Comité de Protección de los Derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus Familiares | UN | اللجنة الفرعية لمنع التعذيب اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
Situación de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares | UN | حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
Situación de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares | UN | حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
15. Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. | UN | الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
Primera Reunión de los Estados Partes en la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares | UN | الاجتماع اﻷول للدول اﻷطراف في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم تحدد فيما بعد |
Situación de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares | UN | حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
Situación de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares | UN | حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
Filipinas hace un llamamiento a todos los Estados para que ratifiquen la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. | UN | إن الفلبين تدعو جميع الدول إلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
Actualmente, el Gobierno de México se encuentra considerando la posibilidad de ratificar la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familias. | UN | وحكومة المكسيك بصدد النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares | UN | الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
Situación de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares | UN | حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
Situación de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares | UN | حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
Debería estudiarse también la posibilidad de ratificar la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. | UN | وينبغي النظر في أمر التصديق على اﻹتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
Convención internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familias | UN | الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
Convención Internacional sobre la Protección de los Derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus Familiares | UN | الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
Situación de la Convención internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, | UN | حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد |
Situación de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares | UN | حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
Situación de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares | UN | حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
Situación de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares | UN | حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
Es importante que por fin entre en vigor la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. | UN | ومن اﻷهمية بمكان أن يجري تنفيذ الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، التي طال عليها اﻷمد. |
Artículo 8 de la Convención - Derechos humanos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares | UN | المادة 8 من الاتفاقية حقوق الإنسان لجميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
Se encargó a la Presidenta que celebrara conversaciones sobre el formato y las modalidades prácticas de esa colaboración con el Comité de protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. | UN | وعُهد إلى الرئيسة بمهمة مناقشة الشكل والأساليب العملية الخاصة بالتعاون مع اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين. |
De conformidad con el artículo 72 de la Convención Internacional sobre protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, el Comité está integrado por 10 expertos. | UN | وفقا للمادة 72 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال الهاجرين وأفراد أسرهم، تتكون اللجنة من 10 أعضاء. |
Tema 1 - La protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares y su repercusión sobre el desarrollo en el país de origen | UN | الموضوع الأول: حماية حقوق الإنسان للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم وأثرها على التنمية في بلد المنشأ |
9. El Comité de Protección de los Derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus Familiares ha señalado otras prácticas óptimas en su examen de los informes presentados por los Estados partes. | UN | 9- كما حددت اللجنة المعنية بحماية العمال المهاجرين مزيداً من الممارسات الجيدة من خلال نظرها في تقارير الدول الأطراف. |
13. Convención internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. | UN | الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأعضاء أسرهم. |
Sin embargo, actualmente el Estado de Qatar no tiene por el momento previsto adherirse a la Convención Internacional para la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. | UN | كما وأن الدولة لا تنظر حالياً في الانضمام للاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال والمهاجرين وأفراد أسرهم. |