"de tetracloruro de carbono a no" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من رابع كلوريد الكربون إلى ما لا
        
    Esto representa una desviación de la obligación de la Parte, establecida en el Protocolo, de limitar su consumo de tetracloruro de carbono a no más de 15% de su consumo básico de esa sustancia, a saber 0,1 toneladas PAO. UN ويمثل ذلك انحرافاً عن التزام الطرف بموجب البروتوكول بالحد من استهلاكه من رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يزيد عن 15 بالمائة من خط أساس استهلاكه بالنسبة للمادة، أي 0.1 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    Esto representa una desviación de la obligación de la Parte, establecida en el Protocolo, de limitar su consumo de tetracloruro de carbono a no más de 15% de su consumo básico de esa sustancia, a saber 0,4 toneladas PAO. UN ويمثل ذلك انحرافاً عن التزام الطرف بموجب البروتوكول بالحد من استهلاكه من رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يزيد عن 15 بالمائة من خط أساس استهلاكه بالنسبة للمادة، أي 0.4 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    Esto representa una desviación de la obligación de la Parte, establecida en el Protocolo, de limitar su consumo de tetracloruro de carbono a no más de 15% de su consumo básico de esa sustancia, a saber 9,4 toneladas PAO. UN ويمثل ذلك انحرافا عن التزام الطرف بموجب البروتوكول بالحد من استهلاكه من رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يزيد عن 15 بالمائة من خط أساس استهلاكه بالنسبة للمادة، أي 9.4 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    Esto representaba una desviación de la obligación de la Parte, establecida en el Protocolo, de limitar su consumo de tetracloruro de carbono a no más del 15% de su nivel de base para el consumo de esa sustancia, a saber 0,1 toneladas PAO. UN ويمثل ذلك انحرافاً عن التزام الطرف بموجب البروتوكول بالحد من استهلاكه من رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يزيد عن 15 بالمائة من خط أساس استهلاكه بالنسبة للمادة، أي 0.1 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    Esto representaba una desviación de la obligación de la Parte, establecida en el Protocolo, de limitar su consumo de tetracloruro de carbono a no más del 15% de su nivel de base para el consumo de esa sustancia, a saber 0,4 toneladas PAO. UN ويمثل ذلك انحرافاً عن التزام الطرف بموجب البروتوكول بالحد من استهلاكه من رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يزيد عن 15 بالمائة من خط أساس استهلاكه بالنسبة للمادة، أي 0.4 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    Esos datos indican que la Parte está en situación de cumplimiento de su compromiso establecido en la decisión XIX/27 de reducir el consumo de tetracloruro de carbono a no más de 11,6 toneladas PAO en 2007. UN وهذه البيانات تضع الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 19/27 بتخفيض الاستهلاك من رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يزيد على 11.6 طن بدالة استنفاد الأوزون في 2007.
    Los datos de 2005 representaron una desviación de la obligación de la Parte contraída en virtud del Protocolo de reducir su consumo de tetracloruro de carbono a no más del 15% de su nivel básico para esa sustancia, a saber, cero toneladas PAO. UN وتمثل البيانات المقدمة عن عام 2005 انحرافاً عن التزام الطرف بموجب البروتوكول بالحد من استهلاكه من رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يزيد على 15 في المائة من خط الأساس لاستهلاكه من تلك المادة، ألا وهو صفر من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون.
    Esto representa una desviación de la obligación de la Parte, establecida en el Protocolo, de limitar su consumo de tetracloruro de carbono a no más del 15% de su consumo básico de esa sustancia, a saber, 0,1 toneladas PAO. UN وتمثّل هذه البيانات انحرافاً عن التزام الطرف بموجب البروتوكول بالحدّ من استهلاكه من رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يزيد على 15 في المائة من خط أساس استهلاكه من تلك المادة وتحديداً 0.1 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون.
    Esto había representado una desviación de la obligación de la Parte establecida en el Protocolo de limitar su consumo de tetracloruro de carbono a no más del 15% de su consumo básico de esa sustancia, a saber 0,4 toneladas PAO. UN وهذا يمثّل انحرافاً عن التزام الطرف بموجب البروتوكول بالحد من استهلاكه من رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يزيد على 15 في المائة من خط أساس استهلاكه لتلك المادة وتحديداً 0.4 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون.
    El Comité tal vez desee felicitar a México por los datos notificados sobre su consumo de tetracloruro de carbono en 2009, los cuales indicaban que ese año la Parte estaba cumpliendo su compromiso establecido en la decisión XXI/20 de reducir su consumo de tetracloruro de carbono a no más de cero toneladas PAO en ese año. UN 40 - قد ترغب اللجنة في توجيه التهنئة إلى المكسيك على البيانات المبلَّغة منها عن استهلاكها من رابع كلوريد الكربون في عام 2009، التي تبين أن الدولة الطرف قد أوفت بالتزامها الوارد في المقرر 21/20 بخفض استهلاكها من رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يزيد عن صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة.
    b) Tomar nota con preocupación además de que la Parte notificó un consumo de 0,994 toneladas PAO de la sustancia controlada del grupo III del anexo B (metilcloroformo) en 2005 superior al requisito establecido en el Protocolo de reducir su consumo de tetracloruro de carbono a no más de cero toneladas PAO en ese año; UN (ب) أن يشير كذلك مع القلق إلى أن الطرف أبلغ عن استهلاك قدره 0.994 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المادة الخاضعة للرقابة بالمرفق باء، المجموعة الثالثة (كلوروفورم الميثيل) في عام 2005 بالزيادة على ما يشترطه البروتوكول لخفض استهلاكها من رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يزيد على صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون لذلك العام؛
    b) Tomar nota con preocupación además de que el Paraguay notificó un consumo de 6,842 toneladas PAO de la sustancia controlada del grupo II del anexo B (tetracloruro de carbono) en 2005, superior al requisito establecido en el Protocolo de reducir su consumo de tetracloruro de carbono a no más de 0,090 toneladas PAO en ese año; UN (ب) أن تشير مع القلق كذلك إلى أن باراغواي أبلغت عن استهلاك 6.842 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من مادة خاضعة للرقابة في المجموعة الثانية من المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) في عام 2005 تتجاوز اشتراط البروتوكول بتخفيض استهلاكها من رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يزيد عن 0.09 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة؛
    b) Tomar nota con preocupación además de que la Parte notificó un consumo de 0,994 toneladas PAO de la sustancia controlada del grupo III del anexo B (metilcloroformo) en 2005 superior al requisito establecido en el Protocolo de reducir su consumo de tetracloruro de carbono a no más de cero toneladas PAO en ese año; UN (ب) أن يشير كذلك مع القلق إلى أن الطرف أبلغ عن استهلاك قدره 0.994 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المادة الخاضعة للرقابة بالمرفق باء، المجموعة الثالثة (كلوروفورم الميثيل) في عام 2005 بالزيادة على ما يشترطه البروتوكول لخفض استهلاكها من رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يزيد على صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون لذلك العام؛
    b) Tomar nota con preocupación además de que el Paraguay había notificado un consumo de 0,6842 toneladas PAO de la sustancia controlada del grupo II del anexo B (tetracloruro de carbono) en 2005, superior al requisito establecido en el Protocolo de reducir su consumo de tetracloruro de carbono a no más de 0,090 toneladas PAO en ese año; UN (ب) أن تشير مع القلق كذلك إلى أن باراغواي أبلغت عن استهلاك 0.6842 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من مادة خاضعة للرقابة في المجموعة الثانية من المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) في عام 2005 تتجاوز اشتراط البروتوكول بتخفيض استهلاكها من رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يزيد عن 0.09 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة؛
    b) Tomar nota con preocupación además de que la Parte había notificado un consumo en 2005 de 0,994 toneladas PAO de la sustancia controlada del grupo III del anexo B (metilcloroformo) que superaba requisito establecido en el Protocolo de reducir su consumo de tetracloruro de carbono a no más de cero toneladas PAO en ese año; UN (ب) أن تشير كذلك مع القلق إلى أن الطرف أبلغ عن استهلاك قدره 0.994 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المادة الخاضعة للرقابة في المجموعة الثالثة من المرفق باء (كلوروفورم الميثيل) في عام 2005 بالزيادة على ما يشترطه البروتوكول لخفض استهلاكه من رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يزيد على صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون لذلك العام؛
    El Comité tal vez desee felicitar a la República Islámica del Irán por sus datos notificados sobre el consumo de la sustancia del grupo II del anexo E (tetracloruro de carbono) en 2007, que indicaban que la Parte estaba cumpliendo con antelación su compromiso contenido en la decisión XIX/27 de reducir su consumo de tetracloruro de carbono a no más de 11,6 toneladas PAO para ese año. UN 45- قد تود اللجنة أن تهنئ جمهورية إيران الإسلامية على البيانات التي أبلغت عنها بشأن استهلاك المادة الخاضعة للرقابة (رابع كلوريد الكربون) في المجموعة الثانية من المرفق باء في عام 2007، والتي تبين أنها سبقت التزامها الوارد في المقرر 19/27 بتخفيض الاستهلاك من رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يزيد على 11.6 طناً بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus