A las 18.50 horas dos helicópteros israelíes sobrevolaron frente a la costa de Tiro y Tibnin, a diferente altitud. | UN | الساعة ٥٠/١٨ حلقت طوافــات إسرائيليـة فوق منطقتي صور وتبنين وفوق البحر على ارتفاعات مختلفة. |
Entre las 13.15 y las 13.30 horas, la aviación militar israelí sobrevoló las zonas de Tiro y Tibnin. | UN | - وبين الساعة ١٥/١٣ و ٣٠/١٣، حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي صور وتبنين. |
Entre las 15.40 y las 16.30 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló a gran altura las regiones de Tiro y Tibnin. | UN | - بين الساعة ٤٠/١٥ والساعة ٣٠/١٦ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق منطقتي صور وتبنين. |
Entre las 22.30 y las 23.00 horas, la aviación militar israelí sobrevoló a muy gran altura las zonas de Tiro y Tibnin. | UN | - بين الساعة ٣٠/٢٢ والساعة ٠٠/٢٣ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي صور وتبنين على علو شاهق. |
Entre las 17.45 y las 17.55 horas, aviones de combate israelíes sobrevolaron a distintas alturas las zonas de Tiro y Tibnin. A las 17.50 horas, atacaron la localidad de Asi, en las afueras de Ŷibal al–Butm, disparando un misil aire–tierra. | UN | - بين الساعة ٤٥/١٧ والساعة ٥٥/١٧ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي صور وتبنين على ارتفاعات مختلفة، حيث أغار عند الساعة ٥٠/١٧ على محلة اﻵسي الواقعة في خراج بلدة جبال البطم ملقيا صاروخ جو - أرض. |
Entre las 10.15 y las 15.30 horas, dos aviones de reconocimiento israelíes sobrevolaron las zonas de Tiro y Tibnin, dentro de la zona de operaciones de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL), volando a gran altura. | UN | - بين الساعة ١٥/١٠ والساعة ٣٠/١٥ حلقت طائرتي استطلاع إسرائيليتين على علو شاهق فوق منطقتي صور وتبنين الواقعة ضمن بقعة عمل قوات الطوارئ الدولية. |
Entre las 18.45 y las 19.15 horas, aviones de combate israelíes sobrevolaron las zonas de Tiro y Tibnin, desplazándose a distinta altura. A las 18.50 horas, atacaron zonas situadas en las afueras de Zibqin, y dispararon seis misiles aire-tierra. | UN | - بين الساعة ٤٥/١٨ و ١٥/١٩ حلﱠق طيران حربي اسرائيلي فوق منطقتي صور وتبنين على ارتفاعات مختلفة حيث أغار عند الساعة ٥٠/١٨ على خراج بلدة زبقين ملقيا /٦/ صواريخ جو - أرض. |
Entre las 18.25 y las 18.40 horas, aviones de combate israelíes sobrevolaron las zonas de Tiro y Tibnin, desplazándose a distintas alturas. A las 18.30 horas, atacaron las afueras de Zibqin, en la dirección de Shu ' atiya, disparando ocho misiles aire-tierra. | UN | - بين الساعة ٢٥/١٨ و ٤٠/١٨ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقتي صور وتبنين على ارتفاعات مختلفة حيث أغار عند الساعة ٣٠/١٨ على خراج بلدة زبقين لجهة الشعيتة ملقيا /٨/ صوارخ جو - أرض. |
A las 20.10 y a las 21.30 horas, y a intervalos, la aviación israelí sobrevoló la región meridional a diversas alturas, efectuando varios simulacros de ataque sobre las regiones de Tiro y Tibnin. | UN | - الساعة ١٠/٢٠ والساعة ٣٠/٢١ وعلى فترات متقطعة حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب على ارتفاعات مختلفة حيث قام بعدة غارات وهمية فوق منطقتي صور وتبنين. |
Entre las 10.35 y las 11.00 horas, aviones de guerra israelíes sobrevolaron las regiones de Tiro y Tibnin. A las 10.40 y a las 10.45 horas atacaron las inmediaciones de la localidad de Zibqin y lanzaron cuatro misiles aire–tierra. | UN | - بين الساعة ٣٥/١٠ والساعة ٠٠/١١ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي صور وتبنين حيث أغار عند الساعة ٤٠/١٠ والساعة ٤٥/١٠ على خراج بلدة زبقين ملقيا ٤ صواريخ جو - أرض. |
Entre las 19.10 y las 20.00 horas, la aviación militar israelí sobrevoló las regiones de Tiro y Tibnin a diferentes alturas, realizando, a las 19.30, 19.35 y 19.50 horas, otros tantos ataques, en los que lanzaron seis misiles aire–tierra contra los alrededores de Ŷibal al-Butm, Zibqin y Mansuri. | UN | - بين الساعة ١٠/١٩ والساعة ٠٠/٢٠ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي صور وتبنين على ارتفاعات مختلفة حيث أغار عند الساعة ٣٠/١٩ والساعة ٣٥/١٩ والساعة ٥٠/١٩ على ٣ دفعات ملقيا ٦ صواريخ جو - أرض على خراج بلدات جبال البطم وزبقين والمنصوري. |
Entre las 21.30 y las 22.30 horas, la aviación militar israelí sobrevoló las regiones de Tiro y Tibnin a diferentes alturas y, a las 21.40 y a las 22.15 horas, atacó las inmediaciones de las localidades de Zibqin y Shu’atiya, en tres oleadas, lanzando nueve misiles aire-tierra. | UN | - بين الساعة ٣٠/٢١ والساعة ٣٠/٢٢ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي صور وتبنين على ارتفاعات مختلفة، حيث أغار بين الساعة ٤٠/٢١ والساعة ١٥/٢٢ على خراج بلدتي زبقين والشعيتية على ٣ دفعات ملقيا ٩ صواريخ جو - أرض. |