"de todos los informes de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في جميع تقارير
        
    • لجميع تقارير
        
    • في كل تقارير
        
    • لكل تقارير
        
    • من جميع تقارير
        
    • تضم جميع تقارير
        
    • عن جميع تقارير
        
    • كافة تقارير
        
    • من أي تقارير
        
    • لجميع التقارير
        
    Asimismo, la Asamblea ha concluido su examen de todos los informes de la Sexta Comisión. UN بذلك تكون الجمعية قد اختتمت نظرها في جميع تقارير اللجنة السادسة المعروضة عليها.
    La Asamblea General ha concluido así su examen de todos los informes de la Quinta Comisión que tiene ante sí. UN وبذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت المرحلة الحالية من نظرها في جميع تقارير اللجنة الخامسة المعروضة عليها.
    La Asamblea General concluye así su examen de todos los informes de la Segunda Comisión. UN وبهذا، اختتمت الجمعية العامة هذه المرحلة من نظرها في جميع تقارير اللجنة الثانية.
    La Asamblea General concluye así el examen de todos los informes de la Tercera Comisión. UN وبذلك اختتمت الجمعية العامة هذه المرحلة من نظرها في جميع تقارير اللجنة الثالثة.
    El miembro externo no recibía copias de todos los informes de auditoría interna. UN إذ لم يكن العضو القادم من الخارج يتلقى نسخا لجميع تقارير المراجعة الداخلية للحسابات.
    La Asamblea General concluye así su examen de todos los informes de la Quinta Comisión que tiene ante sí. UN وبذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت نظرها في جميع تقارير اللجنة الخامسة التي كانت معروضة عليها.
    La Asamblea General concluye así su examen de todos los informes de la Tercera Comisión que tiene ante sí. UN وبذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت نظرها في جميع تقارير اللجنة الثالثة التي كانت معروضة عليها.
    La Asamblea General concluye así el examen de todos los informes de la Sexta Comisión. UN وبذلك اختتمت الجمعية العامة نظرها في جميع تقارير اللجنة السادسة التي عرضت عليها.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): La Asamblea ha concluido así su consideración de todos los informes de la Comisión Política Especial y de Descolonización. UN بذلك اختتمت الجمعيـــة العامة نظرها في جميع تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): La maratón ha finalizado, y la Asamblea General concluye así su examen de todos los informes de la Primera Comisión. UN لقد انتهى الماراثون، وبذلك اختتمت الجمعية العامة نظرها في جميع تقارير اللجنة اﻷولى.
    La Asamblea también ha concluido así su examen de todos los informes de la Tercera Comisión. UN وبالتالي اختتمت الجمعية أيضا نظرها في جميع تقارير اللجنة الثالثة.
    La Asamblea General ha concluido así su examen de todos los informes de la Quinta Comisión que tiene ante sí. UN وبهذا تكون الجمعية العامة قد اختتمت النظر في جميع تقارير اللجنة الخامسة المعروضة عليها.
    La Asamblea concluye de este modo el examen de todos los informes de la Tercera Comisión. UN وبذا اختتمت الجمعية العامة نظرها في جميع تقارير اللجنة الثالثة.
    La Asamblea concluye el examen de todos los informes de la Segunda Comisión. UN واختتمت الجمعية العامة نظرها في جميع تقارير اللجنة الثانية.
    La Asamblea concluye de este modo el examen de todos los informes de la Sexta Comisión que tiene ante sí. UN وبذلك اختتمــت الجمعية العامة نظرها في جميع تقارير اللجنة السادسة المعروضة أمامها. اللجان
    La Asamblea concluye el examen de todos los informes de la Quinta Comisión que tiene ante sí. UN واختتمت الجمعية العامة نظرها في جميع تقارير اللجنة الخامسة المعروضة عليها.
    La Asamblea General ha concluido así su examen de todos los informes de la Primera Comisión. UN بهذا تكون الجمعية العامة قد اختتمت نظرها في جميع تقارير اللجنة اﻷولى.
    La Asamblea General ha concluido así su examen de todos los informes de la Quinta Comisión. UN وبذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت نظرها في جميع تقارير اللجنة الخامسة.
    Elaborar y mantener una base de datos central de todos los informes de supervisión y evaluación de la Secretaría; la búsqueda podría realizarse aplicando criterios como tema, país y programa UN إنشاء وتحديث قاعدة بيانات مركزية لجميع تقارير الأمانة العامة ذات الصلة بالرصد والتقييم، يمكن البحث فيها بموجب معايير، من مثل الموضوع والبلد والبرنامج
    La Asamblea General ha concluido así su examen de todos los informes de la Segunda Comisión. UN وبذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت نظرها في كل تقارير اللجنة الثانية.
    Los títulos completos de todos los informes de la OSSI pueden consultarse en http://www.un.org/Depts/oios/pages/rep_and_pub.html. UN وترد العناوين الكاملة لكل تقارير المكتب على الموقع الشبكي lhttp://www.un.org/Depts/oios/pages/rep_and_pub.htm.
    Se envían a los auditores externos ejemplares de todos los informes de auditoría interna y éstos, a su vez, envían ejemplares de sus informes a la División. UN وترسل نسخ من جميع تقارير المراجعة الداخلية للحسابات إلى مراجعي الحسابات الخارجيين، الذين يرسلون بدورهم نسخا من تقاريرهم إلى الشعبة.
    La Junta recomienda que el Departamento mantenga una base de datos de todos los informes de inspección/desempeño y siga de cerca los eventuales informes pendientes. UN 174 - ويوصي المجلس أن تحتفظ الإدارة بقاعدة بيانات تضم جميع تقارير تفتيش/أداء الطيران ومتابعة التقارير المتأخرة.
    A. La JIAS asegurará la publicidad de todos los informes de auditoría previstos en las presentes atribuciones y de las observaciones de la JIAS sobre dichos informes. UN ألف - يكفل المجلس الدولي للمشورة والمراقبة الكشف العلني عن جميع تقارير مراجعة الحسابات المتوخاة في هذه الاختصاصات وتعليقات المجلس الدولي للمشورة والمراقبة على هذه التقارير.
    El pequeño tamaño de la muestra y su carácter no aleatorio constituyen limitaciones de la metaevaluación, por lo que los resultados no pueden proyectarse al universo de todos los informes de evaluación producidos por los programas de la Secretaría. UN وصغر حجم العينة وكونها غير عشوائية من أوجه قصور التقييم الفوقي، وبالتالي، لا يمكن إسقاط نتائجه على كافة تقارير التقييم التي تنتجها البرامج في الأمانة العامة.
    d) Copias de todos los informes de inspecciones o visitas realizadas por los órganos entre cuyas funciones se encuentra la supervisión de las prisiones (incluido el Tribunal Supremo). UN (د) نسخاً من أي تقارير تفتيش صادرة بناء على زيارات من الهيئات التي تتضمن مسؤوليتها رصد السجون (بما فيها المحكمة العليا)؛
    En la sección dedicada al MDL en el sitio web de la Convención Marco, que es el archivo central de todos los informes de la Junta y demás documentación relativa a esta, hay información adicional al respecto. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات في موقع الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ على الإنترنت، الذي يُعتبر السجل المركزي لجميع التقارير والوثائق المتصلة بالمجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus