"de territorios no autónomos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
        
    • للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
        
    • اﻷقاليم التابعة
        
    • غير المتمتع بالحكم الذاتي
        
    • اﻷمم المتحدة لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
        
    • أقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي
        
    7. Participación de representantes de territorios no autónomos en la labor del UN اشتراك ممثلي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في أعمال اللجنة الخاصة
    Empero, quedan aún 18 territorios en la lista de territorios no autónomos. UN ومع ذلك، فلا يزال هناك ١٨ إقليما في قائمة اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Además de reunirse durante el año transcurrido con el Comité Especial, algunos representantes de territorios no autónomos han aprovechado la oportunidad para hablar ante la Cuarta Comisión. UN والواقــع أنه، بالاضافة إلى الاجتماع باللجنة الخاصة أثناء العام، اغتنم بعض ممثلي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الفرصة لكي يتكلم أمام اللجنة الرابعة.
    A ese respecto, cabía destacar que Gibraltar era una colonia ya que figuraba en la lista de las Naciones Unidas de territorios no autónomos restantes. UN وفي هذا الصدد، يجب التأكيد على أن جبل طارق مستعمرة بحكم إدراجه في قائمة الأمم المتحدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    En ella se determinan tres formas de retirar a un Territorio de la lista de territorios no autónomos de las Naciones Unidas. UN ويحدد هذا القرار ثلاثة خيارات لشطب الأسماء من قائمة الأمم المتحدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Hoy 16 territorios siguen figurando en la lista de territorios no autónomos de las Naciones Unidas. UN واليوم ، لا يزال هناك 16 إقليما من قائمة الأمم المتحدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    - Participación de representantes de territorios no autónomos en la labor del Comité Especial UN - اشتراك ممثلي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في أعمال اللجنة الخاصة
    7. Participación de representantes de territorios no autónomos en la labor del UN اشتراك ممثلي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في أعمال اللجنة الخاصة
    Ninguno de esos estudiantes era habitante de territorios no autónomos. UN ولم يكن أي من هؤلاء الطلاب من سكان اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Nos apresuramos a añadir que ello es coherente con resoluciones muy antiguas de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre la participación de territorios no autónomos en las organizaciones regionales. UN ونسارع الى القول بأن هذا يتفق مع قرارات الجمعية العامة لﻷمم المتحدة السارية منذ أمد بعيد المتعلقة بمشاركة اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في المنظمات الاقليمية.
    Audiencias de representantes de territorios no autónomos y peticionarios UN الاستماع إلى ممثلي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي والى مقدمي الالتماسات
    7. Participación de representantes de territorios no autónomos en la labor del Comité Especial UN اشتراك ممثلي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في أعمال اللجنة الخاصة
    Durante el año, el Comité Especial adoptó decisiones relativas a la prestación de asistencia a los pueblos de territorios no autónomos. UN ٤٠١ - واتخذت اللجنة الخاصة، خلال العام، مقررات بشأن تقديم المساعدة إلى شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    7. Participación de representantes de territorios no autónomos en la labor del Comité Especial UN اشتراك ممثلي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في أعمال اللجنة الخاصة
    Algunos de los países más vulnerables del mundo de hoy son algunos de los territorios que figuran en la lista de las Naciones Unidas de territorios no autónomos. UN ومن بين أكثر البلدان ضعفا في العالم اليوم بعض الأقاليم المدرجة في قائمة الأمم المتحدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Ello está en consonancia con la política de cooperación oficiosa del Reino Unido con el Comité Especial de los 24 (de Descolonización), sin perjuicio de su opinión de que ninguno de los territorios británicos de ultramar debería seguir incluido en la lista de territorios no autónomos de las Naciones Unidas. UN ويتفق ذلك مع السياسة التي تنتهجها المملكة المتحدة بالتعاون غير الرسمي مع لجنة الـ 24 الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار، دون الإخلال برأيها الداعي إلى عدم الإبقاء على إقليم من أقاليم المملكة المتحدة وراء البحار في قائمة الأمم المتحدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    El 1º de mayo de 2002 la Asamblea General, por medio de la resolución 56/282, decidió retirar a Timor Oriental de la lista de las Naciones Unidas de territorios no autónomos tan pronto se produjera su acceso a la independencia. UN وفي 11 أيار/مايو 2002 قررت الجمعية العامة، في قرارها 56/282، أن ترفـــع اسم تيمور الشرقية من قائمة الأمم المتحدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لدى نيلها الاستقلال.
    En 1991 quedaban 17 territorios en la lista de territorios no autónomos de las Naciones Unidas, los cuales eran, en su mayoría, pequeños territorios insulares del Caribe, el Pacífico y el Atlántico, razón por la que las Naciones Unidas establecieron el Primer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN وبحلول عام 1991، كان لا يزال على قائمة الأمم المتحدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي 17 إقليما، معظمها من الأقاليم الجزرية الصغيرة في منطقة البحر الكاريبي، والمحيط الهادئ والمحيط الأطلسي، وبالتالي أعلنت الأمم المتحدة العقد الدولي الأول للقضاء على الاستعمار.
    En 1991 quedaban 17 territorios en la lista de territorios no autónomos de las Naciones Unidas, los cuales eran, en su mayoría, pequeños territorios insulares del Caribe, el Pacífico y el Atlántico, razón por la que las Naciones Unidas establecieron el Primer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN وبحلول عام 1991، كان لا يزال على قائمة الأمم المتحدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي 17 إقليما، معظمها من الأقاليم الجزرية الصغيرة في منطقة البحر الكاريبي، والمحيط الهادئ والمحيط الأطلسي، وبالتالي أعلنت الأمم المتحدة العقد الدولي الأول للقضاء على الاستعمار.
    La supresión de un territorio de la lista de las Naciones Unidas de territorios no autónomos no debe ser un objetivo en sí mismo, y el éxito de la labor del Comité no se debe valorar exclusivamente por el número de territorios que se suprimen de la lista o por la rapidez de la supresión. UN وشطب الإقليم من قائمة الأمم المتحدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي يجب ألا يكون غاية بحدّ ذاتها؛ كما أن نجاح عمل اللجنة يجب ألا يُقاس فقط بكم إقليما شُطِب من القائمة ولا بالسرعة التي تُشطَب بها الأقاليم منها.
    Dichas medidas incluyen la creación de mecanismos tales como el foro de gobernadores de territorios marinos y la Alianza de territorios no autónomos. UN وتشمل هذه التدابير انشاء آليات مثل محفل حكام المناطق البحرية، وتحالف اﻷقاليم التابعة.
    Audiencia de los representantes de territorios no autónomos UN الاستماع إلى ممثلي الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي
    Así se ha procedido durante años, cuando se excluía un territorio de la lista de territorios no autónomos de las Naciones Unidas. UN وقد اتبع هذا اﻹجراء منذ سنوات كثيرة في حالات حذفت فيها أقاليم من قائمة اﻷمم المتحدة لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    La República Checa no es responsable de la administración de territorios no autónomos o en fideicomiso. UN كما أنها لا تتحمل مسؤولية إدارة أية أقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي أو مشمولة بالوصاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus