"de temas en el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بنود في جدول
        
    • بنودا لجداول
        
    • البنود في جدول
        
    Participación de los Estados Partes que hayan solicitado la inclusión de temas en el programa UN اشتراك الدول اﻷطراف التي تطلب إدراج بنود في جدول اﻷعمال
    Participación de los Estados Partes que hayan solicitado la inclusión de temas en el programa UN اشتراك الدول اﻷطراف التي تطلب إدراج بنود في جدول اﻷعمال
    Todas las propuestas relativas a la inclusión de temas en el programa del quincuagésimo noveno período de sesiones han sido comunicadas a los Estados Miembros en los documentos siguientes: UN وقد أُبلغت الدول الأعضاء بجميع المقترحات المتعلقة بإدراج بنود في جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين في الوثائق التالية:
    Todas las propuestas relativas a la inclusión de temas en el programa del sexagésimo período de sesiones han sido comunicadas a los Estados Miembros en los documentos siguientes: UN وتم إبلاغ الدول الأعضاء بجميع المقترحات المتعلقة بإدراج بنود في جدول أعمال الدورة الستين، وذلك في الوثائق التالية:
    27. Las organizaciones de la categoría I podrán proponer la inclusión de temas en el programa provisional de las comisiones con arreglo a las condiciones siguientes: UN ٢٧ - يجوز للمنظمات من الفئة اﻷولى أن تقترح بنودا لجداول اﻷعمال المؤقتة للجان، رهنا بالشروط التالية:
    Participación de miembros que hayan solicitado la inclusión de temas en el programa UN اشتراك الأعضاء الذين يطلبون إدراج بنود في جدول الأعمال
    La Mesa reanuda el examen de la inclusión de temas en el programa. UN استأنف المكتب النظر في إدراج بنود في جدول الأعمال.
    Ellas pueden proponer, por conducto del Comité del Consejo encargado de las Organizaciones no Gubernamentales y del Secretario General, que se incluyan ciertos temas en el programa provisional del Consejo, y pueden asimismo proponer la inclusión de temas en el programa provisional de los órganos auxiliares. UN إذ يمكنها أن تقترح، من خلال اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية واﻷمين العام، وضع بنود في جدول اﻷعمال المؤقت للمجلس كما يمكنها أن تقترح بنودا من أجل جداول اﻷعمال المؤقتة للهيئات الفرعية.
    Todas las propuestas relativas a la inclusión de temas en el programa del quincuagésimo período de sesiones se han comunicado a los Estados Miembros en los documentos siguientes: UN ٥٤ - تم إبلاغ الدول اﻷعضاء بجميع المقترحات المتعلقة بإدراج بنود في جدول أعمال الدورة الخمسين في الوثيقتين التاليتين:
    3) Solicitudes de inclusión de temas en el programa provisional UN طلبات إدراج بنود في جدول اﻷعمال المؤقت
    31. Participación de los Estados Partes que hayan solicitado la inclusión de temas en el programa 16 UN ٣١ - اشتراك الدول اﻷطراف التي تطلب إدراج بنود في جدول اﻷعمال
    4. i) Las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas podrán proponer la inclusión de temas en el programa provisional de la Subcomisión con la condición de que: UN ٤- `١` للمنظمات غير الحكومية التي لها صفة استشارية عامة أن تقترح إدراج بنود في جدول اﻷعمال المؤقت للجنة الفرعية، شريطة:
    Todas las propuestas relativas a la inclusión de temas en el programa del sexagésimo período de sesiones han sido comunicadas a los Estados Miembros en los documentos siguientes: UN 48 - تم إبلاغ الدول الأعضاء بجميع المقترحات المتعلقة بإدراج بنود في جدول أعمال الدورة الستين، وذلك في الوثائق التالية:
    Todas las propuestas relativas a la inclusión de temas en el programa del sexagésimo primer período de sesiones han sido comunicadas a los Estados Miembros en los documentos siguientes: UN وتم إبلاغ الدول الأعضاء بجميع المقترحات المتعلقة بإدراج بنود في جدول أعمال الدورة الحادية والستين، وذلك في الوثائق التالية:
    Todas las propuestas relativas a la inclusión de temas en el programa del sexagésimo segundo período de sesiones han sido comunicadas a los Estados Miembros en los documentos siguientes: UN وتم إبلاغ الدول الأعضاء بجميع المقترحات المتعلقة بإدراج بنود في جدول أعمال الدورة الثانية والستين، وذلك في الوثائق التالية:
    Al limitar el debate no se deniega el derecho de los Estados a solicitar la inclusión de temas en el programa de la Asamblea General; simplemente, se procura una manera más eficiente de trabajar. UN وإن وضع حدود للمناقشة لا يحرم الدول من حقها في إدراج بنود في جدول أعمال الجمعية العامة، بل إنه مجرد طريقة عمل تتسم بفعالية أكبر.
    Todas las propuestas relativas a la inclusión de temas en el programa del sexagésimo tercer período de sesiones han sido comunicadas a los Estados Miembros en los documentos siguientes: UN وتم إبلاغ الدول الأعضاء بجميع المقترحات المتعلقة بإدراج بنود في جدول أعمال الدورة الثالثة والستين، وذلك في الوثائق التالية:
    Todas las propuestas relativas a la inclusión de temas en el programa del sexagésimo cuarto período de sesiones han sido comunicadas a los Estados Miembros en los documentos siguientes: UN وتم إبلاغ الدول الأعضاء بجميع المقترحات المتعلقة بإدراج بنود في جدول أعمال الدورة الرابعة والستين، وذلك في الوثائق التالية:
    Las organizaciones reconocidas como entidades de carácter consultivo general podrán proponer la inclusión de temas en el programa provisional de las comisiones con arreglo a las condiciones siguientes: UN ٣٤ - يجوز للمنظمات ذات المركز الاستشاري العام أن تقترح بنودا لجداول اﻷعمال المؤقتة للجان، رهنا بالشرطين التاليين:
    Las organizaciones reconocidas como entidades de carácter consultivo general podrán proponer la inclusión de temas en el programa provisional de las comisiones con arreglo a las condiciones siguientes: UN ٢٧ - يجوز للمنظمات ذات المركز الاستشاري العام أن تقترح بنودا لجداول اﻷعمال المؤقتة للجان، رهنا بالشروط التالية:
    Las organizaciones reconocidas como entidades de carácter consultivo general podrán proponer la inclusión de temas en el programa provisional de las comisiones con arreglo a las condiciones siguientes: UN ٣٤ - يجوز للمنظمات ذات المركز الاستشاري العام أن تقترح بنودا لجداول اﻷعمال المؤقتة للجان، رهنا بالشرطين التاليين:
    Los Estados Unidos también siguen respaldando en general una política de inclusión libre de temas en el programa de la Asamblea General. UN كما تواصل الولايات المتحدة تأييدها العام لسياسة عدم التقيد في إدراج البنود في جدول أعمال الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus