para reducir los derechos de aduana sobre los componentes para el desarrollo de tecnologías de energía renovable. UN وفي هذا الصدد، اتخذت طائفة من تدابير السياسات العامة لتعزيز وتطوير البحوث في مجال الطاقة المتجددة، مثل تنفيذ قوانين تخفض من الرسوم على مكونات تطوير تكنولوجيات الطاقة المتجددة.
    La utilización en gran escala de tecnologías de energía renovable se ha promovido mediante la utilización de instrumentos normativos tales como bonificaciones fiscales y tarifas favorables de distribución. UN وقد تعزز إدخال تكنولوجيات الطاقة المتجددة على نطاق واسع من خلال استخدام أدوات السياسة العامـة كالإعفـاءات الضريبية ورسوم الإمداد المواتيـة.
    Para ello se forjarán alianzas estratégicas y se dará cabida al sector privado a fin de aumentar la eficiencia energética acelerando la creación de mercados de tecnologías de energía renovable y promoviendo el acceso a fuentes de energía menos contaminantes. UN وسيتم تحقيق ذلك عن طريق بناء شراكات استراتيجية وإشراك القطاع الخاص من أجل تحسين الكفاءة في استخدام الطاقة؛ وتعجيل نمو أسواق تكنولوجيا الطاقة المتجددة وتعزيز إمكانية الحصول على طاقة أنظف.
    La integración regional activa podría posibilitar las economías de escala, que eran fundamentales para estimular inversiones en la infraestructura vinculadas a la producción de tecnologías de energía renovable. UN فبإمكان التعاون الإقليمي الحثيث أن يسمح بتحقيق وفرات الحجم التي اعتبرت أساسية لتحفيز الاستثمارات في الهياكل الأساسية المنتجة لتكنولوجيات الطاقة المتجددة.
    La finalidad del mecanismo de bonos es ofrecer a las Partes que son países en desarrollo préstamos con intereses para financiar el desarrollo y despliegue de tecnologías de energía renovable y eficiencia energética. UN والغرض من آلية السندات هو تقديم قروض بفوائد للبلدان الأطراف النامية لتمكينها من تمويل تطوير ونشر تكنولوجيات للطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة.
    El objetivo ahora debería ser acelerar la introducción y el uso de tecnologías de energía renovable que sean comercialmente viables en los países en desarrollo. UN ويجب أن يتمثل الهدف الآن في تعجيل الأخذ بتكنولوجيات الطاقة المتجددة السليمة من الناحية التجارية واستخدامها في البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus