"de todo el sistema para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المنظومة من أجل
        
    • على نطاق المنظومة ترمي
        
    • للمنظومة بكامل
        
    • الشاملة للمنظومة ﻷجل
        
    • المنظومة للنهوض
        
    • نطاق المنظومة والمتعلقة
        
    • على نطاق المنظومة ككل من أجل
        
    • على نطاق المنظومة يُتوخى منها
        
    • على نطاق المنظومة بأكملها
        
    • على نطاق المنظومة فيما يتعلق
        
    • على صعيد المنظومة بأسرها في
        
    • المنظور الجنساني على نطاق المنظومة
        
    B. Plan de Acción a nivel de todo el sistema para la recuperación económica y el desarrollo UN خطة العمل على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا المرافق
    E/AC.51/1992/5 Informe del Secretario General sobre el Plan de Acción a nivel de todo el sistema para la recuperación económica y el desarrollo de Africa UN تقرير اﻷمين العام عن خطة العمل على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا
    Plan de Acción revisado a nivel de todo el sistema para la recuperación económica y el desarrollo de África UN خطة العمل المنقحة على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا
    Proyecto de revisiones del Plan de Acción a nivel de todo el sistema para la recuperación económica y el desarrollo de África. UN التنقيحات المقترحة لخطة العمل على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا.
    B. Esquema preliminar del Plan de Acción revisado a nivel de todo el sistema para la recuperación económica y el desarrollo de África UN مشـروع إطـار لخطة منقحة على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا
    Plan de Acción revisado a nivel de todo el sistema para la recuperación económica y el desarrollo de África UN تنقيح خطة العمل على نطاق المنظومة من أجل الانتعـاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا
    B. Esquema preliminar del Plan de Acción revisado a nivel de todo el sistema para la recuperación económica y el desarrollo de África UN مشروع إطار لخطة منقحة على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا
    Plan de Acción revisado a nivel de todo el sistema para la recuperación económica y el desarrollo de África UN خطة العمل المنقحة على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا
    Proyecto de revisiones del Plan de Acción a nivel de todo el sistema para la recuperación económica y el desarrollo de África. UN التنقيحات المقترحة لخطة العمل على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا.
    B. Ejecución del Plan de Acción a nivel de todo el sistema para la recuperación económica y el desarrollo de África UN تنفيـذ خطة العمل على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا
    Informe del Secretario General sobre la propuesta de revisión del Plan de Acción a nivel de todo el sistema para la recuperación económica y el desarrollo de África. UN تقرير اﻷمين العام بشأن التنقيح المقترح لخطة العمل على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا
    PROPUESTA DE REVISIÓN DEL PLAN DE ACCIÓN A NIVEL de todo el sistema para LA RECUPERACIÓN ECONÓMICA Y EL DESARROLLO DE ÁFRICA UN التنقيح المقترح لخطة العمل على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا
    He pedido a ONU-Mujeres que colabore con las entidades pertinentes de todo el sistema para hacer avanzar estas conclusiones. UN وقد طلبت إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة العمل مع الكيانات ذات الصلة في المنظومة من أجل الدفع قُدُماً بهذه الاستنتاجات.
    B. Plan de Acción a nivel de todo el sistema para la recuperación económica y el desarrollo de Africa UN باء - خطة العمل على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا
    Teniendo presente que el ciclo de planificación de las Naciones Unidas al que se ajustó el plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer ha cambiado y que se ha producido un desplazamiento general hacia una forma de planificación más estratégica, UN واذ تضع في اعتبارها أن دورة اﻷمم المتحدة للتخطيط التي اقترنت بها الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة من أجل النهوض بالمرأة تغيرت وأصبح هناك تحول عام نحو صورة من التخطيط أكثر ميلا الى الاستراتيجية،
    Observaciones sobre el plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer para el período 1996-2001 UN تعليقات على الخطة المتوسطة اﻷجل على مستوى المنظومة من أجل النهوض بالمرأة للفترة ١٩٩٦ - ٢٠٠١
    Las esferas prioritarias de las actividades del sistema de las Naciones Unidas se han determinado y se han abordado en el contexto del Plan de Acción revisado a nivel de todo el sistema para la recuperación económica y el desarrollo de África. UN كما تم تحديد وطرق المجالات ذات اﻷولوية لعمل منظومة اﻷمم المتحدة وذلك في سياق خطة العمل المنقحة على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا.
    14. Pide a la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros que estudie cómo lograr que el Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para poner fin a la violencia contra la mujer sea más eficaz como mecanismo de financiación de todo el sistema para la prevención y la reparación de todas las formas de violencia contra las mujeres y las niñas; UN 14 - تهيب بالشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين أن تنظر في الطرق والوسائل الكفيلة بتعزيز فعالية صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للقضاء على العنف ضد المرأة بوصفه آلية تمويل على نطاق المنظومة ترمي إلى منع جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات وتوفير الإنصاف إزاءها؛
    10. Invita a la Dependencia a que siga aprovechando al máximo su competencia a nivel de todo el sistema para llevar a cabo análisis comparativos sobre las tendencias y los problemas a que hacen frente las diversas organizaciones y a que proponga soluciones armonizadas, prácticas y concretas; UN ١٠ - تدعو الوحدة إلى مواصلة الممارسة التامة لاختصاصها الشامل للمنظومة بكامل نطاقها وذلك فيما يتعلق بإجراء تحليل مقارن للاتجاهات والمشاكل التي تواجه مختلف المنظمات، واقتراح حلول متناسقة وعملية ومحددة؛
    De conformidad con su resolución 1993/16, el Consejo tendrá ante sí el informe del Secretario General sobre el plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer para el período 1996-2001. UN ووفقا لقرار المجلس ١٩٩٣/١٦، سيكون معروضا على المجلس تقرير اﻷمين العام عن الخطة المنقحة المتوسطة اﻷجل الشاملة للمنظومة ﻷجل النهوض بالمرأة للفترة ١٩٩٦-٢٠٠١.
    G. Plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer UN الخطة المتوسطة اﻷجل على مستوى المنظومة للنهوض بالمرأة
    138. Tras un examen preliminar del Nuevo Programa por la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones, en 1994 se emprendió la revisión del Plan de Acción a Nivel de todo el sistema para la Recuperación Económica y el Desarrollo de África, cuyo objeto era formular una estrategia integrada para las actividades de los distintos programas, fondos y organismos especializados. UN ١٣٨ - وعقب قيام الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين باستعراض مبدئي للبرنامج الجديد، أجري في عام ١٩٩٤ تنقيح لخطة العمل الشاملة على نطاق المنظومة والمتعلقة بالانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا بما يتيح اتباع نهج متكامل إزاء جهود مختلف البرامج والصناديق والوكالات المتخصصة في هذا المضمار.
    Después de la antigua cuarta oración, añádase el texto siguiente: " La Junta seguirá mejorando y supervisando la coordinación eficaz de las actividades de todo el sistema para combatir el hambre y la pobreza " . UN وتضاف بعد الجملة الرابعة سابقا الجملة الجديدة التالية: ' ' وسيواصل المجلس العمل على تعزيز ورصد التنسيق الفعلي للجهود المبذولة على نطاق المنظومة ككل من أجل مكافحة الجوع والفقر``.
    Posiblemente, cualquier plan estratégico de todo el sistema para aplicar los ODM y los procesos posteriores a los ODM; y proceso del RCAP financiado parcialmente por el PO y el resto por recursos extrapresupuestarios (RE) UN يمكن أن يشمل هذا النموذج أي خطة استراتيجية على نطاق المنظومة يُتوخى منها تنفيذ عمليات الأهداف الإنمائية للألفية وما بعد الفترة المحددة لتحقيق هذه الأهداف؛ واستعراض السياسات الرباعي الشامل (الاستعراض الرباعي) الذي يمول جزء منه من الميزانية العادية والباقي من موارد من خارج الميزانية
    Desarrollada una estructura y estrategia funcional de todo el sistema para la reducción de desastres en el siglo XXI. Desarrollada la actual estrategia del sistema de las Naciones Unidas sobre El Niño y facilitada la labor del correspondiente grupo de tareas interinstitucional. UN تم وضع هيكل عملي واستراتيجية للحد من الكوارث في القرن الحادي والعشرين على نطاق المنظومة بأكملها. وطورت الاستراتيجية القائمة لمنظومة الأمم المتحدة بشأن ظاهرة النينيو وجرى تسهيل عمل فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالموضوع.
    Las organizaciones apoyan el concepto de una orientación normativa a nivel de todo el sistema para el elemento del desarrollo sostenible relativo a la protección del medio ambiente. UN تؤيد المنظمات مفهوم توجّه السياسات على نطاق المنظومة فيما يتعلق بعنصر الحماية البيئية في التنمية المستدامة.
    El Departamento también colabora con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en una estrategia a nivel de todo el sistema para el desarme, la desmovilización y la reintegración. UN وهي تعمل أيضا مع إدارة حفظ السلام فيما يتصل بوضع استراتيجية على صعيد المنظومة بأسرها في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج.
    Y lo más importante de todo es atender a la necesidad de una política y estrategia de todo el sistema para la incorporación de la perspectiva de género. UN ومن أهمها الحاجة إلى سياسة واستراتيجية شاملتين لتعميم مراعاة المنظور الجنساني على نطاق المنظومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus